З корабельної кухні до зелених паростків на острові.
Коли вечірнє світло зайшло над морем, корабель KN-491, на борту якого перебувала делегація з Генерального політичного відділу, почав метушитися від денних справ. З гучномовців лунали запрошення на вечерю по каютах корабля. Після дня відвідування островів, подорожей на човнах та огляду робочих місць багато делегатів поспішили повернутися до своїх кімнат, щоб підготуватися до вечері під час подорожі... Після дня огляду, відвідування та підбадьорення офіцерів та солдатів на островах усі поспішили прийняти душ та відпочити перед вечерею. Однак на кухні вже були присутні капітан Хоанг Тхі Туонг, помічниця у справах жінок відділу масової мобілізації політичного відділу Командування сил спеціального призначення, а також кілька делегатів-жінок.
Жінки не робили нічого екстравагантного; вони просто збирали овочі, розставляли страви, накривали на столи та допомагали екіпажу з їжею. Але серед метушні корабля в морі ці дрібні завдання робили кухню корабля жвавішою. Товаришка Туонг поділилася: «Бачачи, що чоловіки на кухні працювали майже цілий день, з самого ранку до пізньої ночі, ми допомагали, де могли. Для нас, жінок, приготування їжі — це те, до чого ми звикли».
З кількох початкових учасниць допомога на кухні поступово перетворилася на «невеликий рух» серед делегаток. З наближенням обіду та вечері жінки без жодних підказок прямували до кухні. Одні збирали овочі, інші накривали на стіл, а деякі розпитували про сімейне життя членів екіпажу корабля. Іноді вони навіть співали кілька пісень, щоб полегшити втому кухонного персоналу. Сміх та розмови робили кухню посеред океану майже схожою на кухню на суші.
Жінки також виявили особливу турботу про учнів на острові. Невеликі подарунки, такі як книги, газети, кольорові олівці, шкільне приладдя, цукерки та іграшки, були передані безпосередньо дітям, що сповнило їх нетерплячою радістю. Вчитель Фан Куанг Туан, вчитель на острові Сінь Тон, сказав: «Хоча умови навчання дітей все більше покращуються, подарунки з материка завжди приносять особливу радість. Коли вони отримують подарунки, кожна дитина радіє. Подарунки не лише допомагають їм мати більше шкільного приладдя, але й дають їм зрозуміти, що материк завжди любить їх і піклується про них».
![]() |
| Підполковник Нгуєн Тхі Тхань, заступниця голови Жіночого комітету армії, вручає насіння офіцерам та солдатам на острові Да Лон А. |
Окрім простого обміну досвідом з островами, делегатки також зробили свій внесок у програму озеленення в Труонг Са, подарувавши особливі подарунки: насіння, розсаду та поради щодо догляду за рослинами, захисту ґрунту та економії води. Для Труонг Са кожен зелений паросток — це не просто джерело тіні та листя серед сонця та вітру, а й символ життя, віри та любові, залишених материком.
На островах зелень дерев баррінгтонії, баррінгтонії та терміналії, невеликі городи та ретельно захищені рослини в горщиках завжди викликають емоції у жителів материка. Те, що рослина вижила тут, є результатом невпинних зусиль офіцерів та солдатів, які дбайливо зберігають кожну жменю ґрунту, кожну банку прісної води та захищають її від солоного вітру та палючого сонця. Тому пакетики з насінням, які передають безпосередньо солдатам, є дуже значущим подарунком.
![]() |
Жінки-делегати робочої групи, а також офіцери та солдати на острові Чионгса разом приготували рисові пельмені та вегетаріанські коржі. |
Смак дому серед безкрайнього океану.
Під час тієї подорожі один спогад особливо запам'ятався. Учасниці заходу приготували рисові галушки та вегетаріанські коржики, принісши на острів смаки Фестивалю холодної їжі. Незважаючи на тісні умови на човнах та обмежений час, вони все ж підготували близько 20 кг борошна, цукру, насіння кунжуту, кокосової стружки тощо, щоб зробити коржики. Ці круглі білі коржики були випікані з майстерністю та любов'ю матерів і сестер з дому.
Капрал Лі Сюань Ан, солдат, розміщений на острові Чионгша та родом з провінції Куангнгай , був глибоко зворушений, коли вперше скуштував клейкі рисові кульки та вегетаріанські тістечка. Для багатьох людей на материку це звичні страви, які насолоджуються під час традиційних свят. Але на віддаленому острові, оточеному хвилями, невелика тарілка цих тістечок несе смак дому. Ан сказав: «Я багато чув про клейкі рисові кульки та вегетаріанські тістечка, але ніколи раніше їх не куштував. Спробувати їх вперше в Чионгша, приготовані жінками з делегації, зігріло моє серце».
![]() |
| Представниці Жіночого комітету армії вручили подарунки вчителям та учням на острові Сінь Тон. |
Можливо, солдати найбільше пам’ятають не лише солодкість пирога, а й почуття, що за ним стоять. У місці, де цілий рік дмуть солоні вітри, проста страва з материка може стати цінним духовним даром. Вона нагадує солдатам про дім, про їхніх матерів, про свята та фестивалі вдома; і водночас це дає їм додаткову мотивацію твердо стояти на віддаленому острові.
Перед початком поминальної служби за мучениками В'єтнамського народного флоту, які віддали своє життя, захищаючи суверенітет морів та островів країни, ми часто бачили військовослужбовців, які тихо сиділи в туалетах та коридорах корабля, обережно складаючи паперових журавликів. Під час подорожі було зроблено майже 500 білих журавликів, яких потім члени делегації любовно випустили в море разом із жовтими хризантемами.
![]() |
| Офіцери та солдати на острові Сон Ка спілкувалися та спілкувалися з делегатками з робочої групи. |
Підполковник Нгуєн Тхі Тхань, заступниця голови Жіночого комітету армії, поділилася тим, що жінки в тилу, які підтримують солдатів на островах, завжди стикаються з багатьма незручностями та йдуть на мовчазні жертви. Вона висловила сподівання, що матері, дружини та сестри й надалі залишатимуться сильною системою підтримки, дозволяючи офіцерам та солдатам зосередитися на своїй роботі. Жіночий комітет армії продовжуватиме впроваджувати багато політичних заходів для піклування про сім'ї солдатів, надаючи як матеріальну, так і духовну підтримку сім'ям офіцерів та солдатів, які служать на передовій.
Залишаючи Труонг Са, залишається не лише зелень дерев і листя, солодкий смак рисових галушок чи білі журавлі, що ширяють над морем. Це також образ жінок, які мовчки дарують любов простими діями. Саме ця ніжність робить Труонг Са ближчою до материка, роблячи кожен острів і платформу теплішими серед безмежності хвиль і вітрів.
Джерело: https://www.qdnd.vn/quoc-phong-an-ninh/xay-dung-quan-doi/phu-nu-quan-doi-mang-yeu-thuong-ra-truong-sa-1040915















Коментар (0)