
Характерні назви сіл
Назви сіл і комун у провінції Куангнам давалися по-різному. Вони могли включати або зберігати словесний елемент з назв батьківщин предків на Півночі, які оселилися на новій землі, як у випадку з Тхань Чьєм, селом, названим на честь в'єтнамських мігрантів з Тхань Хоа (провінція Хоа).
Назви сіл обираються на основі географічних особливостей та ландшафтів, наприклад, у прибережних районах використовується слово «Хай» (море), у прибережних районах — «Ха», «Зіанг» або «Сюйен» (річка); у гірських районах — «Лам», «Сон» або «Ланг» (ліс), у районах зі струмками — «Кхе» (струмок), у районах зі ставками — «Трі» (ставок), у піщаних районах — «Са» (пісок), у районах із соляними ресурсами — «Дьєм» (сіль)...
Називання сіл відповідно до прагнень до мирного та щасливого життя часто передбачає використання таких слів, як Ан/Йен, Фук/Фуок тощо. Виходячи з загальної кількості 1046 назв сіл у провінції Куангнам епохи Зя Лонг, перелічених у дослідницькому проекті Земельного реєстру династії Нгуєн (розділ провінції Куангнам) дослідником Нгуєн Дінь Дау, існує 262 назви сіл, що містять слова Ан/Йен (що становить 25%), 73 назви сіл, що містять Фук/Фуок (7,6%); та 99 назв сіл, що містять Фу (9,4%).
Етнічні меншини зазвичай називають свої села на честь річок, струмків або гірських та лісових особливостей. Наприклад, народ Ка Донг у комуні Нам Тра Мі часто називає свої села на честь слова «Так» (вода), наприклад, Так По, Так Нам, Так То. Аналогічно, в комуні Донг Джанг, село Прао народу Ко Ту означає «дерево Чо», оскільки у витоках струмка є стародавній ліс Чо.
Більшість старих назв сіл існують вже досить давно, від моменту їх першої назви до 1945 року. Протягом цього періоду, що тривав понад 600 років, назви сіл змінювалися лише зі зростанням населення та розширенням території, що призводило до поділу на нові села, часто з використанням слів, що позначають напрямки (Схід, Захід, Південь, Північ, Центр, Верхній, Нижній); або коли назви змінювалися з народних назв з неввічливими конотаціями на китайсько-в'єтнамські; або через табу за феодальної системи.

Ретельно обміркуйте вибір нового імені.
Оскільки назви сіл мають так багато значення, найменування нових хуторів та житлових районів сьогодні потребує ретельного розгляду. Вкрай важливо враховувати історичні фактори, традиції, культуру та прагнення громади. Уникайте стирання всіх старих назв сіл та утримуйтесь від простого механічного поєднання нових назв, особливо тих, що базуються на цифрах. Тому пріоритет слід надавати використанню однієї зі старих назв сіл, що має значну історичну та культурну цінність. Для хуторів, де назва старого села вже використовувалася для нової комуни (наприклад, село Тхань Бінь, яке використовувалося для комуни Тхань Бінь), розгляньте можливість вибору назви іншого села для нового хутора.
Крім того, збереження назв старих сіл, які не повинні використовуватися для нових хуторів, житлових районів чи комун, можна досягти, заохочуючи місцеві громади до будівництва сільських воріт для позначення меж своїх колишніх сіл; також можна дозволити селянам відремонтувати або перебудувати сільський будинок громади як релігійний та культурний заклад, якщо громада цього бажає. Крім того, під час складання історії комуни важливо повністю зафіксувати назви старих сіл і комун, а також процес їх об'єднання в нові адміністративні одиниці.
Під час назви нових сіл та житлових районів необхідно уникати поспішного пропонування схеми назв, яка є лише нав'язаною комбінацією або базується виключно на більшій чисельності населення чи площі іншого села. З іншого боку, поспішне впровадження схеми назв без належного пояснення може призвести до непорозумінь серед мешканців та відсутності справжнього консенсусу.
Я вважаю, що перш за все нам слід проконсультуватися з місцевою інтелектуальною спільнотою та старійшинами. Було б ще краще проконсультуватися з дослідниками культури та історії, щоб розкрити культурне коріння старих назв сіл, їхнє історичне значення, культурні, історичні та розвивальні прагнення, а також економічні наслідки вибору цих назв сіл для нових хуторів та житлових районів.
Після отримання схвалення та підтримки шанованих лідерів громади слід розробити пропозицію, яка б надала обґрунтоване обґрунтування для досягнення консенсусу та схвалення всієї громади. Поряд з цим, ефективна комунікація та заохочення нової сільської/районної громади необхідні для збереження решти назв сіл/громад, розглядаючи їх як культурну спадщину в умовах поточного розвитку села/громади.
Джерело: https://baodanang.vn/sap-nhap-thon-to-dan-pho-gang-giu-ten-lang-xa-xua-3338499.html










Коментар (0)