
بالکل اسی طرح جیسے کوانگ کے لوگ بھی ہر جگہ سے امیگریشن کے بہاؤ کو خوش آمدید کہنے کے لیے اپنے لہجے کو ایڈجسٹ کرتے ہیں۔
مختلف قسم کے ٹونز
ایسے اوقات ہوتے ہیں جب میں اچانک سوچتا ہوں: کیا یہ اب بھی میرا شہر ہے؟ یا یہ سب کا شہر بن گیا ہے؟
ماضی میں، جب میں بچپن میں تھا، اس شہر میں اب بھی ایک مضبوط دیہی کردار تھا۔ Tam Ky اور Hoi An جیسے شہروں کو اب بھی قصبے کہا جاتا تھا۔
دا نانگ کے مرکز سے، دریائے ہان کے اس پار دیکھتے ہوئے، لوگ سون ٹرا کو صرف ایک دور دراز ماہی گیری کے گاؤں کے طور پر دیکھتے ہیں۔ شہر کے مرکز میں لوگ اب بھی ہووا وانگ کے بارے میں ایک دور دراز علاقے کے طور پر بات کرتے ہیں۔ ہووا وانگ سے مرکز تک سائیکل چلاتے ہوئے ایک طالب علم نے ابھی "زبان کی رکاوٹ" دیکھی۔
اس وقت بھی لوگوں کا ایک لطیفہ تھا: "ضلع 3 کی ایک لڑکی ضلع 1 کی بوڑھی عورت کی طرح اچھی نہیں ہے"، حالانکہ یہ محض ایک مذاق تھا، اس سے یہ بھی ظاہر ہوتا تھا کہ ان دنوں ہر علاقے کا اپنا طرز زندگی، الگ ثقافت اور الگ طبقہ تھا۔ خالص کوانگ بستیوں میں، ایک عجیب و غریب لہجہ ایک غیر معمولی واقعہ تھا۔
ہر محلے میں، لوگ ایک دوسرے کے نام جانتے ہیں، جانتے ہیں کہ ہر خاندان نسلوں سے کیا کر رہا ہے، اور یہ بھی جانتے ہیں کہ کل ہر خاندان نے کیا کھایا تھا۔ دوپہر میں، پڑوسی ایک دوسرے کو بریزڈ مچھلی کا برتن، مونگ کی دال کا ایک برتن، یا چاول کا ایک ڈبہ ادھار لینے کے لیے کہتے ہیں کیونکہ ان کی اجرت ابھی تک نہیں آئی ہے۔ وہ جانتے ہیں کہ کون سا خاندان ابھی آیا ہے، کون سا خاندان ابھی دور چلا گیا ہے، اور ہر فرد کو جانتے ہیں اور وہ کہاں سے آئے ہیں۔
پھر پوری زمین پروان چڑھی، صنعتی اور سیاحتی ترقی کی رفتار کے ساتھ بدلتی گئی۔ شہروں نے اتنی تیزی سے ترقی کی کہ ہماری نسل بھی حیران رہ گئی۔
سڑکیں چوڑی ہو گئیں، مکانات لمبے اور قریب تر ہوتے گئے، دریا کے کنارے چھوٹے چھوٹے دیہاتوں نے ہوٹلوں، ریزورٹس اور صنعتی علاقوں کو راستہ دیا۔ اور ان کے ساتھ ہر طرف سے لوگ جمع ہو گئے۔
شمالی لوگ اندر آتے ہیں، جنوبی باہر جاتے ہیں، پہاڑی والے نیچے آتے ہیں، غیر ملکی واپس آتے ہیں۔ ایک دوسرے کو پکارنے والی آوازیں اچانک عجیب لگنے لگیں۔
سب سے پہلے، یہ صرف چند خاندان تھے، پھر قبیلے، جنہوں نے اپنی زمین کو اپنا دوسرا گھر منتخب کیا۔ وہ گلیاں جو صرف کوانگ لہجے سے واقف تھیں اب ہر جگہ ہر طرح کے لہجوں کے ساتھ ہلچل مچا رہی ہیں۔
برداشت کرنا سیکھیں۔
شہر آباد ہونے لگا۔ ان لوگوں کو جگہ دیں جو کبھی وہاں سے تعلق نہیں رکھتے تھے۔ اور پھر، ہم نے خود آہستہ آہستہ کم مشکوک ہونا سیکھا۔
کوانگ لوگ ضدی ہونے کے عادی ہیں، اب وہ صبر کرنا سیکھتے ہیں، اپنے الفاظ کا انتخاب کرتے ہیں، زیادہ آہستہ، زیادہ نرمی اور واضح طور پر بولتے ہیں۔ بحث کرنے والے ہونے سے، انہوں نے تحمل سے سننا اور مختلف رائے کو لچکدار طریقے سے قبول کرنا سیکھا ہے۔
اب، جب بھی میں کسی مقامی ریستوراں میں داخل ہوتا ہوں اور یہ الفاظ سنتا ہوں: "آپ کا شکریہ، میرے پیارے کسٹمر!" یا "ٹھیک ہے، شہد"، وہ جنوبی الفاظ استعمال کرتے ہیں لیکن خالص کوانگ لہجے کے ساتھ بولتے ہیں، مجھے یہ دلچسپ لگتا ہے۔ یا چھوٹی چھوٹی باتوں میں، میرے دوست اب بھی اپنے آپ کو مضبوطی سے ظاہر کرتے ہیں، پھر اس کے ساتھ اختتام کرتے ہیں: "ٹھیک ہے، یہ صرف میری رائے ہے، ہر ایک کا اپنا طرز زندگی ہے"۔ کہیں ہلکی سی تبدیلی نظر آ رہی ہے...
میں حیرانی سے چپکے سے اس بات پر فخر کرتا رہا کہ میرا آبائی شہر اتنے بڑے لوگوں کو خوش آمدید کہنے کے لیے کافی ہے، اور لوگوں کی آمد کے بعد مقامی لوگوں نے فلٹر کیا اور پوری دنیا سے ثقافت کی رونق سیکھنے کا انتخاب کرتے ہوئے زندگی کی بدلتی رفتار کا مشاہدہ کیا۔
جیسا کہ زیادہ سے زیادہ لوگ ہمارے وطن کو گھر کہنے کے لیے آتے ہیں، ہمارے لوگ آہستہ آہستہ زندگی کا ایک نیا طریقہ تشکیل دے رہے ہیں: جگہ، رائے اور دوسروں کی آزادی کا احترام۔ ساتھ رہنے کے لیے خود کو بدلنا۔
بہت سے لوگوں کا شہر، یہ پتہ چلتا ہے، اب بھی کسی کا شہر ہے، کسی کو صرف یہ قبول کرنا سیکھنے کی ضرورت ہے کہ اس کا تعلق صرف ایک آواز یا ایک شخصیت سے نہیں ہے۔
لوگ اکثر "شہر کے رہنے والے" کے بارے میں ایک ماڈل کے طور پر بات کرتے ہیں: صاف ستھرا لباس پہنے ہوئے، اچھی بات کرنے والے، تیزی سے چلتے پھرتے، قدرے ٹھنڈے، اور اردگرد کے ماحول پر زیادہ توجہ نہ دینے والے۔
لیکن حقیقت میں، شہریت صرف "شہر کے لوگوں" کا طرز زندگی نہیں ہے۔ شہریت وہ ہے جو اپنانے کا طریقہ جانتا ہے، نجی اور عوامی، ماضی اور حال کے درمیان ہم آہنگی پیدا کرنا جانتا ہے۔ کیا کوئی ایسا شخص ہے جو دوسری آوازوں کے دروازے کھولنے، اپنے دلوں کو کھولنے، ان چیزوں سے بھی محبت کرنے کی جسارت کرتا ہے جسے وہ ابھی تک نہیں سمجھتے ہیں۔ وہ شخص ہے جو شناخت کا احترام کرتا ہے، جانی پہچانی چیزوں کو محفوظ رکھتا ہے لیکن اپنے دل کو نئی چیزوں کے لیے بھی کھولتا ہے۔
اچھی زمین پرندوں کو اپنی طرف کھینچتی ہے۔
شاید، جب کوئینگ شخص اچانک زیادہ آہستہ بولتا ہے اور اجنبیوں پر زیادہ مسکراتا ہے، تب ہی وہ آہستہ آہستہ شہری بن جاتا ہے۔ شاید، جب کسی بچے کو غیر ملکی لہجے عجیب نہیں لگتے، تب ہی شہر واقعی بڑا ہو گیا ہے۔

مجھے اب بھی یاد ہے، ایک بار چوک کے کونے میں ہچکچاتے ہوئے کھڑے بچوں کو ہر طرح کے لہجے میں چیختے ہوئے دیکھا: ناردرن، سدرن، کوانگ، لائی لائی... لیکن ان کی ہنسی بالکل معصوم اور صاف تھی۔
اس شہر میں اور بھی بہت سی آوازیں ہیں، ہیں اور رہیں گی۔ اور ان لہجوں کی ہم آہنگی میں، چاہے کتنی ہی عجیب و غریب آمیزش ہو، مجھے یقین ہے کہ کوانگ ڈا بولی اب بھی محفوظ رہے گی، جیسے جڑیں خاموشی سے درخت کی پرورش کرتی ہیں…
شاید اسی لیے یہ شہر اگرچہ اب بھیڑ بھرا اور نیا ہے، پھر بھی تمام لوگوں کو خوش آمدید کہتا ہے۔ کیونکہ "اصل کوانگ" لوگ کبھی آوارہ تھے، کبھی اس عجیب و غریب سرزمین کے مہمان تھے جسے ان کے آباؤ اجداد نے دریافت کیا تھا۔ وہ آوارہ خون، وہ ہمت، زمین کا کردار بن گیا ہے: ثابت قدم اور بردبار۔
اب، جب بھی میں لوٹتا ہوں، گلیوں میں ملی جلی نئی آوازیں سن کر، میں بے چین نہیں ہوتا۔ میں سوچتا ہوں: کیا یہ کوانگ نام کی موروثی نوعیت نہیں ہے؟ ایک ایسی زمین جو گیٹ وے ہے، جانے کی جگہ ہے اور واپسی کی جگہ بھی ہے۔
تمام تر تبدیلیوں کے باوجود، اس شہر کے بارے میں کچھ ایسا ہے جس کی وجہ سے لوگ واپس جانا چاہتے ہیں۔ اس لیے نہیں کہ یہ کسی کا ہے، بلکہ اس لیے کہ ہر کوئی یہاں اپنا تھوڑا سا چھوڑ دیتا ہے۔
جب تک ہم شہری کاری کو ایک انسانی سفر کے طور پر دیکھتے ہیں، دیہی علاقوں سے شہر تک، اپنے وطن کو چھوڑ کر ایک نئی زمین تلاش کرتے ہیں، ہم شہری کاری کو خود کو کھونے کے مترادف بنانے کا راستہ تلاش کر سکتے ہیں۔ اور یہ تب ہوتا ہے جب ہم پراعتماد ہوتے ہیں اور زندگی کے ایک نئے انداز کو قبول کرنے کے لیے تیار ہوتے ہیں: شہری طرز زندگی۔
ماخذ: https://baodanang.vn/giong-xu-so-dung-chua-3298551.html
تبصرہ (0)