Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

بیرون ملک ویتنامی اخبارات

Báo Thanh niênBáo Thanh niên25/06/2023


فرانسیسی سرزمین پر "فوجی انجینئرز"

اپنی تصنیف *فائٹنگ پین * میں، ڈونگ تنگ نے کہا ہے کہ *ویت نام کی روح* فرانس میں شائع ہوئی تھی۔ *Dong Phap Thoi Bao* (Dong Phap Times) نمبر 400، مورخہ 24 فروری 1926 کے مطابق، *ویتنام کی روح* ویتنام، فرانسیسی اور چینی زبانوں میں ماہانہ شائع ہوتی تھی، جس کا مقصد تھا: "ویتنام یا فرانس میں طلباء اور مزدوروں کا دفاع کرنا جو ظلم کے ذریعے مظلوم ہیں، آزادی کی تجارت اور آزادی کی تجارت کو غیر قانونی طور پر سیاست میں بحال کرنا۔ تعلیم کی آزادی؛ روح کو روشن کرنے میں مدد کے لیے ایک دوسرے کے ساتھ خیالات، امیدوں اور تجربات کا تبادلہ کرنا۔" یہ اخبار اپنے ایجنٹ کے طور پر *Dong Phap Thoi Bao* کے ذریعے ویتنام میں تقسیم کیا گیا تھا۔

Tờ báo thuở xưa: Báo Việt ở xứ người  - Ảnh 1.

کمبوڈیا نیوز نمبر 45، 18 مارچ 1930 کو جاری کیا گیا۔

فرانس میں، اخبار La Tribune Indochinoise بھی تھا۔ اپنی یادداشت "صحافت کے 41 سال " میں ہو ہو ٹونگ نے بتایا کہ ڈوونگ وان گیاو نے پہلی جنگ عظیم کے دوران فرانس میں ایک مترجم کے طور پر کام کرنے کے بعد، قانون کی تعلیم حاصل کی اور ڈاکٹریٹ کی ڈگری حاصل کی، اور پیرس ہائی کورٹ میں وکیل بن گئے: "اور 1926 میں، Bui Quang Chieu کے ساتھ مل کر، اس نے La Indochit Party of the La Indochit Condoit Party کی بنیاد رکھی۔ فرانس۔"

بعد ازاں انجینئرنگ کور میگزین 1942 میں فرانس سے اپنے پہلے شمارے میں شائع ہوا۔ میگزین کے مینیجر Tran Ngoc Van تھے۔ بعض اوقات میگزین باقاعدگی سے شائع نہیں ہوتا تھا، لہٰذا مئی 1945 میں شائع ہونے والے انجینئرنگ کور میگزین کے شمارہ 34 میں ایک عبارت درج تھی، "ان مہینوں کے دوران جب انجینئرنگ کور میگزین اپنے اراکین سے نہیں ملتا تھا۔" انجینئرنگ کور میگزین نہ صرف فرانس میں ویتنامی کمیونٹی کے لیے خبروں، ادب اور سیاست میں مکمل طور پر ویتنامی فکری پرورش کا ذریعہ تھا بلکہ رشتہ داروں کو تلاش کرنے کے لیے ایک پل بھی تھا۔ کبھی کبھی، انجینئرنگ کور میگزین میں، دوستوں، رشتہ داروں، یا ساتھیوں کی تلاش میں کوئی پیغام مل سکتا ہے۔ انجینئرنگ کور میگزین کے شمارے 33 میں، جو اپریل 1945 میں شائع ہوا، میں ایک "انکوائری" سیکشن تھا جس میں لوونگ تھانہ ٹام نے ایک دوست کو تلاش کرنے کو کہا، اور ٹران وان لیو نے اپنی بھانجی، فان سی ٹرام کو تلاش کیا۔

فرانس میں بھی، انجینئرنگ کور میگزین نے کبھی کبھار اپنے وطن کے مشہور مصنفین کے مضامین شائع کیے، جنہیں جمع کرکے قارئین کے ذریعے بھیجا۔ انجینئرنگ کور کا شمارہ نمبر 23، 20 مارچ 1944 کو شائع ہوا، جس میں Chế Lan Viên کی نظم " ایک گہری رات " شامل تھی۔ میگزین نے قارئین کو مختصر کہانیاں، نظمیں اور عمومی سائنسی معلومات فراہم کیں، جن میں سے 20 مارچ 1944 کو شائع ہونے والا شمارہ نمبر 23 میں "چاندنی کی وجہ" ایک مثال ہے۔

انڈوچائنا اور فرانس سے متعلق خبروں کو خاص طور پر محنت کش طبقے سے متعلق خبروں کو ترجیح دی گئی۔ انجینئرنگ کور اخبار کے مئی 1945 کے شمارے نمبر 34 میں انڈوچائنا کی خبروں کا احاطہ کیا گیا، جس میں مکانات کی قیمتوں، چاول کی قیمتوں، تیل کی قیمتوں اور سبزیوں کی قیمتوں میں افراط زر کے بارے میں رپورٹس شامل ہیں۔ اس میں انڈوچائنا 1940-1944 کی معاشی صورتحال پر ایک مضمون بھی شامل تھا۔ اس کے علاوہ پیرس کی خبروں سمیت دیگر خبریں تھیں۔ طب، کھیل اور ماضی کی مشہور ویت نامی شخصیات سے متعلق مضامین بھی اخبار میں شائع ہوئے۔

Tờ báo thuở xưa: Báo Việt ở xứ người  - Ảnh 2.

23 ویں انجینئرنگ کور اخبار ، جو 20 مارچ 1944 کو شائع ہوا، نے اپنے صفحہ اول پر چی لین وین کی نظم "اے ڈیپ نائٹ " کو نمایاں کیا۔

DINH BA کی دستاویزات

ایشیائی براعظم کے آس پاس

Cao Miên Hướng Truyền ایک ہفتہ وار اخبار تھا جسے A. Alliès نے قائم کیا تھا، جس کا صدر دفتر 182 Ang Duong Street، Phnom Penh میں تھا۔ Nguyễn Văn Phúc نے جنرل مینیجر کے طور پر کام کیا، اور Trần Kim Chi ایڈیٹر ان چیف تھے۔ اخبار نے خود کو "ایک قدامت پسند اعضاء کے طور پر متعارف کرایا جو زراعت، صنعت، تجارت اور عملی صنعتوں کے مفادات کی حفاظت کرتا ہے۔" اخبار نے قومی معیشت کے ساتھ ساتھ کمبوڈیا کی معیشت پر بحث کی: " کیا نوم پنہ کی مارکیٹ کافی حفظان صحت ہے؟" (مسئلہ 12، 30 جولائی 1929)، "ہمارے لوگ غریب اور ہمارا ملک کمزور کیوں ہے؟" (مسئلہ 27، نومبر 12، 1929)۔

عالمی خبروں کے سیکشن، "کرنٹ افیئرز" نے سیاسی، عسکری اور تقریری مسائل پر گفتگو کی: "چین میں آزادی اظہار پر وانگ جینگ وی کی رائے" (نمبر 45، مارچ 18، 1930)، "جرمنی: 'بم' لگانے کے سراغ" اب بے نقاب ہو چکے ہیں" کمبوڈیا میں ایک ادبی مسالے کے طور پر، VP کے ذریعہ "Love is a Web of Misfortune" ، "Changing Souls and Bodies " جس کا ترجمہ Phan Phoi Dinh، اور "Difficult Two Loves " نے اخبار کے آغاز سے شروع کیا تھا، جس میں ثقافتی اور ثقافتی موضوعات پر بحث کی گئی تھی۔ "اصلاح شدہ اوپیرا کے انداز پر تاثرات اور بحث" (نمبر 49، 15 اپریل 1930)؛ شمارہ نمبر 13، مورخہ 6 اگست 1929، ہنوئی میں ویتنام کی نیشنلسٹ پارٹی اور سیگون میں خفیہ سوسائٹی کی سیاسی صورت حال پر بحث کرتا ہے جو کہ حال ہی میں دنیا میں ہونے والی بڑی تبدیلیوں کے بارے میں بتاتی ہے ۔ شمالی ویتنام (مسئلہ نمبر 41، فروری 18، 1930)...

آخری صفحہ اور مندرجہ ذیل صفحات میں سے کچھ اشتہارات میں کمبوڈیا اور ویت نام کے اشیا اور برانڈز شامل تھے۔ ان میں Nguyen Van Vang کی Hiep Loi کی کار کے پرزے فروخت کرنے والی دکان، Phnom Penh میں Loc Quang فوٹو گرافی کا اسٹوڈیو شامل تھا (شمارہ 7، 25 جون 1929 کو شائع ہوا)؛ سائگون میں Nguyen Van Que کی Chi Thanh Gold Shop اور Cholon میں Thien Hoa Duong فارمیسی (36 شمارہ، 14 جنوری 1930 کو شائع ہوا)… اخبار کا پہلا شمارہ 14 مئی 1929 کو شائع ہوا تھا، اور اس کا آخری شمارہ، شمارہ 51، جو 29 اپریل 1930 کو شائع ہوا تھا، اخبار کو حتمی شکل دینے کی وجہ بتائی گئی تھی۔

کتاب *فائٹنگ پین * کے مطابق، چین میں اخبار *یوتھ *، پھر ویتنامی انقلابی نوجوانوں کا *مشعل* میگزین، اور Whampoa ملٹری اکیڈمی میں ویتنام کے طلباء کا *ملٹری مین* اخبار تھا۔ سیام کے پاس ویتنامی اخبارات بھی تھے جیسے *ڈونگ تھانہ*، *تھان آئی*، *ڈائی چنگ*، *ٹیانگ چوونگ *…



ماخذ لنک

تبصرہ (0)

برائے مہربانی اپنی جذبات کا اظہار کرنے کے لیے تبصرہ کریں!

اسی زمرے میں

اسی مصنف کی

ورثہ

پیکر

کاروبار

کرنٹ افیئرز

سیاسی نظام

مقامی

پروڈکٹ

Happy Vietnam
KSQS

KSQS

نئے سال کی شام

نئے سال کی شام

Nha Trang میں سمندر بالکل صاف ہے۔

Nha Trang میں سمندر بالکل صاف ہے۔