(NLDO) - میرے آبائی شہر کے روایتی ٹیٹ کیک اب بڑی مقدار میں بنائے جاتے ہیں اور سیاحوں کو فروخت کیے جاتے ہیں۔ جو بھی انہیں کھاتا ہے وہ بنانے والے کے دل اور محبت کی وجہ سے ان کی خوبصورتی اور لذت کی تعریف کرتا ہے۔
جب بھی ٹیٹ قریب آتا ہے، چاہے میں کتنا ہی مصروف ہوں، میں ہمیشہ پورا دن لوک ین کے قدیم گاؤں میں گزارتا ہوں۔ یہ گاؤں 4، Tien Canh کمیون، Tien Phuoc ضلع، Quang Nam صوبے میں ایک قومی یادگار ہے۔ ایک ایسی جگہ جہاں نہ صرف پتھروں کی بہت سی گلیوں اور قدیم مکانات ہیں جو کہ دلکش خوبصورت ہیں، بلکہ اس میں لذیذ کیک اور چاول کے پکوان بھی ہیں، جن کی تیاری کے وسیع طریقوں کے ساتھ نسل در نسل گزرے ہیں جو ہر جگہ دستیاب نہیں ہیں۔
یہاں کے مناظر کی تعریف کرنے آ رہے ہیں، جنجربریڈ اور کاساوا کیک کھائیں؛ banh to and xoi vang خریدیں میری یادداشت سے، میرے پیارے آبائی شہر Tien Phuoc کی بہت سی جانی پہچانی اور گرم تصاویر، جہاں میں اپنی زندگی کے نصف سے زیادہ عرصے سے منسلک رہا ہوں، واپس آجاتے ہیں۔
لوک ین قدیم گاؤں میں ٹیٹ کیک
جنجربریڈ
24-25 دسمبر کے قریب، میری ماں نے کہا: "کیک بنانے کے لیے کچھ کنکریاں جمع کرنے کے لیے ندی پر جائیں۔" جیسے ہی میں نے یہ سنا، میں نے اپنی رتن کی ٹوکری اور بانس کی ٹوکری پکڑی اور چلا گیا کیونکہ مجھے معلوم تھا کہ میری ماں ادرک کے ابلے ہوئے کیک بنانے کی تیاری کر رہی ہے۔ جب میں ندی پر پہنچا تو میں نے مختلف شکلوں کے بہت سے بڑے کنکر اٹھائے اور انہیں گہرے پانی میں لایا، ان کو جھاڑ کر اچھی طرح دھویا۔ جب میں کنکریاں واپس لایا تو دھوپ میں سوکھنے کے لیے چھوڑ دیا۔
جنجربریڈ بنانے کے لیے، میری والدہ نے مزیدار چپچپا چاولوں کا انتخاب کیا، اسے صاف کیا، اور نرم ہونے تک تقریباً 7 گھنٹے تک پانی میں بھگو دیا۔ چپکنے والے چاولوں کو بھگونے کے لیے استعمال ہونے والے پانی کو پسے ہوئے تازہ ادرک کے رس میں ملایا جاتا تھا، چھان لیا جاتا تھا۔ چپکنے والے چاولوں کو آٹے میں پیس دیا جاتا تھا، آٹے کو باریک کپڑے میں لپیٹا جاتا تھا، اور سارا پانی نچوڑنے کے لیے رات بھر آٹے کو بلین کرنے کے لیے ایک بھاری پتھر کا استعمال کیا جاتا تھا۔
اس کے بعد، آٹے کو ابلتے ہوئے پانی میں چند مٹھی کے سائز کے آٹے کو ابال کر اس وقت تک گوندھا جاتا تھا جب تک کہ آٹے کے گٹھے سکڑ نہ جائیں۔ آٹا نکالا، اسے توڑا، اسے میٹھا کرنے کے لیے کافی شہد یا چینی شامل کی؛ ابلے ہوئے آٹے کو باقی کچے چپچپا چاول کے آٹے کے ساتھ ملا کر ایک بڑے پتھر کے مارٹر میں گولی مار دی۔ میں نے موتی کی ماں سے تراشے ہوئے موسل کو دونوں ہاتھوں سے آٹا پکڑا، میری ماں نے آٹے کو مارٹر کے بیچ میں دھکیل دیا۔ جب میری پیٹھ پسینے سے بھیگی ہوئی تھی، آٹا گاڑھا ہو گیا تھا، اور میں نے موسل کو زور سے کھینچ لیا۔
میری والدہ نے آٹے کو موٹے ٹکڑوں میں رول کیا، چپکنے سے بچنے کے لیے رول کرتے وقت کچھ خشک آٹا چھڑک دیا، پھر شہادت کی انگلی سے بڑے ٹکڑوں میں کاٹ کر دھوپ میں خشک کر دیا۔ جب آٹے کے ٹکڑے خشک ہو گئے تو میری والدہ نے انہیں باریک کٹی ہوئی تازہ ادرک میں ایک دن کے لیے بھگو دیا تاکہ آٹے کو ادرک کے ساتھ مزید خوشبودار بنایا جا سکے۔
بیکنگ کا عمل بھی بہت وسیع تھا۔ میری والدہ نے لکڑی کے چولہے پر دو برتن رکھے، کنکروں کو مہارت سے رکھا تاکہ بہت سی جگہیں رہ جائیں، پھر انہیں گرم کیا۔ جب کنکریاں گرم ہوئیں تو اس نے وہ آٹا اٹھایا جو ابھی خمیر ہوا تھا اور برتن میں کنکروں کے درمیان خلا میں رکھ دیا، برتن کو ڈھانپ دیا تاکہ بھاپ خشک ہو جائے۔ آٹے کا ہر ٹکڑا، جب گرم کنکریوں سے ملتا تھا، تو کنکریوں کے درمیان خالی جگہوں پر پھول جاتا تھا جیسے ادرک کے مختلف سائز کے ٹکڑے۔ تازہ پکے ہوئے ادرک کے کیک کو پہلے سے پکائے ہوئے چینی کے پانی میں ادرک کے جوس میں ڈبو کر میری والدہ نے فوراً اسے باہر نکالا، میں اس کے پاس بیٹھ گیا اور باہر پاپ کارن (بھنے ہوئے چپکنے والے چاول) چھڑک دیا، کیک کے نوکیلے نوکوں پر ہلکا سا گلابی رنگ ڈالا جیسے تازہ ادرک پر جوان پھنسے ہوتے ہیں۔ نتیجہ بہت خوبصورت ادرک کیک تھا، سپنج اور فربہ دونوں، میٹھا اور مسالیدار، خوشبودار.
بہت سے کیک ختم ہو چکے تھے، میری والدہ نے ٹرے کو سطر کے خشک پتوں سے باندھا، کیک کو ترتیب دیا، اور چاول کی ایک ٹوکری میں کئی دنوں تک محفوظ کیا، جو اب بھی کرکرا ہے۔ جب ٹیٹ آیا، تو مہمانوں کی عبادت اور تفریح کے لیے ایک پلیٹ میں ادرک کے کیک پیش کرنا واقعی خوبصورت تھا۔ جنجربریڈ کیک سے لطف اندوز ہونے سے پہلے، ہم بچے اکثر کھانے سے پہلے اسے تھوڑی دیر کے لیے دیکھتے تھے۔ کئی سالوں کے بعد، مجھے اب بھی کیک یاد ہے جس میں اس کے چپچپا چاول اور شہد کا میٹھا، دہاتی ذائقہ ہے۔ "مسالہ دار ادرک، نمکین نمک" کے معنی اور پیار کے ساتھ؛ آگ کی گرمی کے ساتھ، خاندانی پیار کے ساتھ، اور پیار کرنے والے پڑوسیوں کے ساتھ۔
کاساوا چپچپا چاول کا کیک، "B.52" کیک
ٹیٹ کے موقع پر، جب میں پرانے میدان جنگ اور مزاحمتی اڈے کے علاقے میں لوگوں سے ملنے کے لیے Tien Phuoc واپس آیا تو میرے آبائی شہر میں لڑنے والے چچا اور خالہ نے مجھ سے پوچھا: "کیا ہمارا آبائی شہر اب بھی کاساوا کیک اور "B.52" کیک بناتا ہے؟"۔ میں نے جواب دیا: "ہاں، ہم کرتے ہیں۔"
پھر جنگ کے دوران ٹیٹ کی چھٹیوں کے بارے میں دل کو چھو لینے والی کہانیاں سنائی گئیں، جب ہم صرف banh ú، banh tet کو دیکھنا چاہتے تھے، حالانکہ کیک "sàn rao" میں لپٹے ہوئے تھے (کساوا وقفے وقفے سے اگایا جاتا تھا تاکہ دشمن کو حملے کا پتہ نہ لگ سکے)، ان زمینوں میں نایاب کیلے جہاں زہریلے کیمیکل اور بم رگڑتے اور رگڑتے رہتے تھے۔ جہاں تک میرا اور میرے بہت سے ہم جماعتوں کا تعلق ہے، Tet پر، اگرچہ بہت سے "لذیز پکوان" تھے، ہم پھر بھی banh ú cassava، banh "B.52" کو یاد کرتے تھے، اس لیے ہر سال میں نے انہیں خود بنایا یا خریدنے کی کوشش کی۔
ملک کے متحد ہونے کے چند سال ہی ہوئے تھے کہ میں Tet کے دوران جنجربریڈ، بنہ ٹو، اور بنہ ٹیٹ کھانے کے قابل ہو گیا، جب میرے خاندان نے چاول اور چپچپا چاول لگانے کے لیے بہت سے کھیتوں کو صاف کر دیا تھا۔ میرا وطن ابھی ایک شدید جنگ سے گزرا تھا، لہٰذا چاول اور چپکنے والے چاول Tet کے دوران بہت سے خاندانوں کا خواب تھے، اس لیے ابتدائی سالوں میں، banh ú اور banh tet کو کسوا میں لپیٹ دیا جاتا تھا۔
کیک اور "B.52" کیک
دسمبر کی آخری دوپہر میں، میرے والد کاساوا کھینچنے گئے اور اسے واپس لے آئے۔ میری ماں نے اسے چھیل دیا، اسے دھویا، کور کو ہٹایا، اور پھر کاساوا کو پیس کر پاؤڈر بنا دیا۔ پیسنے کی میز ایلومینیم کا ایک ٹکڑا تھا جسے میرے والد نے ایک امریکی لائٹ بلب سے کاٹا، اور بہت سے چھوٹے سوراخوں کو ٹھونسنے کے لیے کیل کا استعمال کیا۔ کاساوا پیسنے کی میز کے کھردری طرف گرا ہوا تھا۔ زمین کاساوا پاؤڈر، خشک کاساوا پاؤڈر اور کچھ ابلی ہوئی کالی پھلیاں کے ساتھ ملا کر بھرنے کے طور پر، میری والدہ کئی درجن banh u لپیٹنے کے قابل تھیں۔
"B.52" کیک بنانے کے لیے پورا خاندان پوری رات جاگتا رہا۔ کیک ابلے ہوئے کاساوا سے بنائے جاتے تھے، پکے ہوئے کیلے کے ساتھ پتھر کے مارٹر میں ڈالے جاتے تھے، کیلے کے پتوں میں لپیٹے جاتے تھے، بانس کی پٹیوں جیسے بنہ ٹیٹ سے مضبوطی سے باندھ کر دوبارہ پکایا جاتا تھا۔ جب کیک کو چھیل لیا گیا تو وہ بہت نرم اور مزیدار تھے۔
"B.52" کیک ایک ایسی ڈش ہے جسے جنگ کے دوران، میرے آبائی شہر کے لوگ امریکی B.52 بمبار طیاروں کے نقاط سے بچنے کے لیے جنگل میں گہرائی میں جاتے وقت اپنے ساتھ کھانے کے لیے کھانا بناتے تھے۔ یہ لمبا اور اتنا بڑا تھا کہ بہت سے لوگ کھا سکتے تھے، اس لیے اسے مزاحیہ طور پر "B.52" کیک کہا جاتا تھا۔ جنگ کے دوران Tet کے دوران، لوگوں نے کاساوا کیک اور "B.52" کیک سپاہیوں اور گوریلوں کو دینے کے لیے لپیٹے۔
Tet کے سادہ کیک صرف ایک یاد نہیں ہیں. سال کے آخری دن، میں ٹائین کی شہر کے بازار سے گزرا، ایک بوڑھے آدمی سے ملا جو کاساوا کیک کی ٹوکری فروخت کے لیے لے جا رہا تھا، ایک گچھا خریدا جو ابھی تک گرم تھا۔ وہ دانتوں سے مسکرایا، ماضی کی کہانیاں سناتا ہوا...
لوک ین کے قدیم گاؤں کا دورہ کرنا، جنجربریڈ کی تعریف کرتے ہوئے اپنے آبائی شہر ٹین سون کمیون واپس لوٹنا؛ banh to, banh no, banh in, xoi vang, xoi gac، گرم، پیار بھری یادوں کے ساتھ ساتھ، میں نے اچانک محسوس کیا کہ موسم بہار غیر معمولی طور پر گرم ہے۔
ماخذ
تبصرہ (0)