یہ اکثر فرض کیا جاتا ہے کہ آرام دہ گفتگو، فرصت کے وقت لکھنے اور بحث (بات چیت) کی ایک صنف ہے، ادبی دلکشی کے ساتھ ہلکے پھلکے موضوعات پر گفتگو کرنا، ضرورت پڑنے پر اکثر اخبارات میں شائع ہوتا ہے۔ تاہم، اگر یہ وہیں رک جاتا ہے، یہاں تک کہ اگر اسے پڑھنے میں لطف آتا ہے، تو اس کا صرف ایک عارضی اثر ہوتا ہے اور اس سے آرام دہ گفتگو کے لیے "برانڈ" پیدا ہونے کا امکان نہیں ہوتا، ادب کے ساتھ گھل مل جانے والی صحافت کی صنف کو بہت کم بلند کیا جاتا ہے جس میں دیرپا جان ہوتی ہے۔
کیونکہ حالات حاضرہ یا روزمرہ کی زندگی کی کہانیوں پر بحث کے بعد کچھ کام بہت سے لوگوں کے حافظے میں رہ جاتے ہیں، اور بار بار پڑھے جا سکتے ہیں۔ یہی وہ خاص ہنر ہے جس میں عارضی کو پائیدار قدر میں بدل دیا جاتا ہے۔
![]() |
| ہوآنگ فو نگوک ٹونگ کے جمع کردہ کام - تصویر: ایکس ڈی |
جب ہونگ پھو نگوک توونگ کے مضامین کی بات کریں گے تو ان کے عقیدت مند قارئین کو ان کی متاثر کن اور پراثر تحریریں یاد ہوں گی جیسے: "دی نگوین ڈائنسٹی آن دی سٹریٹس آف ہیو ،" "دی چنچل آدمی،" "خوبصورت خواتین کی سرزمین"، "دی وی جی ڈیوینیشن،" "دی وے آف یونیورسٹی،" "دی نیوزپا کے کردار،" "دی نیوزپا کا نیا انداز اور ڈین سٹائل پیش نہیں کیا جا سکتا" وغیرہ۔ اہم، نئے، یا اس سے بھی معمولی، بے شمار مزید قابل ذکر موضوعات سے آسانی سے چھایا ہوا ہے، لیکن اس کے قلم کے ذریعے، وہ سب ایک مختلف تناظر کے ساتھ ظاہر ہوتے ہیں۔
یہ مصنف کے محسوس کرنے، سوچنے اور لکھنے کے منفرد انداز کی بدولت ہے۔ یہ بمباری یا ہنگامہ خیز نہیں ہے (اخباری مضامین کی نوعیت کی وجہ سے)، پھر بھی یہ افہام و تفہیم، فلسفہ، عکاسی، اور نتائج کو پہنچانے کے لیے کافی ہے جو بہت سے قارئین کے ساتھ گونجتے اور شیئر کرتے ہیں۔ یہ وہ ہنر ہے جو Hoàng Phủ Ngọc Tường کی ادبی توجہ پیدا کرتا ہے۔
اس مضمون میں، میں کوانگ ٹرائی کے علاقے سے متعلق چند کاموں کا انتخاب اور ذکر کرنا چاہوں گا۔ پہلا مضمون ہے "میک نامارا کی یادداشتوں کو پڑھنے پر عکاسی"۔ ویتنام میں امریکی جارحیت کی جنگ پر بحث کرتے وقت، پہلا نام جس کا ذکر کرنا ضروری ہے وہ امریکی وزیر دفاع میک نامارا کا ہے، جو 17 ویں متوازی پر میک نامارا الیکٹرانک بیریئر کے "آرکیٹیکٹ" سمجھے جاتے ہیں، یہ حقیقت نہ صرف Quang Tri کے لوگوں کو معلوم ہے۔ میک نامارا کی یادداشتوں کو بہت سے جرنیلوں، مورخین، صحافیوں، مصنفین وغیرہ نے پڑھا اور تجزیہ کیا ہے، بظاہر کہنے کے لیے کوئی نئی بات نہیں چھوڑی ہے۔
اس کے باوجود، ہوانگ پھو نگوک ٹونگ کی آرام دہ گفتگو میں بھی، قارئین اب بھی اس مسئلے کو ترتیب دینے کے طریقے سے متوجہ ہیں: "...مجھے جس چیز نے سب سے زیادہ متاثر کیا وہ رابرٹ میکنامارا کے جنگ کی ہدایت کرنے والے نظریے میں عجیب تضاد تھا۔ پینٹاگون کے سربراہ کی حیثیت سے، اس نے یاد کیا کہ 1963 کے اوائل میں، وہ وائنام سے دستبرداری اختیار کر سکتے تھے، اور ہم اس سے دستبردار ہو سکتے تھے۔ جنگ''۔
تاہم، اس وقت سے لے کر 1968 میں اپنی موت تک، اس نے مستقل طور پر اپنے سوچنے کے انداز پر عمل کیا: "یہ ایک بہت اہم جنگ ہے، اور میں اس میں شامل ہونے پر خوش ہوں، اور میں جیتنے کے لیے جو بھی کرنا پڑے گا کروں گا۔"
مصنف کے اپنے خیالات میں تضادات پر مشتمل یادداشت قاری کو کیسے قائل کر سکتی ہے؟ اس آرام دہ تبصرے کے مصنف نے ایک تیز اور دلچسپ دلیل کے ساتھ آگے کہا: "اس کے الیکٹرانک دماغ سے پیدا ہونے والا عظیم شاہکار میک نامارا بیریئر تھا، جسے بین ہائی کے لوگوں اور سپاہیوں نے مکمل طور پر تباہ کر دیا تھا، اس کے تخلیق کار کی طرف سے تیار کردہ 'الیکٹرانک میدان جنگ' کے تجرباتی ماڈل کے ذریعے تباہ کر دیا گیا تھا۔ بدقسمتی سے، اس کا مخالف ایک بے شمار دشمن تھا…"
وہاں سے، مصنف نے یقین کے ساتھ ہیرو اور فوجی باصلاحیت تران ہنگ ڈاؤ کی "فوجی حکمت عملی کے لوازمات" کا حوالہ دیا، جو پوری قوم کے ساتھ مل کر لڑنے والی بے پناہ طاقت کا ذکر کرتا ہے، اور ایک طاقتور بیان کے ساتھ اختتام کرتا ہے: "...اسے کہا جاتا ہے عوامی جنگ، یا عوامی جنگ، ویتنامیوں کی طاقت اور ہزاروں سالوں کے لیے اپنے ملک میں لڑنے کے لیے کس طرح لڑ سکتے ہیں۔ مسٹر میک نامارا ممکنہ طور پر اسے شمار کر سکتے ہیں؟
جب کہ اس کام میں مخالف فریق کی ایک اہم شخصیت کی یادداشتوں سے جنگ پر بحث کی گئی تھی، وہیں کہانی "پرچم اٹھانے والا آدمی" پیرس معاہدے پر دستخط کا ذاتی بیان ہے۔ مصنف کو ہیئن لوونگ برج پر 17ویں متوازی عبور کرنے والے وفود کے استقبال کے لیے جھنڈے اٹھانے کا کام سونپا گیا تھا۔ کہانی سادہ لگتی ہے، لیکن اس میں غیر متوقع حالات ہیں جو صرف ملوث افراد ہی سمجھ سکتے ہیں: "...میرا مشن اس وقت تک مکمل لگتا تھا جب تک کہ اچانک ایک مہلک واقعہ رونما نہ ہو، ہوا...
اس خوف سے کہ جھنڈا تیز ہوا سے پھٹ جائے گا، مصنف نے کافی غور و خوض کے بعد ایک منصوبہ بنایا: جب کوئی اہم وفد آتا تو جھنڈے کو اٹھاتا اور پھر اس کی حفاظت کے لیے اسے فوراً نیچے کر دیتا۔ لیکن یہ بھی کافی نہیں تھا۔ ایک دن، جب ایک بین الاقوامی وفد پہنچنے والا تھا، ہوانگ پھو نگوک تونگ نے جھنڈا بلند کیا جیسے ہوا بہت تیز ہو گئی تھی، جس کی وجہ سے یہ تھوڑا تھوڑا اوپر ہی چلا گیا۔ مصنف کی پوری کوشش کے باوجود وہ کام مکمل نہیں کر سکا۔ اس نازک لمحے میں کوئی ان کی مدد کو آیا اور سفارتی سلامی کے لیے جھنڈا بلند کرنے کا کام آخرکار پایہ تکمیل کو پہنچا۔
مصنف بیان کرتا ہے: "میں نے مڑ کر اس 'مددگار' کی طرف دیکھا جس نے میری ضرورت کے وقت میری مدد کی تھی: ایک مربع چہرہ، ایک مضبوط ساخت، گھنی بھنویں، پٹے کے ساتھ ایک سپاہی کی ٹوپی کے نیچے ایک مہربان مسکراہٹ اس کی ٹھوڑی تک کھینچی ہوئی تھی۔ اس نے واقعی دیکھ بھال کرنے والی نظروں سے میری طرف دیکھا، "مسٹر ہو انہو" لہجے میں بولا۔ میں Nguyen Minh Chau ہوں!" یہ واقعی "ایک سپاہی کے قدموں کے نشانات" سے Nguyen Minh Chau تھا۔
دو باصلاحیت ویتنام کے مصنفین، دونوں مزاحمت میں لڑنے اور بموں اور گولیوں کے درمیان زندگی گزارنے اور لکھنے کے لیے گئے تھے، غیر متوقع طور پر ایسی حیران کن صورتحال میں ملے اور ہوانگ پھو نگوک توونگ کی تحریروں کے ذریعے اپنے پیچھے ایک ناقابل فراموش یاد چھوڑ گئے۔
جو ایک معمولی سی کہانی لگ رہی تھی وہ یادگار میں بدل گئی۔ یہ آرام دہ اور پرسکون گفتگو کا ہنر ہے، چھوٹی چھوٹی چیزوں کو فکر انگیز عنوانات میں تبدیل کرنا، لمحہ بہ لمحہ لمحوں کو دیرپا یادوں میں تبدیل کرنا۔
فام شوان ڈنگ
ماخذ: https://baoquangtri.vn/van-hoa/202604/doc-dao-nhan-dam-hoang-phu-ngoc-tuong-8f8437c/







تبصرہ (0)