Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Їду на весняне свято села.

З приходом весни сільські свята в провінції Тхань Хоа розгортаються, немов затяжна мелодія, що лунає з минулого до сьогодення. Від солоних, вітряних прибережних регіонів, через родючі рівнини, до середньогірських та напівгірських районів, і аж до безкрайніх лісів, сільські свята мають різноманітні характеристики. Однак вони мають спільне культурне джерело, де пробуджується дух сільської місцевості, зберігається ідентичність і об'єднуються громади.

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa05/03/2026

Їду на весняне свято села.

Фестиваль перегонів на човнах у комуні Чунг Чінх.

Навесні, незалежно від того, чи сповнене повітря мрячим дощем, чи сонце ніжно пестить очі, серця людей все ще сповнені хвилюванням перед сільськими святами. Сільським святам часто бракує грандіозних сцен, але вони такі ж глибокі, як і алювіальний ґрунт, що живить душу. Це завдяки традиційним ритуалам, народним іграм та виставам, що передаються з покоління в покоління в громаді. Невідомо коли саме, але сільські свята стали невід'ємною частиною життя людей у ​​кожній сільській місцевості.

Сільські фестивалі в провінції Тхань Хоа несуть особливу рису краю «духовних і талановитих людей», місця, де сходяться багато різних груп людей з багатою історією. У регіоні дельти сільські фестивалі глибоко вкорінені в культурі рисоробства та тісно пов'язані з громадськими будинками та храмами, місцями поклоніння божеству-охоронцю села, предкам, які зробили свій внесок у заснування села, або культурним діячам та національним героям. Фестивалі зазвичай починаються з урочистих процесій та жертовних церемоній, які не лише мають духовне значення, але й демонструють збереження традиційних звичаїв та культури. Жваві святкування включають народні ігри, такі як боротьба, гойдалки, людські шахи, перетягування каната тощо, що відображають трудове життя та прагнення до щедрого врожаю сільськогосподарської громади.

У прибережних районах сільські свята часто пов'язані з поклонінням богу китів, божествам, що захищають рибалок, або предкам, які зробили свій внесок у заселення та заснування села. Простір фестивалю пов'язаний з річками, гирлами та місцями, звідки човни починають свою першу подорож у році. Ритуали урочисті, виражають бажання людей «спокійного моря та ясного неба», а також рясного улову креветок та риби. Частина фестивалю зазвичай включає перегони на човнах, перетягування каната та народні виступи – заходи, що демонструють колективну силу та згуртований дух прибережної громади.

Далі на північ у горах, серед величного гірського ландшафту, розгортаються сільські фестивалі етнічних груп тай, мионг, дао та монг. Там звуки гонгів та флейт, танці ксе та сап, а також яскраві кольори традиційного парчового одягу створюють сліпучу весняну картину. Ці фестивалі — це не лише нагода для поклоніння селу та вшанування пам'яті предків, а й місце для зустрічей юнаків та дівчат, а також місце для передачі ремісниками традиційних народних пісень та танців. Кожен ритуал та вистава пов'язані з їхніми віруваннями про Всесвіт, людство та природу, відображаючи гармонійну філософію життя та повагу до землі та неба гірських жителів.

Хоча кожен регіон має свої унікальні особливості, сільські фестивалі в провінції Тхань Хоа все ще зберігають традиційну структуру: церемоніальна частина є урочистою, зберігаючи звичаї та мораль; святкова частина є яскравою, відображає етнічні та регіональні колорити, сприяючи духу єдності, радості та прагнень до майбутнього. Таке переплетення створює стійку культурну структуру, де священні та повсякденні елементи поєднуються, переживаючи незліченні зміни.

У цьому яскравому гобелені фестиваль перегонів на човнах у комуні Чунг Чінь є яскравим свідченням духу спільноти мешканців річки. Фестиваль відбувається на 2-й та 3-й дні Нового року за місячним календарем (року Коня). Незважаючи на зливовий дощ, це не завадило натовпам, незважаючи на негоду, спостерігати за святкуванням. З раннього ранку обидва береги річки були переповнені людьми. Човни були яскраво розфарбовані та прикрашені. Коли заграв барабан, весла одночасно розсікали воду. Ритмічне веслування та вигуки оплескувань лунали по всій річці. Кожна команда човнів була гордістю свого села. На березі люди похилого віку та діти вітали та підбадьорювали, створюючи жваву, але теплу атмосферу. Пан Ле Дик Хунг з села Бі К'єу сказав: «Фестиваль перегонів на човнах відображає культуру, повсякденне життя та торгівлю, тісно пов'язані з річкою та водою місцевих жителів. Фестиваль — це не просто фізичне змагання, а й символ солідарності. Це сила спільноти, основа для подолання труднощів та побудови більш процвітаючої батьківщини».

Їду на весняне свято села.

Процесія паланкінів на святі сільського храму в Дак Чау.

Хоча фестиваль перегонів на човнах відображає яскравий дух мешканців річки, фестиваль сільського храму в Дак Чау втілює священну та спокійну суть давньої сільської культури. Храм Дак Чау присвячений божеству-охоронцю села та предкам, які зробили свій внесок у розвиток батьківщини. Щороку навесні місцеві жителі організовують фестиваль із повним набором традиційних ритуалів. Кульмінацією фестивалю є процесія паланкінів навколо села. Процесія з п'ятикольоровими прапорами, вісьмома скарбами та чоловіками та жінками-посадовцями в традиційних костюмах створює урочисту, але водночас яскраву картину. Після церемонії відбуваються святкування з народними іграми, такими як перетягування каната та людські шахи. Особливо варто відзначити те, що фестиваль завжди приваблює велику кількість місцевих жителів, тих, хто переїхав, та молодого покоління. Фестиваль став невід'ємною частиною весняного зібрання для жителів села Дак Чау. Пані Тран Тху Хоа, мешканка села Дак Чау, поділилася: «Беручи участь у процесії, слухаючи барабани фестивалю та занурюючись у радісну атмосферу народних ігор, я відчувала, ніби отримую особливе джерело енергії».

Кожне сільське свято в провінції Тхань Хоа подібне до шматочка пазла, що створює барвистий культурний гобелен. Збереження свят – це не спогади про минуле, а утвердження культурної основи на шляху розвитку. Коли уряд і народ активно працюють разом над збереженням культури та свят цивілізованим та безпечним способом, свята не будуть «замкнені» як просто експонати, а справді житимуть у громаді, стаючи рушійною силою місцевого розвитку.

Текст і фото: Тхуй Лінь

Джерело: https://baothanhhoa.vn/tray-hoi-lang-mua-xuan-280288.htm


Коментар (0)

Залиште коментар, щоб поділитися своїми почуттями!

У тій самій категорії

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнеси

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт

Happy Vietnam
Свято золотого врожаю

Свято золотого врожаю

архітектура стародавнього храму

архітектура стародавнього храму

Залізнична станція мирного часу

Залізнична станція мирного часу