Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

جنگل میں گانا

(VHQN) - پلین نے گٹار لیا، پھر، آدھے گھٹنے ٹیک کر، آدھا بیٹھا، اس نے گانا شروع کیا۔ اس کی آواز، کبھی گنگناہٹ، کبھی اونچی آواز، گٹار ایک دھیمی دھن جاری کرتا ہے، پھر ایک تیز آواز، کبھی کبھار بظاہر چھوٹے سے کچن سے نکل کر پھٹنے والی تھی۔ ایک میوزیکل ایکولوگ، جیسے آگ، سلگتی ہوئی، پھر بھڑکتی ہوئی...

Báo Quảng NamBáo Quảng Nam04/05/2025

کو ٹو لوگوں کے روایتی آلات موسیقی کی آواز جنگل، پہاڑ اور دیہات ہیں۔ (آرکائیول تصویر)
کو ٹو لوگ اپنے گاؤں کا تہوار مناتے ہیں۔ تصویر: Phuong Giang

میں پہاڑوں پر گیا۔ وہاں، میں نے محسوس کیا جیسے میں ایک اور تہذیب میں گھوم گیا ہوں، ایک اور دنیا ہمیشہ نیاپن اور حیرت سے بھری ہوئی ہے۔ وہاں میرے سامنے والا شخص، جو کچھ ہی لمحے پہلے خاموشی سے شراب پی رہا تھا اور ہنس رہا تھا، اچانک ایک فنکار میں تبدیل ہو گیا۔ ایک اسٹریٹ گلوکار۔ ایک کہانی کار...

چمنی سے

پلین کا گھر Pơ'rning گاؤں کے وسط میں واقع تھا۔ مرکزی گھر کے آگے، پلین نے باورچی خانے کے ساتھ ایک چھوٹا سا سٹلٹ ہاؤس بنایا۔ یہ ہماری ملاقات کی جگہ تھی جب بھی ہم Tây Giang کے پہاڑی علاقوں میں اس سے ملنے واپس آتے تھے۔

مختلف دیہاتوں کے اپنے سفر کے دوران، اس نے خاموشی سے اپنے کو ٹو لوگوں کی ثقافت کے بارے میں سب کچھ ریکارڈ کیا، اکٹھا کیا اور جمع کیا۔ کبھی کبھار، وہ ایک تحفہ واپس لاتا: ایک پالش شدہ بھینس کے سینگ کا ترہی، ایک ابیل تار کا آلہ، بھینس کے چھلکے سے بنا ایک چھوٹا ڈرم، یا درختوں کی چھال سے تیار کردہ کپڑے—جو جدید زندگی میں انتہائی نایاب ہیں۔

پلین کو موسیقی کے نظریہ کے بارے میں تھوڑا سا علم تھا۔ اس نے اپنے گھر میں لائے ہوئے ہر ساز کو بجانا سکھایا۔ اس نے کان اور آنکھ سے سیکھا، گاؤں کے بزرگوں کو گانا سن کر۔ اس نے خود کو موسیقی کے آلات بنانے کا طریقہ بھی سکھایا۔ "تاکہ میں بعد میں اپنے بچوں کو پڑھا سکوں۔ تاکہ یہ چیزیں ضائع نہ ہوں،" پلن نے کہا، چولہے میں سوکھے بانس کی لاٹھیوں کی کڑکتی آواز کے درمیان۔

ہم نے سرحدی علاقے کی سخت سردی کے درمیان شراب پی۔ بہت سے لوگوں نے مذاق میں پلین کو جنگل کا فنکار کہا۔ پلین بس مسکرایا، ٹائٹل کو مسترد کرنے کے لیے ہاتھ ہلایا۔ "میں پہاڑوں سے پیار کرتا ہوں، مجھے جنگلات سے پیار ہے، میں اس سرزمین سے تعلق رکھنے والی ہر چیز سے محبت کرتا ہوں۔

انہوں نے اپنے وطن کے حقیقی فنکاروں Tay Giang کے گاؤں کے بزرگوں کے بارے میں بات کی۔ وہاں مسٹر بریو پو، بزرگ کلاو بلاؤ، یا مسٹر الانگ ایول، معزز گاؤں کے بزرگ، اپنے آبائی شہر کے Co Tu ثقافت کے زندہ خزانے تھے۔ اور پھر تہوار میں شریک کوئی اور تھا جو اچانک متاثر ہوا اور گانا شروع کر دیا۔

ان کے لیے، موسیقی پرفارمنس کے لیے نہیں، بلکہ شیئرنگ، کہانی سنانے کے لیے ہے۔ گانا تالیاں بجانے کے لیے نہیں گایا جاتا ہے، بلکہ صرف اپنے دل کی تسلی کے لیے گایا جاتا ہے۔ جنگل کو بتانے کے لیے، "میں ابھی بھی یہیں ہوں۔" پلین نے ہاتھ پھیلاتے ہوئے وضاحت کی۔

یہ موسیقی کے آلات کی اصل تھی، جو اپنے اردگرد پائے جانے والے سادہ مواد سے بنائے گئے تھے: لکڑی کا ایک ٹکڑا، ایک خالی گاڑھا دودھ کا ڈبہ، اور تار سے کاٹ کر "ڈین باؤ" (ویتنامی تاروں کی ایک قسم) جیسے آلات بنانے کے لیے، کھنے (بانس کی بانسری کی ایک قسم)، بانس یا بانسری بنانے کے لیے پتھر سے بھی۔ ہر آلہ پہاڑوں اور جنگلوں، ان کے آباؤ اجداد اور جنگلوں میں پرورش پانے والے دنوں کی سانس لے کر ایک کہانی سناتا ہے۔

"موسیقی کے آلات صرف اشیاء نہیں ہیں، ان میں روحیں ہیں،" پلین نے کہا۔ اور یہ سچ ہے۔ جب اس نے ڈھول پیٹا یا گٹار اٹھایا تو مجھے ایسا لگا جیسے پورا جنگل زندہ ہو گیا ہو، میں نے Cơ Tu لڑکیوں اور لڑکوں کو خوشی سے آسمانوں کی طرف tâng tung da dá کا رقص کرتے دیکھا، میں نے الاؤ کی راتیں دیکھی اور چاول کی نئی فصل کا جشن منانے کے لیے گانا گانا دیکھا۔

گاؤں کا فنکار

پہاڑوں کے لوگ ایسے گاتے ہیں جیسے وہ اپنی روح کی گہرائیوں سے بول رہے ہوں۔ ان کی دھنیں پہاڑوں اور جنگلوں میں گونجتی ہیں، نہ کسی اسٹیج کی، نہ سامعین کی۔ کیونکہ وہ اپنے لیے، موسیقی کی محبت کے لیے گاتے ہیں جو ان کے ابتدائی شعور سے پیدا ہوتی ہے، زندگی کی خوشی اور مسرت کے لیے گاتے ہیں۔

وہ ہمیشہ گاؤں کے خاص فنکار رہے ہیں۔ وہ شہرت کے لیے پرفارم نہیں کرتے۔ وہ صرف ایک قدرتی ضرورت سے باہر گاتے ہیں. ان کی موسیقی سانس کی مانند ہے، جیسے پہاڑی گھاٹی میں سے بہتی ہوئی صاف ندی - خالص اور جذبات سے بھری ہوئی ہے۔ ان کی آوازیں فطرت کے درمیان بلند ہوتی ہیں، ہوا، پرندوں اور سرسراہٹ کے پتوں کے ساتھ گھل مل جاتی ہیں۔ یہ ماضی اور حال کے درمیان انسانیت اور فطرت کے درمیان ایک جادوئی تعامل کی طرح ہے۔

ایک سال، میں مسٹر ہو وان تھاپ کو تلاش کرنے کے لیے ٹرا کینگ (نام ٹرا مائی) کے پہاڑوں میں رکا۔ مسٹر تھاپ علاقے کے ان چند لوگوں میں سے ایک تھے جو سیڈانگ کے لوگوں کے منفرد پتھر کے زائلفون کو تیار کرنا اور انجام دینا جانتے تھے۔ گاؤں والوں نے بتایا کہ مسٹر تھاپ نے اپنے بہت سے آلات موسیقی بنائے اور بجائے۔ وہ گاؤں کے تہواروں میں، کیمپ فائر کے ذریعے، اور خوش کن محفلوں میں چاول کی شراب کے نشے میں دھت ہو کر گاتا تھا۔

اس کا گانا اور بجانا اپنے لیے ایک مقدس رسم کی طرح گونجتا تھا۔ کوئی نمونہ نہیں تھا۔ کوئی تیاری نہیں۔ کوئی شکل نہیں۔ اس نے خالص خوشی کے لیے گایا، گاؤں کے فنکار کی زندگی کی نہ ختم ہونے والی تنہائی کے لیے۔

یہ پہاڑی لوگوں کی قدرتی اور قدیم فنکارانہ روح ہے۔ وہ پورے دل سے گاتے ہیں۔ وہ اپنے آپ کو اظہار کرنے، اپنی خوشیوں، غموں اور یہاں تک کہ اپنے خوابوں کو بانٹنے کے لیے گاتے ہیں۔

موسیقی کے ذریعے پہاڑی لوگ ہمدردی اور سکون پاتے ہیں۔ زندگی ابھی تک مشکلات سے بھری ہوئی ہے۔ لیکن وہاں، وہ ایک مختلف جگہ میں ڈوبے ہوئے ہیں، جس کا تعلق زمین سے نہیں ہے۔ یہ گانے دیہاتوں پر، پہاڑوں پر، ہواؤں کے ذریعے جنگل میں کہیں بھٹکتے ہیں۔

پہاڑی لوگ گاتے ہیں اور فنکاروں کے قابل فخر، سادہ لیکن گہرے معنی خیز جذبے کے ساتھ رہتے ہیں۔ یہ ایک بہت ہی خاص قسم کی "تہذیب" ہے، جو کبھی گھل مل نہیں سکتی، اور اس میں کوئی چیز شامل یا خلاف ورزی نہیں کر سکتی۔

ماخذ: https://baoquangnam.vn/hat-giua-mien-rung-3154056.html


تبصرہ (0)

برائے مہربانی اپنی جذبات کا اظہار کرنے کے لیے تبصرہ کریں!

اسی زمرے میں

اسی مصنف کی

ورثہ

پیکر

کاروبار

کرنٹ افیئرز

سیاسی نظام

مقامی

پروڈکٹ

Happy Vietnam
ایک سفر

ایک سفر

بچہ - مبارک ویتنام

بچہ - مبارک ویتنام

مٹی ریسلنگ فیسٹیول میں قہقہے گونج اٹھے۔

مٹی ریسلنگ فیسٹیول میں قہقہے گونج اٹھے۔