مصنف Phan Bá Ngọc کی شاعری اور مصوری کی کتاب "دی ویلویٹ روز" کا سرورق

Phan Bá Ngọc ایک غریب ساحلی گاؤں (An Dương گاؤں، Phú Thuận کمیون، Phú Vang ضلع، Thừa Thiên Huế صوبہ ) میں پیدا ہوا اور پرورش پائی۔ شاعری اور مصوری کے لیے ان کی صلاحیتیں بہت جلد ظاہر ہوئیں، یہاں تک کہ اس کے ہائی اسکول کے سالوں کے دوران، لیکن یہ ابھی تک نہیں ہوا تھا (جب وہ "بڑھاپے" کے قریب پہنچ رہا ہے) کہ اس نے اپنی نظموں اور پینٹنگز کا پہلا مجموعہ شائع کیا (زیادہ تر 2019 سے اب تک تخلیق کیا گیا)۔ اگرچہ دیر ہو چکی تھی، لیکن یہ ضروری تھا، اس کے لیے ایک ایسا طریقہ تھا کہ وہ ایک ادھوری خواب جیسی محبت کے چھائے ہوئے جذبات (خواہش، کڑواہٹ، کڑواہٹ، مٹھاس...) کا اظہار کرے جس نے اسے تقریباً ساری زندگی ستایا ہے۔ Phan Bá Ngọc مجموعے میں ایک نظم کا عنوان منتخب کرنے کے لیے درست تھا، "The Velvet Rose" کتاب کے عنوان کے طور پر؛ یہ معنی خیز اور موزوں دونوں ہے۔ پھول خوبصورتی کی علامت ہیں، زندگی کو سجانے کے لیے پیدا ہوئے، قدر کے مالک اور اپنی منفرد شناخت۔ کوئی بھی 72 نظموں اور 72 پینٹنگز کو پھولوں کی ایک بھیڑ سے تشبیہ دے سکتا ہے، ہر ایک کام کے جوہر اور روح میں حصہ ڈالتا ہے۔ دو پھول کھڑے ہیں اور باقی ہیں: ایک اصلی (آپ کے لیے ایک سرخ رنگ کا گلاب)، اور ایک خیالی (ایک مراقبہ والا پھول جو بدھ کو پیش کیا گیا)۔ یہاں، میں آپ کے لیے سرخ گلاب کے بارے میں بات کرنا چاہوں گا۔

نوجوان مرد اور عورت کی محبت کی کہانی ایک پُرسکون گاؤں میں شروع ہوتی ہے (سامنے ایک جھیل اور پیچھے سمندر، جس کے چاروں طرف کائی اور طحالب ہے، دھوپ اور ہوا میں نہا ہوا ہے، اور سمندر کا نمکین ذائقہ)۔ شراب کے نشے میں، ہاتھ جوڑ کر، وہ موسم بہار کے وعدوں کے درمیان محبت کے الفاظ کا تبادلہ کرتے ہیں، جب اچانک، "یہ کس کو اندازہ ہو سکتا تھا؟ دروازے پر انتظار کرتے ہوئے، ہماری تقدیر کبھی نہیں ملتی، ہماری محبت ویران اور تنہا رہ جاتی ہے" (وہ بہار)۔ اچانک اور غیر متوقع پن نے نوجوان کے پاس اپنے غموں کو شراب میں ڈوبنے کے سوا کوئی چارہ نہیں چھوڑا، یہاں تک کہ: "شراب میرے ہونٹوں کو گرما دیتی ہے، چاندنی کی تال سے مجھے سونے کے لیے تیار کرتی ہے۔ شاید غیر موجودگی نے ہوا کو ٹھنڈا کر دیا، اور میں آپ کا نام پیار سے پکاروں" (نشے میں)۔ اگرچہ دل کا ٹوٹنا نرم تھا، لیکن یہ کوئی المناک نہیں تھا۔ آپ کی روشن تصویر میرے ذہن میں گہرائیوں سے نقش ہے، اور نہ صرف میرے اندر، بلکہ اجنبی بھی لاتعلق نہیں رہ سکتے: "تم بہت خوبصورت ہو، گہرے سرخ گلاب کی طرح / رات کی تاریکی میں چمکتی ہو / تمہاری خوشبو ہوا میں ویران گلی کے کونے تک جاتی ہے / مسافر رک جاتے ہیں، سوچوں میں کھوئے ہوئے، گہرے سرخی پر منتقل کرنے سے قاصر ہیں"۔

تڑپ اور بے خوابی، وہ اپنے دل کی بازگشت کو محسوس کرنے اور سننے کے لیے گزرے ہوئے دور کی یادوں کی طرف لوٹتا ہے: "میری یادوں پر اداس سورج کی روشنی چمکتی ہے / شام کی موسیقی اب بھی ٹھہرتی ہے، بے چین / میں تم سے کیا کہوں، تم بھی ہمیشہ کے لیے دور ہو / تو پرانا راستہ آرزو اور یادوں سے بھرا ہوا ہے" (پرانا پاٹھ)۔ پھر وہ چپکے سے دعا کرتا ہے، "صرف ایک بار، صرف ایک بار / بوڑھا پرندہ تھکا ہوا ہے / الجھے ہوئے بالوں کی خوشبو لا رہا ہے / نمکین سمندر نے آپ کے ہونٹوں کا رنگ داغ دیا ہے" (پرانا راستہ)؛ اور "اپنے ہاتھ سے کھیلنا، ہلکی سی ہوا کھینچنا / گلابی دل پر آرام کرنا / خوابوں کو پھیلانے کے لئے رات کی اوس کا انتظار کرنا / سورج لوٹتا ہے، محبت کے پھول" (محبت کی دعا)… میں اس متحرک محبت کے ٹوٹنے کی وجہ پر غور کرتا ہوں، اور یہ ہے: "کیا اب ختم ہو گیا ہے؟ آپ کی گھٹیا اور شریف فطرت کی وجہ سے، آپ میری دھندلی جلد کے لیے مجھ پر الزام لگاتے ہیں" (آپ کے لیے تحفہ)؛ اس حد تک جانے کے باوجود وہ معاف کرنے والا اور بردبار رہا: "میرے عزیز/ اگر اس دن/ تیرے پاؤں تھک جائیں/ تنہائی کی وجہ سے، تقدیر کی وجہ سے، دنیا کی روش کے سبب/ مہربانی کرکے یہاں آکر کچھ دیر سکون حاصل کریں/ جھونپڑی بند نہیں، چولہا ابھی تک انتظار کر رہا ہے" (اگر اس دن وہ لوٹ آئے)۔

ضروری نہیں کہ شاعری پینٹنگز کو خوبصورت بناتی ہو، اور پینٹنگز شاعری کی عکاسی کے لیے ساتھ ساتھ نہیں کھڑی ہوتی ہیں۔ بلکہ، وہ ایک ہی ماں سے پیدا ہوئے تھے، ایک ہی وقت میں، آپ کے لیے ایک ہی سرخ رنگ کا گلاب، کیا یہ درست نہیں، مصنف Phan Bá Ngọc (ایک تعمیراتی اور داخلہ ڈیزائن پیشہ ور، جو اس وقت دنیا کے دوسری طرف مقیم ہیں)؟ اگر ایسا ہے تو، مجھے یقین ہے کہ اب آپ کو راحت محسوس ہو رہی ہے، آخر کار اس بات کا اظہار کر کے جو آپ اتنے عرصے سے کہنا چاہتے تھے۔

لی ویت شوان