Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Від фільму до книги

Багато літературних творів стають відомими молоді переважно через екранізації. На екрані вони шукають і читають оригінальні твори, відкриваючи новий спосіб підходу до літератури в цифрову епоху.

Báo An GiangBáo An Giang24/06/2026

Маючи можливість взяти участь у тематичному обміні «Від книжкових сторінок до фільмів та вистав», організованому Молодим літературним клубом Ань Зянг у співпраці з Провінційною бібліотекою, я був вражений жвавою атмосферою програми, де велика кількість учнів молодших класів середньої школи з районів та комун по всій провінції з ентузіазмом брали участь в дискусіях з доповідачами. Протягом обміну учні познайомилися з багатьма знайомими літературними творами, адаптованими у фільми та п'єси, такими як «Пригоди цвіркуна», «Південний лісовий край», «Подорож на Захід», «Без родини», «Маленький принц» тощо. Зображення та уривки з фільмів, що демонструвалися під час обміну досвідом, швидко захопили увагу учасників.

Студенти беруть участь у тематичному обмінному сеансі під назвою «Від книг до фільмів та п’єс» у Провінційній бібліотеці, філія 1, район Рачзя. Фото: ТУОНГ ВІ

Як доповідач, письменник Ле Куанг Транг, голова Клубу молодих письменників «Ань Зянг», поділився захопливою інформацією про шлях відомих літературних творів від сторінок книг до екранів. Окрім ознайомлення зі змістом творів, пан Ле Куанг Транг також допоміг студентам зрозуміти процес адаптації, зміни в розвитку персонажів, сюжеті та обстановці, коли літературний твір адаптується для фільму чи сцени. Багато студентів уважно слухали, постійно ставлячи запитання та ділячись переглянутими фільмами, створюючи відкриту та дружню атмосферу взаємодії.

Письменник Ле Куанг Транг вважає, що фільми можуть бути ефективним способом розпалити інтерес молоді до літератури. Багато учнів сьогодні знайомляться з літературним твором через екранізації, навіть не прочитавши оригінал. «Не всі учні знайомі з літературним твором з самого початку. Багато хто спочатку дізнається про таких персонажів, як Крікет, Ан чи інші літературні постаті, з фільмів, а потім, з цікавості, шукають оригінальний твір. Важливо створити початковий інтерес, бо як тільки їм сподобається персонаж чи історія, вони захочуть дослідити глибші аспекти, які фільм не зміг повністю передати», – сказав письменник Ле Куанг Транг.

Вам також може сподобатися
Ханойська міжнародна багатопрофільна клініка: 10-річний шлях побудови довіри через якісне медичне обстеження та лікування
Ханойська міжнародна багатопрофільна клініка: 10-річний шлях побудови довіри через якісне медичне обстеження та лікуванняПісля 10 років заснування та розвитку, Ханойська міжнародна багатопрофільна клініка поступово утвердила свої позиції як авторитетного місця медичного обстеження та лікування в Ханої. Завдяки орієнтованому на пацієнта підходу та прагненню постійно покращувати професійну якість і послуги, клініка стала вибором багатьох людей у ​​сферах чоловічого здоров'я, жіночого здоров'я, репродуктивного здоров'я та захворювань, що передаються статевим шляхом.
Ан Джанг створює синхронізовану модель цифрової трансформації на рівні комуни та району.
Ан Джанг створює синхронізовану модель цифрової трансформації на рівні комуни та району.Вранці 24 червня в комуні Ан Чау Департамент науки і технологій провінції Анзянг у співпраці з VNPT An Giang організував семінар, присвячений рішенням для впровадження моделей цифрової трансформації на рівні комуни провінції.
Мелодія травня
Мелодія травняОбговорення та представлення пісень про президента Хо Ши Міна з авторкою Нінь Ван Хао.

За словами пана Транга, кожен вид мистецтва має свої сильні сторони. У той час як кіно робить історії більш візуальними та яскравими, література відкриває простір для уяви та глибших шарів сенсу для читачів. Тому підхід до літератури через кіно не має на меті замінити читання книг, а радше створити ще одні двері для молоді, щоб вона могла наблизитися до літератури.

Під час обміну думками Дао В'єт Мінь Лонг, учень 7-го класу середньої школи Во Нгуєн Зяп у районі Ратьзя, сміливо поставив питання про підхід до літератури через фільми. Лонг розповів, що дивився фільм «Я бачу жовті квіти на зеленій траві» і був вражений деякими сценами, що зображують сільське життя. Однак, дізнавшись більше про оригінальний твір автора Нгуєн Нят Аня, він зрозумів, що багато деталей розказано більш детально. «Наприклад, сцена, де Туонг дає їжу своїй молодшій сестрі, або часи, коли Туонг і Тхієу граються в полі, у фільмі я бачив переважно красиві образи та ніжні емоції. Але в книзі я чіткіше зрозумів думки Тхієу; часом Тхієу відчував і прихильність до свого молодшого брата, і дитячий егоїзм», – сказав Мінь Лонг.

Відповідаючи на запитання студента, письменник Ле Куанг Транг сказав: «Ці відмінності є вирішальними для того, щоб допомогти студентам краще зрозуміти цінність літератури, адаптованої у фільм. У фільмі сцена може тривати лише кілька десятків секунд, але може передати загальний образ та емоції персонажа. В оповіданні студенти можуть чіткіше побачити хід думок Тхієу у дуже звичайних ситуаціях».

За словами пані Нгуєн Тхі Ту Мі, заступниці директора Провінційної бібліотеки, включення фільмів та візуальних посібників до заходів з презентації книг – це не лише створення початкового інтересу, але й спосіб для бібліотек змінити свій підхід до юних читачів у сучасних умовах.

Замість того, щоб просто демонструвати книги або знайомити їх традиційним способом, бібліотеки поступово включають експериментальні заходи, такі як перегляд екранізацій, розпалювання дискусій про персонажів, а потім надання учням інформації про оригінальні твори. Такий підхід допомагає учням підходити до книг не «нав’язано», а через природну цікавість. «Насправді багато учнів приходять до бібліотеки не тому, що вже мають звичку читати, а тому, що вони почали після перегляду фільму, прослуховування історії або участі в якійсь експериментальній діяльності. Як тільки у них складається перше враження, знаходити та читати книги стає легше», – поділилася пані Ту Мі.

Вам також може сподобатися
Збереження духу вдячності на меморіальному місці після реорганізації адміністративної одиниці.
Збереження духу вдячності на меморіальному місці після реорганізації адміністративної одиниці.(Baohatinh.vn) - Після адміністративної реорганізації багато населених пунктів у Хатінь запровадили ефективні методи підтримки та догляду за меморіалами, присвяченими мученикам, сприяючи вихованню традицій та демонструючи принцип «пити воду, пам'ятаючи про джерело».
Продавайте цінність замість того, щоб продавати сировину.
Продавайте цінність замість того, щоб продавати сировину.Перехід від продажу сирої продукції до глибокої переробки, створення брендів та розширення ринків допомагає багатьом фермерським господарствам в Анзянгу підвищувати вартість своєї сільськогосподарської продукції та створювати стабільніші засоби до існування.
Уроки з нещодавно згаданої книги.
Уроки з нещодавно згаданої книги.1. Департамент видавничої справи, друку та розповсюдження видав рішення про адміністративне стягнення проти видавництва Асоціації письменників В'єтнаму за публікацію книги «Історії з Тханем — нова розповідь про світло» (автора Нгуєн Тхань Нама), яка містить «дуже серйозні фактичні помилки». На ці порушення вказували багато хто, і з точки зору конкретних культурних, літературних та медійних контекстів, ця стаття має на меті винести деякі висновки. За межами історії однієї книги, ця проблема стає тематичним дослідженням, що відображає багато аспектів культурного життя: зв'язок між історією та громадськістю; між творчістю та відповідальністю; між культурними символами та свободою слова; між цифровими медіа та культурою дебатів...

ТУОНГ VI

Джерело: https://baoangiang.com.vn/tu-phim-den-trang-sach-a490087.html

Тренди за тегом

Тренди за категорією

Найбільш читане

Google Trends

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнеси

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт

Happy Vietnam
Сімейне щастя

Сімейне щастя

Душа майстерності

Душа майстерності

Весняна посмішка острівного солдата

Весняна посмішка острівного солдата