Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Co Tu ثقافت کو سڑکوں پر لے کر جانا۔

گاؤں کے بزرگ، باورچی، کسان، یا یہاں تک کہ بیس کی دہائی میں ایک ریپر… اپنی صلاحیتوں کا استعمال کرتے ہوئے، وہ خاموشی سے Co Tu ثقافت کو کوانگ نم کے پہاڑی علاقوں سے لے کر ہنگامہ خیز شہر دا نانگ تک لے جا رہے ہیں۔

Báo Thanh niênBáo Thanh niên20/06/2025

1. مسز الانگ تھی باپ (53 سال) کی رتن کی ٹوکری، جو اپنے آبائی شہر ڈونگ گیانگ (کوانگ نام) میں پہاڑی اور کھیتوں سے جھانکتے وقت بہت جانی پہچانی لگتی تھی، جب اس نے اسے پہاڑ سے نیچے لایا اور اسے این تھونگ ویسٹرن کوارٹر (Ngu Daang Sy Ngu Daang ) کے فٹ پاتھ پر رکھ دیا۔ کیملی لارینٹ، ٹوکری کو دیکھ کر اسے چھوتی رہی اور طرح طرح کے سوالات کرتی رہی۔ ایک مترجم کے ذریعے، مسز باپ نے فرانسیسی سیاح کو بتایا کہ رتن کے مواد کی کٹائی کیسے کی جاتی ہے، کو ٹو لوگوں کا بُنائی کا فن، اور کھیتوں میں کام کرتے ہوئے چیزوں کو اپنی پیٹھ پر لے جانے کا کام… اس طرح، کو ٹو لوگوں کی زندگی اور ثقافت کے بارے میں کہانیاں، جو شاید کسی کے خیال میں دور دراز کے دیہاتوں میں سنی جا سکتی ہیں، قدرتی طور پر یہاں لانگ میں کیملی اور لانگ میں پہنچیں۔

 - Ảnh 1.

پہاڑوں اور جنگلوں سے زرعی مصنوعات کو کو ٹو لوگ شہر میں لاتے ہیں۔

تصویر: ہونگ بیٹا

یہ کوئی اتفاقی بات نہیں ہے کہ روایتی اشیاء، زرعی مصنوعات، اور یہاں تک کہ رسمی قطب - کو ٹو لوگوں کی ثقافتی علامت - اس ہلچل والے سیاحتی علاقے میں موجود ہیں۔ یہ "ویلیج کچن آن دی سٹریٹ" پروجیکٹ کا حصہ ہے جس کا اہتمام ٹوم سارہ گاؤں کے سیاحتی علاقے (ہوا فو کمیون، ہووا وانگ ضلع، دا نانگ میں) نے شہر میں Co Tu ثقافت کو لانے کے لیے کیا ہے۔ "ہم چاہتے ہیں کہ شہر کے باشندے گاؤں کے ذائقوں کا مزہ چکھیں،" پراجیکٹ کے رہنما Huynh Tan Phap نے کہا: "مقامی لوگوں اور سیاحوں کو پہاڑوں اور جنگلات کے جوہر کا بہتر تجربہ کرنے کی اجازت دینے کے لیے، جگہ کو ایک مضبوط Co Tu کردار کے ساتھ ڈیزائن کیا جانا چاہیے، ٹرے اور میزوں سے لے کر آتش گیر جگہوں تک... ٹیوبیں، بانس کے ٹیوبوں میں گرل شدہ گوشت، مینڈک کا سٹو، اور روایتی انداز میں گرلڈ اییل… مقامی شیفوں کے ذریعہ تیار کردہ بھی اتنے ہی خاص ہیں۔"

گاؤں کے باورچی خانے میں شامل ہونے کے بعد سے، محترمہ الانگ تھی باپ کو اپنی پہاڑی پیداوار جیسے فرن ٹہنیاں، بانس کی ٹہنیاں، کالی مرچ اور ہلدی کے لیے خریدار تلاش کرنے کی فکر نہیں ہے۔ وہ انہیں آسانی سے باورچی خانے میں لے آتی ہے، ان کا بندوبست کرتی ہے، اور چند درجن منٹوں میں، مقامی اور غیر ملکی دونوں ہی ان سب کو خرید لیتے ہیں۔ وہ اس لیے بھی زیادہ خوش ہے کیونکہ وہ سیاحوں کے ساتھ اپنے لوگوں کی ثقافت کو متعارف کرواتی ہے۔ روایتی بروکیڈ لباس پہنے ہوئے، مسٹر ڈِنہ شوان لائی (36 سال کی عمر، با کمیون، ڈونگ گیانگ ڈسٹرکٹ، کوانگ نام صوبے میں رہائش پذیر) گرل کے ساتھ کھڑے ہیں، جو سیاحوں کو روایتی چاول کی شراب اور جڑی بوٹیوں سے بھری ہوئی شرابوں سے متعارف کروا رہے ہیں جیسے کہ ginseng اور دیگر جڑی بوٹیوں سے بنی ہیں۔ "کھانے کی تیاری کے دہاتی طریقے کو دیکھ کر، سیاح مجھ سے گپ شپ کرنے لگتے ہیں۔ سب سے اچھی بات یہ ہے کہ جب ہر کوئی کھانے کے دوران کھانے کی تعریف کرتا ہے،" مسٹر لائی نے شیئر کیا۔

 - Ảnh 2.

بزرگ بھریو پو دیوتاؤں کی پوجا کے لیے استعمال ہونے والے رسمی قطب کے ارد گرد کی تقدیس کے بارے میں بات کرتے ہیں۔

تصویر: ہونگ بیٹا

2. وہ ڈنر جس دن صوبائی سطح کے گاؤں کے بزرگ Bhríu Pố (Lăng commune، Tây Giang District, Quảng Nam صوبے میں رہائش پذیر) "پہاڑوں سے اتر کر" "Vilage Kitchen on the City" پراجیکٹ کا دورہ کرنے کے لیے موجود تھے، وہ شاید ایک حقیقی گاؤں کے بزرگ کی تصویر کو کبھی نہیں بھولیں گے۔ وہ اسّی کے قریب ایک Cơ Tu آدمی تھا، گہرا علم رکھتا تھا اور موسیقی کے مختلف آلات بجانے میں ماہر تھا۔ اچانک کہیں سے پرندوں کی آوازیں گونجی، کبھی چہچہاتی، کبھی چونک پڑتی، سننے والوں کو ایسا محسوس ہوتا جیسے وہ ترونگ سن پہاڑوں کے کسی گہرے، تاریک جنگل میں کھو گئے ہوں۔ کھانے والوں کا جیتا جاگتا ہجوم خاموش ہوگیا۔ جب ایلڈر پی نے اپنے ہونٹوں سے پتی ہٹائی اور مسکرایا تو سب کو احساس ہوا کہ آواز اس کے پتے کے سائز کے سینگ سے آئی ہے۔

"ہم کو ٹو لوگ جنگل میں گھنٹوں تھکا دینے کے بعد تفریح ​​کے لیے سینگ بنانے کے لیے پتوں کا استعمال کرتے ہیں جو پرندوں کی آوازوں کی نقل کرتے ہیں۔ بہت سے نوجوان جو بانسری بجانا جانتے ہیں، اکثر انہیں محبت کے گانے بجانے کے لیے جنگل میں لاتے ہیں،" ایلڈر پو نے بتایا۔ موسیقی کے آلات متعارف کرانے کے بعد، بزرگ نے سب کو رسم و رواج، روایات اور روحانی دنیا کے بارے میں کہانیوں کی طرف راغب کیا۔ سب سے زیادہ مانوس کیلے کے پتے سب کے سامنے رکھے ہوئے تھے۔ "کنہ لوگ عام طور پر کیلے کے پتے کے سورج کی طرف رخ کو 'اوپری سائیڈ' سمجھتے ہیں۔ اس کے برعکس، ہم اسے 'نیچے کی طرف' سمجھتے ہیں، جو صرف میت کو پیش کرنے کے لیے مخصوص ہے، Co Tu لوگوں کے عقیدے کے مطابق، مہمانوں کی خدمت کرتے وقت، کیلے کے پتے کو 'اوپری سائیڈ' کے ساتھ رکھنا چاہیے، یعنی درمیانی حصہ اوپر کی طرف ہے،" ایلڈر پو نے وضاحت کی۔

بزرگ پو کو دیوتاؤں کی پوجا سے متعلق رسومات ادا کرتے وقت کاہلی اور لاپرواہی پسند نہیں ہے۔ لہٰذا، مسٹر Huỳnh Tấn Pháp کو اطمینان محسوس ہوا جب بزرگ نے دورہ کیا، مشاہدہ کیا، تجاویز پیش کیں اور ذاتی طور پر جگہوں کو ایڈجسٹ کیا۔ مثال کے طور پر، Bhuôih Ca Coong تہوار کے دوبارہ عمل کے دوران – Toom Sara میں پہاڑوں اور جنگل کے دیوتاؤں کے لیے شکریہ کی تقریب – Elder Pố نے نوجوانوں کو بانس کے پھولوں کو تراشے بغیر رسمی کھمبے کو کھڑا کرنے سے روک دیا۔ انہوں نے کہا کہ یہ Cơ Tu ثقافت میں ممنوع ہے۔ "ایک کھمبے کو کھڑا کرنا ایک رسمی کھمبے کو کھڑا کرنے سے بہتر ہے؛ قربانی کے تمام نذرانے کا ہونا بالکل ضروری ہے۔ بصورت دیگر، یہ دیوتاؤں کی بے عزتی ہوگی اور ہماری ثقافت کے نقصان کا باعث بنے گی…،" ایلڈر پی نے کہا۔

 - Ảnh 3.

ٹوم سارا گاؤں خوبصورت ہے اور Co Tu ثقافت کو محفوظ رکھنے کے لیے بہت سے اختراعی آئیڈیاز کا گھر ہے۔

تصویر: ہونگ بیٹا

3. Bhuôih Ca Coong تہوار کو دوبارہ بنانا ٹوم سارہ کے ایک اور پروجیکٹ کا حصہ ہے جسے "فاریسٹ، بریتھ!" کہا جاتا ہے، جس کا مقصد گاؤں میں 75 ہیکٹر پر جنگلات کی سیاحت کے ذریعے کو ٹو کے لوگوں کی روزی روٹی کو بہتر بنانا ہے۔ پراجیکٹ کا لانچ کنسرٹ، تھیم " بریتھ آف دی فاریسٹ، " کو Huynh Tan Phap نے ڈیزائن کیا تھا اور اس کا ایک واضح Co Tu ذائقہ بھی تھا۔ وہاں، مصنف نے سونگ کون کمیون، ڈونگ گیانگ ڈسٹرکٹ (کوانگ نام) میں رہنے والے 24 سالہ کو ٹو ریپر Huynh Ha سے ملاقات کی۔

2022 میں اپنے ریپ کیریئر کا آغاز کرتے ہوئے، Huynh Ha اپنے آبائی شہر میں زندگی اور ثقافت کے بارے میں کہانیاں سنانے کے لیے خالص Co Tu زبان کا استعمال کرتا ہے۔ اپنے پہلے گانے ، "Mnui Co Tu" (The Co Tu People) سے لے کر "How ve broanh" (Never Enough) تک، Ha اپنے نرم ریپ کے انداز اور گہرے بول سے سامعین کو خوش کرتا ہے۔ مثال کے طور پر، "How ve broanh " کی سطر - "میرے خاندان کے لیے ایک مرغا کیسے کافی ہو سکتا ہے؟" — بہت سے لوگوں کے دکھ کو ابھارتا ہے جو جہیز کے مطالبہ کے سخت رواج کی وجہ سے اپنی پسند کی عورت سے شادی کرنے سے قاصر تھے۔ ان اشعار کے ذریعے ہا یہ پیغام دینا چاہتی ہے کہ آج محبت کی بنیاد جذبات پر ہونی چاہیے، مادی املاک پر نہیں۔

 - Ảnh 4.

ریپر Huynh Ha اپنے گانوں کے ذریعے Co Tu زبان کے تحفظ کی ترغیب دیتی ہے۔

تصویر: ہونگ بیٹا

ہا نے بتایا کہ اگرچہ اس نے 10ویں جماعت میں سکول چھوڑ دیا تھا اور پچھلے سات سالوں سے دا نانگ میں کام کر رہا ہے، اس نے اپنے آبائی شہر کو یاد کرنا کبھی نہیں چھوڑا۔ اسے یہ دیکھ کر بھی دکھ ہوا کہ بہت سی جگہوں پر جو کبھی کو ٹو لوگوں کا دیرینہ گھر تھا، نوجوان نسل اپنی مادری زبان بول یا سمجھ نہیں سکتی۔ "شہر میں آنے والے بہت سے لوگ ایک دوسرے کے ساتھ Co Tu بولنے میں ہچکچاتے ہیں۔ میں نہیں چاہتا کہ میری مادری زبان کو بھلا دیا جائے، اس لیے میں موسیقی کو برقرار رکھنے اور اس کے تحفظ میں اپنا حصہ ڈالنے کے لیے استعمال کرتا ہوں،" ہا نے شیئر کیا۔ دلچسپ بات یہ ہے کہ اس کے نرم ریپ کے بولوں کی بدولت، ہا کے گانے آسانی سے بین الاقوامی دھڑکنوں کے مطابق ڈھل جاتے ہیں۔ انہوں نے Co Tu میں گانے "لوگ " کی دھن پر گایا، جس کا ٹوم سارا گاؤں آنے والے بین الاقوامی سیاحوں نے پرتپاک استقبال کیا۔

ہا نے نوجوانوں کے ساتھ زیادہ قریب سے جڑنے کے لیے Co Tu زبان میں ریپ کرنے کا انتخاب کیا۔ "میں TikTok پر دیکھ رہا ہوں کہ لوگ میری موسیقی کو بروکیڈ فیبرکس، مقامی خصوصیات، اور پہاڑی اور جنگلاتی سیاحتی مقامات کو فروغ دینے کے لیے استعمال کر رہے ہیں... مجھے خوشی ہے کہ Co Tu زبان میں ریپنگ دیگر ثقافتی اقدار کو بھی پھیلاتی ہے،" ہا نے جوش سے کہا۔

ماخذ: https://thanhnien.vn/gui-van-hoa-co-tu-xuong-pho-185250619020632552.htm


تبصرہ (0)

برائے مہربانی اپنی جذبات کا اظہار کرنے کے لیے تبصرہ کریں!

اسی موضوع میں

اسی زمرے میں

اسی مصنف کی

ورثہ

پیکر

کاروبار

کرنٹ افیئرز

سیاسی نظام

مقامی

Sản phẩm

Happy Vietnam
میں آپ کو پیو اسکارف دے رہا ہوں۔

میں آپ کو پیو اسکارف دے رہا ہوں۔

مقابلہ

مقابلہ

قومی تہوار کی خوشی

قومی تہوار کی خوشی