Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

"ٹیٹ فلیور" تحریری مقابلہ: دیہی علاقوں کی روح کے ساتھ ٹیٹ کیک

Người Lao ĐộngNgười Lao Động23/01/2023

(NLDO) - میرے آبائی شہر کے روایتی ٹیٹ کیک اب بڑی مقدار میں بنائے جاتے ہیں اور سیاحوں کو فروخت کیے جاتے ہیں۔ جو بھی انہیں کھاتا ہے وہ بنانے والے کے دل اور محبت کی وجہ سے ان کی خوبصورتی اور لذت کی تعریف کرتا ہے۔


ہر بار جب ٹیٹ قریب آتا ہے، چاہے میں کتنا ہی مصروف ہوں، میں ہمیشہ قدیم گاؤں لوک ین جانے کے لیے پورا دن گزارتا ہوں۔ یہ گاؤں 4، Tien Canh کمیون، Tien Phuoc ضلع، Quang Nam صوبے میں ایک قومی یادگار ہے۔ ایک ایسی جگہ جہاں نہ صرف پتھر کی بہت سی گلیوں اور قدیم مکانات ہیں جو خوبصورت ہیں، بلکہ اس میں مزیدار کیک اور چاول کے چپکنے والے پکوان بھی ہیں، جن کی تیاری کے وسیع طریقوں کے ساتھ نسل در نسل منتقل ہوتے ہیں جو ہر جگہ دستیاب نہیں ہیں۔

یہاں سیر و تفریح ​​کے لیے آ رہے ہیں، جنجربریڈ، کاساوا کیک کھائیں؛ بان کو خریدیں، چپچپا چاول۔ میری یادداشت سے، میرے پیارے آبائی شہر Tien Phuoc کی بہت سی جانی پہچانی، گرم تصاویر، جہاں میں اپنی زندگی کے نصف سے زیادہ عرصے سے منسلک رہا ہوں، واپس آجاتے ہیں۔

CUỘC THI VIẾT “HƯƠNG VỊ TẾT: Bánh Tết hồn quê - Ảnh 1.

لوک ین قدیم گاؤں میں ٹیٹ کیک

جنجربریڈ

24-25 دسمبر کے قریب، میری ماں نے کہا: "نالے پر جاؤ اور کیک بنانے کے لیے کچھ کنکریاں جمع کرو۔" جیسے ہی میں نے یہ سنا، میں نے فوراً اپنی رتن کی ٹوکری اور بانس کی ٹوکری اٹھا لی، کیونکہ مجھے معلوم تھا کہ میری ماں ادرک کا کیک بنانے کی تیاری کر رہی ہے۔ جب میں ندی پر پہنچا تو میں نے مختلف شکلوں کے بہت سے بڑے کنکر اٹھائے، پھر انہیں گہرے پانی میں لایا، ان کو جھاڑ کر اچھی طرح دھویا۔ جب میں کنکریاں واپس لایا تو دھوپ میں سوکھنے کے لیے چھوڑ دیا۔

جنجربریڈ بنانے کے لیے، میری والدہ نے مزیدار چپچپا چاولوں کا انتخاب کیا، اسے صاف کیا، اور نرم ہونے تک تقریباً 7 گھنٹے تک پانی میں بھگو دیا۔ چپکنے والے چاولوں کو بھگونے کے لیے استعمال ہونے والے پانی کو پسے ہوئے تازہ ادرک کے رس میں ملایا جاتا تھا، چھان لیا جاتا تھا۔ چپکنے والے چاولوں کو آٹے میں پیس دیا جاتا تھا، آٹے کو باریک کپڑے میں لپیٹ دیا جاتا تھا، اور سارا پانی نچوڑنے کے لیے رات بھر آٹے کے اوپر ایک بھاری پتھر رکھ دیا جاتا تھا۔

اس کے بعد، آٹے کو چند مٹھی بھر آٹے کو ابلتے ہوئے پانی میں اس وقت تک گوندھا جاتا تھا جب تک کہ آٹے کے گچھے سکڑ نہ جائیں۔ آٹا نکالا، اسے توڑا، اسے میٹھا کرنے کے لیے کافی شہد یا چینی شامل کی؛ ابلے ہوئے آٹے کو باقی کچے چپچپا چاول کے آٹے کے ساتھ ملا کر ایک بڑے پتھر کے مارٹر میں گولی مار دی۔ میں نے دونوں ہاتھوں سے آٹا گوندھنے کے لیے لکڑی کا موسل پکڑا، میری ماں نے آٹے کو مارٹر کے بیچ میں دھکیل دیا۔ جب میری پیٹھ پسینے میں بھیگ گئی تھی، آٹا گاڑھا ہو گیا تھا، اور میں نے موسل کو زور سے کھینچ لیا۔

CUỘC THI VIẾT “HƯƠNG VỊ TẾT: Bánh Tết hồn quê - Ảnh 2.
CUỘC THI VIẾT “HƯƠNG VỊ TẾT: Bánh Tết hồn quê - Ảnh 3.

میری والدہ نے آٹے کو موٹے ٹکڑوں میں رول کیا، چپکنے سے بچنے کے لیے رول کرتے وقت کچھ خشک آٹا چھڑک دیا، پھر شہادت کی انگلی سے بڑے ٹکڑوں میں کاٹ کر دھوپ میں خشک کر دیا۔ جب آٹے کے ٹکڑے خشک ہو گئے تو میری والدہ نے انہیں ایک دن میں باریک کٹی ہوئی تازہ ادرک کے ساتھ ابالنے کے لیے ڈال دیا تاکہ آٹے کو ادرک کے ساتھ مزید خوشبودار بنایا جا سکے۔

بیکنگ کا عمل بھی بہت وسیع تھا۔ میری والدہ نے لکڑی کے چولہے پر دو برتن رکھے، کنکروں کو مہارت سے رکھا تاکہ بہت سی جگہیں رہ جائیں، پھر انہیں گرم کیا۔ جب کنکر گرم ہو گئے تو اس نے آٹے کے وہ ٹکڑوں کو اٹھایا جو ابھی ابال ہوئے تھے اور برتن میں کنکریوں کے درمیان خلا میں رکھ دیے، ڈھکن کو ڈھانپ دیا تاکہ بھاپ خشک ہو جائے۔ آٹے کا ہر ایک ٹکڑا، جب گرم کنکریوں سے ملتا ہے، کنکریوں کے درمیان خالی جگہوں کے ساتھ پھول جاتا ہے، جیسے ادرک کے ٹکڑے مختلف شکلوں میں۔ تازہ پکے ہوئے ادرک کے کیک کو پہلے سے پگھلی ہوئی چینی کے پانی میں ادرک کے رس کے ساتھ ڈبو کر میری والدہ نے فوراً اسے باہر نکالا، میں اس کے پاس بیٹھ کر باہر پاپ کارن (بھنے ہوئے چپکنے والے چاول) چھڑکا اور کیک کے نوکیلے نوکوں پر ہلکا سا گلابی رنگ لگا جیسے تازہ ادرک پر جوان پھنسیاں۔ نتیجہ بہت خوبصورت ادرک کیک تھا، سپنج اور فربہ دونوں، میٹھا اور مسالیدار، خوشبودار.

بہت سے کیک بنانے کے بعد، میری والدہ نے ٹرے کو خشک عریقہ کے پتوں سے باندھا، کیک کو ترتیب دیا، اور کئی دنوں تک چاولوں کے ڈبے میں محفوظ کیا، جو اب بھی کرکرا ہے۔ جب ٹیٹ آیا تو مہمانوں کی عبادت اور تفریح ​​کے لیے ایک پلیٹ میں ادرک کا کیک پیش کرنا بہت خوبصورت تھا۔ جنجربریڈ کیک سے لطف اندوز ہونے سے پہلے، ہم بچے اکثر کھانے سے پہلے تھوڑی دیر اسے دیکھتے تھے۔ کئی سالوں کے بعد، مجھے اب بھی کیک یاد ہے جس میں اس کے چپچپا چاول اور شہد کا میٹھا، دہاتی ذائقہ ہے۔ اس کے معنی اور پیار "مسالہ دار ادرک، نمکین نمک"؛ اس کی آگ کی گرمی، اس کا خاندانی پیار، اور پڑوس کی محبت۔

کاساوا چپچپا چاول کا کیک، "B.52" کیک

ٹیٹ کے موقع پر، جب میں پرانے میدان جنگ اور مزاحمتی اڈے کے علاقے میں لوگوں سے ملنے کے لیے Tien Phuoc واپس آیا تو میرے آبائی شہر میں لڑنے والے چچا اور خالہ نے مجھ سے پوچھا: "کیا آپ کا آبائی شہر اب بھی کاساوا کیک اور "B.52" کیک بناتا ہے؟"۔ میں نے جواب دیا: "ہاں"۔

پھر جنگ کے قحط کے دوران ٹیٹ کی چھٹیوں کے بارے میں دل کو چھونے والی کہانیاں سنائی گئیں، جب ہم صرف banh ú، banh tet کو دیکھنا چاہتے تھے، حالانکہ کیک "sàn rai" میں لپٹے ہوئے تھے (کساوا کو وقفے وقفے سے لگایا گیا تھا تاکہ دشمن کو بمباری کا پتہ نہ لگے) اور ان زمینوں کے نایاب کیلے جہاں زہریلے کیمیکل اور رگڑ بموں کو رکھا جاتا تھا۔ جہاں تک میرے اور میرے بہت سے ہم جماعت کے لیے، Tet پر، اگرچہ بہت سی "لذیز چیزیں" تھیں، ہم پھر بھی banh ú cassava، banh "B.52" کے لیے ترستے تھے، اس لیے ہر سال میں انہیں خود بناتا تھا یا خریدنے کی کوشش کرتا تھا۔

ملک کے دوبارہ اتحاد کے چند سال بعد ہی میں Tet کے دوران جنجربریڈ، بنہ ٹو، اور بنہ ٹیٹ کھانے کے قابل ہوا، جب میرے خاندان نے چاول اور چپچپا چاول لگانے کے لیے بہت سے کھیتوں کو صاف کر دیا تھا۔ میرا وطن ابھی ایک شدید جنگ سے گزرا تھا، لہٰذا چاول اور چپکنے والے چاول Tet کے دوران بہت سے خاندانوں کا خواب تھے، اس لیے ابتدائی سالوں میں، banh u اور banh tet کو کسوا میں لپیٹ دیا جاتا تھا۔

CUỘC THI VIẾT “HƯƠNG VỊ TẾT: Bánh Tết hồn quê - Ảnh 4.

بنہ ٹو اور "B.52" کیک

دسمبر کی آخری دوپہر میں، میرے والد کاساوا کھینچنے گئے اور اسے گھر لے آئے۔ میری ماں نے اسے چھیل دیا، اسے دھویا، کور کو ہٹایا، اور پھر اسے پاؤڈر میں پیس لیا۔ پیسنے کی میز ایلومینیم کا ایک ٹکڑا تھا جو میرے والد نے ایک امریکی لائٹ ٹیوب سے کاٹا تھا، اور بہت سے چھوٹے سوراخوں کو ٹھونسنے کے لیے کیل کا استعمال کیا تھا۔ کاساوا پیسنے کی میز کے کھردری طرف گرا ہوا تھا۔ زمین کاساوا پاؤڈر، خشک کاساوا پاؤڈر اور کچھ ابلی ہوئی کالی پھلیاں کے ساتھ ملا کر بھرنے کے طور پر، میری والدہ کئی درجن banh u لپیٹنے کے قابل تھیں۔

"B.52" کیک بنانے کے لیے پورا خاندان پوری رات جاگتا رہا۔ کیک ابلے ہوئے کاساوا سے بنائے جاتے تھے، پکے ہوئے کیلے کے ساتھ پتھر کے مارٹر میں ڈالے جاتے تھے، کیلے کے پتوں میں لپیٹے جاتے تھے، بانس کی پٹیوں جیسے بنہ ٹیٹ سے مضبوطی سے باندھ کر دوبارہ پکایا جاتا تھا۔ کیک کو چھیل کر دیکھا جائے تو وہ بہت نرم اور مزیدار تھے۔

"B.52" کیک ایک ایسی ڈش ہے جسے جنگ کے دوران، میرے آبائی شہر کے لوگ امریکی B.52 بمبار طیاروں کے نقاط سے بچنے کے لیے جنگل میں گہرائی میں جاتے وقت اپنے ساتھ کھانے کے لیے کھانا بناتے تھے۔ یہ لمبا اور اتنا بڑا تھا کہ بہت سے لوگ کھا سکتے تھے، اس لیے اسے مزاحیہ طور پر "B.52" کیک کہا جاتا تھا۔ Tet کے دوران، لوگوں نے کاساوا کیک اور "B.52" کیک فوجیوں اور گوریلوں کو دینے کے لیے لپیٹے۔

Tet کے سادہ کیک صرف ایک یاد نہیں ہیں. سال کے آخری دن، میں ٹائین کی شہر کے بازار سے گزرا، ایک بوڑھے آدمی سے ملا جو کاساوا کیک کی ٹوکری فروخت کے لیے لے جا رہا تھا، ایک گچھا خریدا جو ابھی تک گرم تھا۔ وہ دانتوں سے مسکرایا، ماضی کی کہانیاں سناتا ہوا...

لوک ین کے قدیم گاؤں کا دورہ کرتے ہوئے، اپنے آبائی شہر ٹین سون کمیون میں واپسی، جنجربریڈ کو دیکھتے ہوئے؛ banh to, banh no, banh in, xoi vang, xoi gac، گرم، پیار بھری یادوں کا سیلاب واپس آگیا، میں نے اچانک محسوس کیا کہ موسم بہار غیر معمولی طور پر گرم ہے۔

CUỘC THI VIẾT “HƯƠNG VỊ TẾT: Bánh Tết hồn quê - Ảnh 5.
CUỘC THI VIẾT “HƯƠNG VỊ TẾT: Bánh Tết hồn quê - Ảnh 6.


ماخذ

تبصرہ (0)

No data
No data

اسی موضوع میں

اسی زمرے میں

20 اکتوبر کو 1 ملین VND کی لاگت والے 'امیر' پھول اب بھی مقبول ہیں۔
ویتنامی فلمیں اور آسکر کا سفر
نوجوان لوگ سال کے سب سے خوبصورت چاول کے موسم میں چیک ان کرنے کے لیے شمال مغرب جاتے ہیں۔
بن لیو میں سرکنڈے کی گھاس کے لیے 'شکار' کے موسم میں

اسی مصنف کی

ورثہ

پیکر

کاروبار

Quang Ngai ماہی گیر کیکڑے کے ساتھ جیک پاٹ مارنے کے بعد روزانہ لاکھوں ڈونگ جیب میں ڈالتے ہیں

موجودہ واقعات

سیاسی نظام

مقامی

پروڈکٹ