Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

З приходом весни Фу Сюєн вирує активністю.

Атмосфера Тет у селах і хуторах комуни Фу Сюєн останніми днями вирує. Весна у Фу Сюєні — це не просто перехідний час між порами року, а й початок шляху стійких змін, прагнення до побудови яскравої, зеленої, чистої, красивої, співчутливої ​​та стійко розвиненої батьківщини.

Hà Nội MớiHà Nội Mới16/02/2026

xa-phu-xuyen9.jpg
Комуна Фу Сюєн яскраво оживає навесні. Фото: Тхань Хунг

Весна чистих і красивих вулиць.

За словами Нгуєн Тхі Біч Фуонга, заступника голови Народного комітету комуни Фу Сюєн, у дні, що передували місячному Новому році Коня 2026, все село та хутір комуни Фу Сюєн вирували загальним екологічним прибиранням. Звуки бамбукових віників, лопат та сміх лунали маленькими провулками. Вигляд літніх людей, які збирають сміття вздовж стін, жінок, які підстригають квіткові кущі, та членів молодіжної спілки, які розчищають дренажні канави... став звичним.

Поряд із цим, села організували прикрашання сільських воріт, встановили мініатюрні пейзажі на весняну тематику, створюючи яскраві та барвисті місця для фотографування. Національні прапори майоріли вздовж прямих доріг, сільські культурні центри були просторими, а світлодіодні ліхтарі поступово вмикалися із заходом сонця. Атмосфера «возз'єднання Тет – весняної вдячності партії» пронизувала кожен маленький провулок.

xa-phu-xuyen4.jpg
xa-phu-xuyen.jpg
Комуна Фу Сюєн проводить комплексне очищення довкілля, щоб створити яскраве, зелене, чисте та красиве середовище. Фото: Тхань Хунг.

Мало хто пам'ятає, що колись у Фу Сюєні виникали проблеми зі стихійним скиданням сміття, а деякі дороги руйнувалися та втрачали свою естетичну привабливість. Наразі 100% сіл та районів створили власні команди з екологічної санітарії; майже 3000 людей взяли участь у генеральному прибиранні під час місячного Нового року.

У селі До Са дорогу, яка колись була «гарячою точкою» сміття, місцеві жителі тепер ласкаво називають «квітковою дорогою». Понад 120 домогосподарств добровільно посадили сотні горщиків з рослинами та бугенвілією, переробленими з пластикових пляшок. 30-метровий мурал, що зображує в'єтнамський село, щовесни став популярним місцем для фотосесій. Каналізаційні труби бездоганно чисті, жодного шматочка пластику не майорить на вітрі.

У селі Де Тхам, напередодні 2026 місячного Нового року (Рік Коня), партійний комітет, сільський голова, команда народної мобілізації, фронтовий комітет та інші сільські організації активно заохочували та мобілізували людей для участі у будівництві вітальної брами села. Завдяки твердій згоді посадовців, членів партії та народу, проєкт було завершено за 20 днів, загальна вартість склала 160 мільйонів донгів. Завершення будівництва вітальної брами якраз до Нового року не лише сприяє привабливішому вигляду місцевості, але й демонструє дух єдності, відповідальності та довіри народу до керівництва партії, сповіщаючи про нову весну, сповнену надії та рішучості до розвитку.

тон-де-тхам-кса-фу-сюйен.jpg
Село Де Там будує ворота, щоб зустріти весну. Фото: ST

Пан Нгуєн Ван Хоа, мешканець села Де Тхам комуни Фу Сюєн, розповів, що коли село розпочало кампанію соціальної мобілізації для будівництва вітальної брами, жителі села щиро підтримали її. Це не лише проект з прикрашання села, а й демонстрація духу солідарності між людьми. За короткий час домогосподарства добровільно пожертвували кошти та робочу силу, щоб вчасно завершити проект до святкування Партії та Місячного Нового року.

Тет починається з того, що на вогні кипить горщик рисових коржів, а між ними виникають глибокі узи прихильності.

Якщо екологічна санітарія є відповідальністю громади, то приготування баньчунгів (традиційних в'єтнамських рисових коржиків) – це зв'язок, який зміцнює сусідські зв'язки. У селі Дінь Са, напередодні Тет (місячного Нового року), двір громадського центру палає вогнем усю ніч. Дорослі миють листя та готують квасолю; молодь розпалює вогнища; а діти з нетерпінням спостерігають, як дорослі загортають коржики. Кожен корж – це кульмінація місцевого рису, вмілих рук та спільної прихильності.

Загортання баньчхонг (традиційних в'єтнамських рисових коржів) – це захід не лише для сімей, а й для тих, хто перебуває у скрутних обставинах, сімей, які отримують державну допомогу, та людей похилого віку, які живуть самотньо. У мерехтливому світлі вогнища історії про традиції та моральний принцип «пити воду, пам'ятати про джерело» розповідаються простим, але глибоким чином. Тому Тет – це не лише про матеріальний достаток, а й про тепло людського зв'язку.

xa-phu-xuye999.jpg
Керівники комуни Фу Сюєн дарують подарунки на Новий рік Коня (Бінь Нго) за місячним календарем. Фото: Тхань Сюань

Весна у Фу Сюєні стає ще більш змістовною, коли робота з соціального забезпечення здійснюється комплексно, оперативно та спрямована на потрібних бенефіціарів. Протягом цього періоду комуна, у координації з Міським банком соціальної політики та Державним банком В'єтнаму, вручила 47 подарунків малозабезпеченим сім'ям одержувачів допомоги на загальну суму 61,1 мільйона донгів. З Фонду «Вдячність та відплата» 3 особи – ветерани війни та вдови мучеників – які перебували у скрутних обставинах, отримали підтримку у розмірі 15 мільйонів донгів; а 2141 ветеран війни та родич мучеників отримали подарунки Тет на загальну суму 342,56 мільйона донгів.

Подарунки Президента на День Тет були вручені 2190 особам, які відзначилися в службі, та родичам мучеників на загальну суму 665,4 мільйона донгів; подарунки від міста були вручені 2316 особам із загальним бюджетом 3,43 мільярда донгів, розподілених через банківські рахунки для забезпечення прозорості. Місто також організувало візити та вручило подарунки чотирьом видатним особам, які відзначилися в службі в комуні.

Для одержувачів соціальної допомоги, пенсіонерів та людей похилого віку комуна виділила бюджет на роздачу подарунків 4793 особам (400 000 донгів/особу) на загальну суму 1,917 млрд донгів; водночас, згідно з міським планом, було запроваджено програму роздачі подарунків для 4897 одержувачів (300 000 донгів/особу) на загальну суму 1,469 млрд донгів.

Святкування довголіття було урочисто організовано для 1714 людей похилого віку, серед яких 13, яким виповнилося 100 років, та 26, яким було понад 100 років. Делегації, які відвідали домівки довгожителів, не лише вручили подарунки, а й передали глибоку вдячність молодого покоління.

xa-phu-xuyen2.jpg
Зовнішній вигляд комуни Фу Сюєн навесні. Фото: Тхань Хунг

Комуна також організувала візит та вручила подарунки Ханойському центру соціального захисту №2, який наразі опікується 319 особами, що перебувають у особливо складних обставинах. Цей захід поширює дух «взаємної підтримки та співчуття», гарантуючи, що цієї весни ніхто не залишиться осторонь.

Вперше у 2026 році за місячним календарем комуна Фу Сюєн організує новорічний феєрверк у дитячому садку Фу Сюєн А (село Тхао Чінь) зі 120 феєрверками на низькій висоті тривалістю 15 хвилин, з 0:00 до 0:15 17 лютого. За словами пана Буй Конг Тана, заступника секретаря партійного комітету та голови Народного комітету комуни Фу Сюєн, місцева влада забезпечить безпеку, безпеку дорожнього руху, запобігання та боротьбу з пожежами, а також необхідні приміщення для культурної програми та феєрверку. Вимога полягає в тому, щоб забезпечити абсолютну безпеку, урочистість та дотримання правил, щоб люди могли насолоджуватися весною та святкувати Новий рік у мирній атмосфері.

xa-phu-xuyen7.jpg
Зовнішній вигляд комуни Фу Сюєн навесні. Фото: Тхань Хунг

З ентузіазмом та високою рішучістю посадовців, членів партії та народу, Фу Сюйен готовий зустріти новий 2026 рік з вірою в мирну та щасливу весну; з прагненням побудувати батьківщину, яка буде дедалі цивілізованішою, сучаснішою та співчутливішою. ​​І в момент новорічної ночі, коли небо освітлюють феєрверки, кожен громадянин може з гордістю сказати: Фу Сюйен — це місце, де варто жити, де весна починається з найпростіших речей.

Джерело: https://hanoimoi.vn/phu-xuyen-ron-rang-vao-xuan-733719.html


Коментар (0)

Залиште коментар, щоб поділитися своїми почуттями!

У тій самій категорії

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнеси

Thời sự

Політична система

Місцевий

Продукт

Happy Vietnam
Я так люблю свою батьківщину.

Я так люблю свою батьківщину.

Ханойський флагшток

Ханойський флагшток

ГАРМОНІЯ

ГАРМОНІЯ