
Люди відвідують церемонію повного місяця біля пагоди Чан Куок ( Ханой ). Фото: Мін Куєт/TTXVN
Перший повний місяць місячного року також є приводом для кожної родини віддати шану своїм предкам, щиро помолитися за мир та зміцнити традиційні моральні цінності. У сучасну епоху Свято ліхтарів все ще займає особливе місце, відображаючи глибину духовної культури та незмінну життєздатність національної ідентичності.
Свято ліхтарів, також відоме як перший повний місяць місячного місяця, є одним із найважливіших свят нового року для країн, які святкують Місячний Новий рік. Китайсько-в'єтнамською мовою «nguyên» означає початок, а «tiêu» — ніч; тому Nguyên Tiêu розуміється як перша ніч повного місяця в році. У східноазійських віруваннях повний місяць символізує повноту, возз'єднання та достаток. Таким чином, Свято ліхтарів означає ідеальний початок нового циклу для неба, землі та людства.
З давніх часів В'єтнам високо цінував Свято ліхтарів. За часів династії Нгуєн Свято ліхтарів вважалося одним із важливих свят року і зазвичай святкувалося самим імператором. У 16-й рік правління Міньменя (1835) імператор Міньмен видав Кабінету Міністрів наступний указ: Відтепер усі свята зимового сонцестояння, Свята ліхтарів, Свята середини осені та Літнього свята повинні мати бенкети та підношення в храмах та палаці Фунг Тьєн, з ритуалами, такими як Свято Дуань Ян... Ліхтарі повинні висіти всю ніч, щоб підкреслити святковий день у гарну погоду (1).
У записах династії Нгуєн зазначено: першого дня місячного місяця чергове судове засідання в палаці Кан Чань було призупинено; у храмах здійснювалися підношення з рису та м’яса; ворота Чуонг Дик були відчинені, щоб представники відомств могли принести підношення та залишитися до кінця варти… (2).
З урочистої атмосфери королівського двору Свято ліхтарів поступово поширилося в народне життя, ставши ритуалом 15-го дня першого місяця за місячним календарем і прекрасною культурною традицією в'єтнамського народу. Згідно зі звичаєм, після місячного Нового року залишкові наслідки свята та зустрічі нового року все ще сильні, і люди святкують Свято ліхтарів 15-го дня першого місяця за місячним календарем як спосіб повторного святкування Нового року. У багатьох регіонах досі готують рисові коржики (бань чунг) та організовують різні ритуали та святкування, подібні до основного святкування Нового року.
Є народне прислів'я: «Молитися Будді цілий рік не так добре, як молитися 15-го дня першого місячного місяця». Тому відвідування храмів і підношення ладану, щоб помолитися за мир, стало поширеним звичаєм у цей день. У Ханої багато стародавніх храмів, таких як Чан Куок, Куан Су та Фук Кхань, часто вітають велику кількість людей, які відвідують молитовні церемонії, висловлюючи свої побажання миру та благополуччя своїм сім'ям і суспільству. У багатьох інших місцевостях храми також організовують церемонії молитви за національний мир і процвітання, демонструючи сильне почуття спільноти.

Пагода Чан Куок (Ханой) приваблює велику кількість людей, які приходять помолитися за мир у день повного місяця першого місячного місяця. Фото: Тхань Тунг/TTXVN.
Поряд із буддійськими ритуалами, шанування предків займає центральне місце в кожній родині цього дня. Вівтар ретельно очищають, а потім готують свято з пахощами, квітами, фруктами, клейким рисом, солодким супом та традиційними стравами. Залежно від обставин сім'ї, підношення можуть бути солоними або вегетаріанськими, але акцент завжди робиться на шануванні. Багато сімей обирають вегетаріанські підношення, сподіваючись на чистоту розуму та тіла, а також на накопичення заслуг на початку року. Такі страви, як клейкі рисові кульки в солодкому супі та солодкі рисові галушки, є популярними, оскільки вони символізують повноту, самореалізацію та побажання удачі в усіх починаннях.
Повний місяць першого місячного місяця також чітко відображає самобутню релігійну структуру в'єтнамського народу: переплетення культу предків та впливу буддизму. У той час як відвідування храмів виражає потребу шукати духовної підтримки в буддійській вірі, ритуали предків стверджують синівську шанобливість та традицію «пити воду та пам'ятати джерело». У сімейному просторі нащадки збираються разом, запалюють пахощі, щоб згадати своїх бабусь і дідусів, згадати сімейні традиції та зміцнити зв'язок між поколіннями.
У Хошиміні , особливо в районах з великими китайськими громадами, Фестиваль ліхтарів (Rằm tháng Giêng) набуває яскравого святкового характеру з сліпучими ліхтарями, танцями левів, драконів та єдинорогів, а також ритуалами в залах зборів та храмах. Незважаючи на різноманітні форми вираження, центральний акцент фестивалю залишається на духовних ритуалах та дусі доброї волі.
На суспільному рівні перший повний місяць місячного року також розглядається як віха, що знаменує кінець весняних свят і офіційний початок новорічного циклу роботи та навчання. Тому значення першого повного місяця місячного року виходить за рамки простої молитви за мир; він також служить духовним пробудженням, нагадуючи кожній людині про її особисті обов'язки та обов'язки перед родиною та громадою. У контексті швидкої модернізації та урбанізації спосіб святкування першого повного місяця місячного року може змінитися: свято може бути простішим, ритуали більш спрощеними, але основні цінності шанування та прагнення до доброчесного життя залишаються незмінними.
Повний місяць першого місячного місяця є символом самореалізації та гармонійного початку у в'єтнамській культурі. Незважаючи на численні зміни історії та темп сучасного життя, основні цінності свята – шанування свого коріння, підтримка синівської шанобливості та плекання доброї віри – передавалися з покоління в покоління. Йдеться не лише про збереження звичаїв, а й про збереження духовного фундаменту нації, де традиції продовжують освітлювати сьогодення та майбутнє.
***
(1): Національний інститут історії династії Нгуєн, Дай Нам Тхук Лук, переклад Інституту історії, том 4, видавництво «Освіта» , Ханой, 2006, сторінка 748.
(2): Національний архівний центр I, Імператорські записи династії Нгуєн, Ту Дик.
Згідно з ВНА
Джерело: https://baoangiang.com.vn/ram-thang-gieng-net-dep-van-hoa-cua-nguoi-viet-a478266.html










