
План має на меті конкретизувати План Уряду щодо реалізації Висновку № 156-KL/TW у конкретні практичні завдання, відповідно до функцій, обов'язків, повноважень та обсягу державного управління Міністерства культури, спорту та туризму, сприяючи створенню суттєвих змін у розбудові та розвитку в'єтнамської культури та народу, відповідаючи вимогам сталого національного розвитку.
Продовжувати просувати пропагандистську роботу з підвищення обізнаності про в'єтнамську культуру та народ.
Посилення пропаганди серед кадрів, членів партії, ключових кадрів міністерства та агентств і підрозділів, що підпорядковуються Міністерству культури, спорту та туризму, з метою підвищення обізнаності та відповідальності за виконання резолюцій та висновків партії щодо в'єтнамської культури та народу.
Сприяти ролі преси та ЗМІ у поширенні та підвищенні суспільної обізнаності про становище, роль та значення культури.
Сприяти ролі митців, ремісників та поважних осіб у громаді у поширенні та поширенні політики партії щодо розбудови та розвитку в'єтнамської культури та народу.
Заохочувати виробництво художнього контенту для телебачення, кіно та цифрових платформ. Сприяти виробництву фільмів та телевізійних програм з високими культурними цінностями, фільмів та телевізійних програм, що відображають в'єтнамську культуру, історію та народ... тим самим підвищуючи обізнаність та національну гордість у громаді.
Зосередитися на вдосконаленні інституцій, механізмів та конкретних політик, надаючи пріоритет додатковим ресурсам
Переглянути, подати компетентним органам для оприлюднення та оприлюднити відповідно до їхніх повноважень документи про внесення змін, доповнень та оприлюднення нових правових документів, що регулюють пресу, виконавське мистецтво, образотворче мистецтво, авторське право, культурну індустрію тощо, з метою усунення «вузьких місць» та «вузлів», що є перешкодами для розвитку культури та народу.
Дослідити та продовжити пропонувати конкретні механізми й політику щодо виявлення, навчання, розвитку та просування культурних і мистецьких талантів; заохочувати культурну творчість у цифровому просторі, цифровому середовищі, цифровому суспільстві та цифровій економіці ; вдосконалювати механізм підтримки фінансування ремісників, практиків та організацій, які викладають традиційну культуру етнічних груп, особливо етнічних меншин.
Розробити механізми та політику для мобілізації інвестиційних ресурсів у культуру, державно-приватне партнерство для розвитку інфраструктури, використання культурних активів синхронним, сучасним та ефективним чином, надаючи пріоритет цифровим культурним активам та культурній інфраструктурі; ефективно керувати державними культурними установами, зосереджуючись на низовому рівні. Розробити моделі державно-приватного партнерства для розробки культурних програм, заходів або творів мистецтва; заохочувати державно-приватне партнерство у захисті та просуванні цінностей культурної спадщини.
Переглянути положення щодо стандартів професійних звань, посад та квот на кількість працівників в адміністративних одиницях культури з метою внесення змін та доповнень до чинних положень відповідно до завдань, вимог та особливостей культурного сектору у наступний період.
Переглянути основні стратегії, плани, програми та проекти культурного сектору, щоб забезпечити їх узгодженість, придатність та відповідність культурній та пов'язаній з нею політиці й законодавству, особливо у період 2026-2030 років.
Продовжувати вдосконалювати організацію державного апарату управління у сфері комунікацій та культури в напрямку оптимізації, ефективності, результативності та результативності. Зосередитися на плануванні, навчанні, розвитку та вдосконаленні потенціалу команди керівників, менеджерів, державних службовців, працівників, особливо ключових посадовців та тих, хто працює у сфері комунікацій, культури та мистецтва, для справжнього розуміння культури, володіння якостями, сміливістю та професійною здатністю, що відповідають вимогам завдань у новій ситуації.
Продовжувати впроваджувати рішення для розвитку в'єтнамського народу, пов'язаного з побудовою культурного середовища.
Розгортання підтримки літературної та художньої творчості для орієнтації смаків, естетики, розвитку душі, емоцій, інтелекту, життєвих навичок та прагнення до вдосконалення особистості кожної людини та суспільства.
Координувати впровадження програм мистецької освіти , особливо традиційних видів мистецтва, у шкільне викладання, створюючи умови для розвитку талантів та сильних сторін учнів, а також покращуючи їхнє розуміння та здатність цінувати мистецтво.
Заохочувати освіту з питань традиційних культурних та етичних цінностей, таких як любов до батьківщини, синівська шанобливість, повага до етикету, сприяння побудові справедливого та цивілізованого суспільства. Заохочувати культурну поведінку в суспільстві, особливо у спілкуванні, поведінці на робочому місці, дорожньому русі, захисті навколишнього середовища тощо.
Розвивайте культурні простори громад, будуйте культурні центри, обмінюйтеся та влаштовуйте здорові розваги, щоб заохочувати людей до участі в позитивних заходах та будувати добрі стосунки.
Побудова здорового, сучасного, інтегрованого та сталого культурного середовища; розвиток креативного простору на цифровій платформі для митців та культурних організацій, щоб вони могли просувати та випускати культурні та мистецькі продукти. Заохочення створення онлайн-культурних продуктів, таких як електронні книги, онлайн-музика, цифрові фільми, цифрові культурні конкурси, підвищення обізнаності громадськості щодо захисту авторських прав, включення освітнього контенту про захист авторських прав до навчальних програм на всіх рівнях, організація пропагандистських кампаній щодо захисту авторських прав.
Розгортання побудови корпоративної культури та креативного підприємницького духу в'єтнамських підприємств.
Розробити та впровадити культурні та цивілізовані кодекси поведінки в цифровому середовищі. Розгорнути комунікаційні кампанії для очищення кіберпростору.
Впроваджувати інновації та покращувати якість Кампанії «Усі люди займаються фізичними вправами за прикладом великого дядька Хо» та ефективно інтегрувати її з відповідними стратегіями, програмами, проектами та рухами, прагнучи, щоб кожна людина регулярно займалася принаймні одним видом спорту, що відповідає конкретним характеристикам та умовам особистості. Розширювати мережу закладів масового спорту, розвивати спортивні клуби, громадські спортивні та тренувальні майданчики. Ефективно організовувати мережу інструкторів з масового спорту, обміну досвідом та спортивних змагань у громаді. Посилювати міжгалузеву координацію для організації фізичних вправ та спортивних заходів для кожної групи (робітники, державні службовці, фермери, молодь, жінки, люди похилого віку тощо).
Впровадження рішень для розвитку культурних індустрій, проактивна міжнародна інтеграція в культуру та засвоєння квінтесенції людської культури.
Розробити проривні механізми та політику для підтримки розвитку культурних індустрій; запропонувати податкові звільнення та зниження податків для креативного бізнесу та митців, культурних продуктів, мистецтва, фільмів, музики, книг тощо, щоб заохотити виробництво та споживання культурних продуктів.
Створення цифрових платформ, що дозволяють розповсюдження, просування та споживання культурних онлайн-продуктів, від книг, музики, фільмів, цифрового мистецтва до онлайн-виступів. Створення систем застосування інформаційних технологій для вимірювання та оцінки рівня впливу на засоби масової інформації та кіберпростір.
Заохочувати поєднання мистецької та культурної творчості з іншими галузями, такими як технології, туризм, освіта та спорт, для створення унікальних та привабливих культурних продуктів, таких як цифрові культурні фестивалі, тури віртуальної реальності, інтерактивні музичні програми на цифрових платформах тощо.
Організовувати творчі конкурси та мистецькі фестивалі; організовувати національні та міжнародні творчі конкурси та нагороди, щоб створити великі майданчики для митців та творців, від кіно, музики до цифрового мистецтва, щоб заохотити їх до інновацій та творчості. Розширювати міжнародні мистецькі фестивалі у В'єтнамі для популяризації в'єтнамської культури у світі, створюючи можливості для обміну, навчання та творчої співпраці.
Сприяти цифровій трансформації в культурній сфері, створювати цифрову платформу для в'єтнамської культури, зокрема віртуальні музеї, цифрові бібліотеки та бази даних культурної спадщини. Створювати мультимедійні продукти, що представляють в'єтнамську культуру багатьма мовами. Розвивати канали комунікації на міжнародних цифрових платформах для поширення в'єтнамської культурної ідентичності.
Розвивати культурну та туристичну галузь, пов'язуючи збереження культурної спадщини з розвитком культурної індустрії. Розробляти культурні тури, поєднуючи відвідування історичних місць, музеїв, нематеріальної культурної спадщини та документальної спадщини кожного регіону.
Побудова системи професійної підготовки людських ресурсів для культурних індустрій. Забезпечення вузькоспеціалізованої підготовки креативних людських ресурсів. Впровадження навчальних програм з цифрового мистецтва, графічного дизайну, електронної музики, цифрового кіновиробництва, цифрового культурного маркетингу для оснащення покоління митців та творців навичками цифрової епохи.
Зміцнювати двосторонню та багатосторонню культурну співпрацю; розширювати та зміцнювати відносини співпраці з міжнародними організаціями; підписувати угоди про культурну співпрацю з багатьма країнами, створюючи правовий коридор для організації культурного обміну. Активно та відповідально брати участь у світовій культурній діяльності, зокрема у міжнародних культурних форумах та конференціях.
Сприяти експорту культурної та мистецької продукції до світу шляхом організації міжнародних заходів культурного обміну, просування в'єтнамської культурної продукції на міжнародні ринки через онлайн-платформи, випуску фільмів, музики, книг, образотворчого мистецтва тощо.
Підтримувати випуск прес-продукції, експорт публікацій, продуктів та культурних послуг за кордон; просувати імідж країни, культури та народу В'єтнаму серед міжнародних друзів.
Організовувати тижні в'єтнамської культури, дні В'єтнаму за кордоном, виставки, кінофестивалі та вистави народного мистецтва в багатьох країнах; створювати національні культурні бренди; підтримувати мистецькі колективи та ремісників для участі в міжнародних фестивалях, ярмарках та культурних заходах.
Мобілізація ресурсів для культурного розвитку
Зосередити, ключові та синхронно розгорнути завдання та зміст Національної цільової програми розвитку культури на період 2025-2035 років.
Зосередитися на інвестуванні та вдосконаленні культурних установ національного масштабу, синхронізації системи низових культурних та спортивних установ відповідно до дворівневої системи місцевого самоврядування. Створити та розвинути систему фізичних об'єктів, що обслуговують культуру та мистецтво. Інвестувати в будівництво театрів, музеїв, бібліотек та культурних центрів.
Мобілізація соціальних ресурсів для інвестування в розвиток культурних установ та організацію культурних заходів.
Впроваджувати інноваційні програми мистецької підготовки, розвивати високоякісні університети та академії культури та мистецтва, поєднувати теорію з практикою та розробляти навчальні програми, що відповідають практичним потребам сектору культури та мистецтва; зосереджуватися на розвитку творчих навичок та критичного мислення.
Інвестуйте у підготовку висококваліфікованих людських ресурсів у сферах культури, культурної спадщини, мистецтва та розвитку навичок для громади.
Заохочувати інвестиції в технологічні інновації в редакціях, сприяти цифровій трансформації журналістики для збільшення поширення інформації; захищати авторські права та права інтелектуальної власності на журналістську продукцію, щоб допомогти журналістам та прес-агентствам творити зі спокійною душею; розширювати співпрацю між журналістикою та культурними індустріями для побудови мультимедійної культурної екосистеми.
Підвищити ефективність культурних заходів та культурне задоволення людей
Продовжувати збереження та просування традиційних культурних цінностей шляхом створення досьє, реєстрації, переліку, рейтингування та визнання культурної спадщини В'єтнаму, включаючи матеріальну та нематеріальну культурну спадщину, документальну спадщину та національні скарби; а також відновлення традиційних фестивалів.
Організовувати та проводити народні фестивалі, шанувати унікальні культурні цінності кожного регіону, допомагати громаді розуміти та любити свою культурну спадщину. Розширювати застосування цифрових технологій для оцифрування культурної спадщини, допомагати захищати та розвивати її в цифровому середовищі.
Створити механізм для місцевих громад для проактивної участі у збереженні та просуванні традиційних культурних цінностей шляхом обміну та захисту культурної спадщини. Сприяти розвитку культурних продуктів, які гармонійно поєднують традиційні та сучасні елементи. Заохочувати роль етнічних меншин у підтримці практик, передачі та просуванні національних культурних цінностей.
Впроваджувати інновації та підвищувати ефективність кіно, виконавських мистецтв, образотворчого мистецтва, фотографії, виставок, низової культури, бібліотек, музеїв, преси, радіо, телебачення та електронної інформації, поліграфії, видавничої справи та розповсюдження, низової інформації та діяльності з закордонної інформації.
Підвищувати ефективність низових культурних установ, впроваджувати інноваційні заходи та практично пов’язувати їх із низовим культурним життям та потребами людей.
Джерело: https://baovanhoa.vn/van-hoa/tao-chuyen-bien-manh-me-trong-xay-dung-va-phat-trien-van-hoa-con-nguoi-viet-nam-179083.html






Коментар (0)