![]() |
| Письменник Нонг В'єт Тоай ділиться своїми думками про Фонг слу у старій громаді Тай. |
Вірші Фонг слу написані у формі безперервного семискладового вірша, іноді поділеного на строфи по чотири рядки кожна. Кожен вірш Фонг слу має глибокий зміст і значення, з витонченими віршами, що виражають внутрішні почуття, та акуратним, плавним почерком, який часто триває кілька десятків рядків.
У минулому народ тай писав «Фонг слу» на тканині шириною близько півметра. Рамку літери прикрашали бджолами, метеликами, квітами, ластівками, що несли конверти, драконами, що вклонялися місяцю тощо, немов витвір літератури та мистецтва, який чоловіки та жінки тай часто вішали або вклеювали у своїх спальнях.
Фонг слу зазвичай пишеться мовою тай ном і надсилається чоловіком або жінкою коханій людині. Для тих, хто вміє писати та може скласти його самостійно, Фонг слу несе на собі сильний особистий відбиток автора.
Що б не думав шлунок, що б йому не підказувало серце, те воно й записує, але почерк має бути акуратним і охайним; чим складніший, тим щиріший він. Фонг слу також пишеться на рожевому або червоному папері, кольори яких символізують палке кохання закоханих пар.
Письменник Нонг В'єт Тоай розповідав: «У минулому багато людей у громаді Тай були неписьменними і їм доводилося покладатися на чоловіків-«Слей слі» — простих інтелектуалів, які жили в громаді Тай, щоб ті писали для них».
Рідко трапляється, щоб особисті справи кохання ставали публічними для інших, але щоб ця особистість була зведена до жанру з власною структурою та виразним стилем, фіксованими поетичними правилами та, що ще більш дивовижно, особливим способом декламування як народної мелодії, визнаної громадою, — це унікальна особливість мелодії Фонг слу народу Тай.
Зазвичай, початок листа Фонг слу відповідає заздалегідь встановленому шаблону. Рік має чотири пори року, а початкове речення стосується пори року, в яку було написано лист. Листи Фонг слу обговорюють лише тему кохання, але це кохання в контексті чотирьох сезонів сільськогосподарського виробництва.
У мистецтві письма Фонг слу часто використовуються перебільшення та гіперболи, щоб продемонструвати, що заради своїх близьких вони здатні на речі, що не піддаються логіці. Наприклад, вони можуть вирішити побудувати ставок на верхівці дерева, щоб розводити рибу, кип'ятити воду для виготовлення лампової олії, змусити воду текти вгору по горі або повернути човен, що спускається водоспадом, назад униз по водоспаду…
Отже, Фонг слу досі існує в емоційному житті народу Тай як прекрасна культурна риса, пройнята сильним та пристрасним коханням. Щоб продемонструвати майстерність письменника, Тай Фонг слу часто використовує історичні алюзії та історії, або народні казки народу Тай, щоб надихнути закоханих наслідувати їхній приклад, як-от оповідання «Нам Кім - Тхі Дан», «Луонг Куан - Бджук Пха» тощо.
Народна пісня Фонг слуо має солодку мелодію, іноді низьку, іноді високу, сповнену туги. Чим далі вони одне від одного, тим глибшими стають їхні почуття з роками, а чим більше любовних листів вони обмінюють, тим багатшим і щирішим стає їхній зміст.
Що відрізняє Фонг слуо від інших народних пісень Тай, так це спосіб її декламування. Коли Фонг слуо доставляється, одержувач обережно розгортає листа, тримаючи його в руці, читаючи та декламуючи, щоб насолодитися любовним віршем, відчути метафоричну, ніжну, тугу чи навіть образу... свого коханого.
Спільна пам'ять
![]() |
| Стародавній сувій Фонг слу, написаний шрифтом Тай Ном. |
Наразі не так багато людей у провінції Тхай Нгуєн вміють співати Фонг слу. Ті, хто вміє писати та співати Фонг слу, — це переважно старше покоління ремісників у комунах Чо Дон, Нам Куонг, Ба Бе та Банг Тхань.
Багато років тому на фестивалі Ба Бе Лонг Тонг часто відбувалися відтворення співу Фонг слу, що закликав і відповідав. Однак з плином часу простір для такого обміну мелодіями Фонг слу ставав дедалі обмеженішим і рідкіснішим.
Пані Ву Тхі Луонг, народна артистка з комуни Чо Дон, сказала: «У минулому, коли ми вирушали в мобільні пропагандистські тури по селах і хуторах, ми виконували мелодію Фонг слу. Люди слухали дуже уважно, атмосфера ніби затихла, а емоції були дуже радісними та зворушливими. Зараз мало хто з молодих людей знає, як її співати, і я сподіваюся, що в комуні будуть заняття з навчання та відродження цієї народної мелодії».
Через Фонг слуо предки племені тай не лише передали тонкі способи спілкування про кохання, а й передали незмінні моральні норми громади. Це голос вірного та непохитного кохання стародавнього народу тай. Не буде перебільшенням сказати, що якщо ви хочете дізнатися, як покоління народу тай виражали кохання в минулому, вам слід прочитати Фонг слуо.
У романтичному житті народу Тай, коли двоє людей закохуються, Фонг слу стає дорогоцінним сувеніром, який плекають і зберігають як частину спільних спогадів. Якщо їхні стосунки закінчуються і вони не можуть бути разом, ці листи стають глибоко вкоріненими спогадами, що супроводжують їх протягом усього життя.
Хоча час невблаганно плине, а способи вираження кохання можуть змінюватися, краса кохання залишається незмінною. Так само і з Фонг Слуо, який назавжди залишиться захопливим любовним листом, пам'яткою про кохання з минулої епохи в культурному та духовному житті народу Тай.
Сьогодні теми поезії Фонг Слуо більш різноманітні; це не лише вірші, що виражають кохання між чоловіками та жінками, а й вихваляють національних героїв, любов до батьківщини, або ж мають пропагандистський та мотиваційний зміст...
Нові вірші створені на тлі давньої поезії, що дозволяє людям декламувати їх, збагачуючи своє життя любов’ю та ніжністю. Завдяки цьому краса цієї традиційної народної культури продовжуватиме процвітати в громаді.
Джерело: https://baothainguyen.vn/van-hoa/202601/tinh-thu-mot-buc-12538d2/








Коментар (0)