
Продовжуючи спадщину поколінь композиторів.
«В’єтнам — єдина нація. Північ і Південь — одна родина; жодна імперіалістична держава не може розділити це тіло. Під час війни опору проти американського імперіалістичного вторгнення образ кадрів як з Півночі, так і з Півдня, які об’єднуються, зосереджують свій інтелект і силу для боротьби за національне возз’єднання, — це правда, почуття, яке триватиме вічно, виражене через оповідання «Два регіони теплих спогадів»».
Ці слова надруковані на обкладинці повісті «Сліди» журналіста Нгуєн Тхань Кая, колишнього директора провінційної радіо- і телевізійної станції та колишнього голови Асоціації журналістів провінції Хайзионг. «Два регіони теплих спогадів» – це твір, який він написав як данину поваги кадрам Півдня, які колись працювали на Півночі під час війни опору.

На сьогодні журналіст Нгуєн Тхань Кай опублікував 16 книг, зокрема такі, як «Сільський привид», «Де зустрічаються небо і земля» та «Прихований куточок»... Його твори черпають натхнення з реальності, і кожна з його книг відображає дух війни опору. Його оповідання завжди висловлюють його прихильність до південних кадрів, які працювали в Хайзионг, та глибоку солідарність між Північчю та Півднем під час війни опору проти США за порятунок країни...
Пані Нгуєн Хай Єн, вчителька середньої школи міста Гіа Лок, наразі є членом Асоціації письменників В'єтнаму та головою літературного відділу (Провінційної асоціації літератури та мистецтв). Вона почала писати у 2015 році, переважно в жанрі есе. У 2016 році вона написала своє перше оповідання «Царство людства» на тему повоєнного періоду про те, як люди відпускають, здавалося б, вікові образи після війни.
Вона написала багато творів, пов'язаних з війною за незалежність, але переважно зосереджувалася на повоєнному періоді, зображуючи життя людей, які зазнали величезних страждань і втрат, але залишалися люблячими, вірними та глибоко закоханими у свою батьківщину. Серед відомих творів – «Пором в очікуванні», «Соупберрі повертається на поле», «Колискова старого саду», «Пагорб Кандлграсс» та «Зелене волосся, рожеві щоки, червоні губи»... Кожна історія розповідає про життя солдата, дружини солдата чи матері солдата, сповнене смутку, але водночас глибоко тепле та любляче.
Протягом усього революційного шляху письменники з Хайзионгу завжди занурювалися в боротьбу за захист Вітчизни, використовуючи свій інтелект для створення літературних та художніх творів, сповнених бойового духу, що сприяли славній перемозі нації. Долаючи незліченні труднощі в період централізовано планової економіки, а потім переходу до соціалістично орієнтованої ринкової економіки, ці митці та письменники прийняли труднощі та пожертвували багатьма особистими інтересами, щоб присвятити себе шляху творчого письма.
Розвиток літератури в Хай Дуонг

Після возз'єднання країни, в контексті національної літературної та мистецької сцени, 4 січня 1978 року було створено Провінційну асоціацію літератури та мистецтва Хай Хунг (нині Провінційну асоціацію літератури та мистецтва Хай Дуонг), до складу якої входять 96 членів, що працюють у різних галузях, таких як поезія, література, театр, музика , образотворче мистецтво, архітектура та фотографія. На сьогоднішній день Провінційна асоціація літератури та мистецтв налічує майже 240 членів.

Література Хайзионга після звільнення Південного В'єтнаму була неповною, в основному це були есеї та оповідання. Деякі твори були опубліковані в щотижневому літературному журналі «Ван Нге» та представлені на радіостанції «Голос В'єтнаму». Після створення Провінційної асоціації літератури та мистецтва в 1980 році, асоціація опублікувала книги «Нгуєн Трай з Кон Соном», «Поезія Кон Сона» на честь 600-річчя з дня народження Нгуєн Трая та «Революційні мемуари Хайзионга» на честь 50-річчя заснування партії.
Крім того, було опубліковано кілька поетичних збірок, таких як «Аромат сільської місцевості», «Сільський край» та «Країна джерел». У наступні роки видавництво продовжувало випускати збірку оповідань «Стежка мого коханого», традиційний оперний сценарій «Аромат грейпфрута» та понад 10 інших книг.
У 1980-х та 1990-х роках Хай Дуонг поступово випускав авторів, чиї есе, романи, оповідання та збірки поезії публікувалися в літературних колах та увіходили до збірок, таких як Нгуєн Фук Лай, До Тхі Х'єн Хоа, Нгуєн Хю Пхак, Ха Ку, Кхук Ха Лінь, Нгуєн Тхань Кай… Деякі автори були прийняті до числа перших членів Асоціації письменників В'єтнаму.
.jpg)
З 2000-х років і дотепер у Хай Дуонг з'явилося багато авторів у різних жанрах, таких як проза, поезія, есе, романи та оповідання. Літературна сцена значно розвинулася. Авторка Нгуєн Тхі В'єт Нга опублікувала та перевидала близько 20 романів, оповідань та збірок поезії. Авторка Труонг Тхі Тхуонг Хуєн має динамічний підхід і швидко пише, створивши багато збірок оповідань, есе та романів за відносно короткий час. Авторка Дінь Нгок Хунг також опублікувала понад 10 книг...
У галузі народної літератури багато авторів провели ґрунтовні та глибокі дослідження народних казок, пишучи про села, історичні місця та мальовничі куточки, традиційні ремесла, звичаї, відомих людей, конфуціанських вчених, а також проводили поглиблені дослідження та вивчення землі та людей Східного регіону.
Протягом останніх 50 років літературна сцена Хай Дуонга поступово розвивалася з точки зору трудового колективу, організації, творчості та досягнень у різних галузях, роблячи значний внесок у розбудову, зміцнення та розвиток духовного життя народу. Вона довела свою гідність як сила, що працює в галузі культури та ідеології, роблячи свій внесок разом з партійним комітетом та народом усієї провінції у виконання політичних, культурних та соціальних завдань.
ЛІНЬ ЛІНЬДжерело: https://baohaiduong.vn/van-hoc-hai-duong-50-nam-doi-moi-cung-dat-nuoc-409543.html






Коментар (0)