شاعر کی روح کے ساتھ صحافی۔
جب شاعری کے ذریعے تھائی نگوین کے لیے اپنی محبت کو وقف کرنے والوں کا ذکر کیا جائے تو بہت سے لوگ مصنف با لوان کو یاد کریں گے۔ وہ ہنگ ین میں پیدا ہوا تھا لیکن چار دہائیوں سے زیادہ عرصے تک تھائی نگوین میں مقیم رہا۔ وہ ایک استاد، صحافی، اور شاعر تھے جنہوں نے تھائی نگوین کی ادبی اور فنی زندگی پر اپنا نشان چھوڑا۔
![]() |
| صحافی اور مصنف Ba Luan (اصل نام Nguyen Thanh Luan - تھائی Nguyen ریڈیو اور ٹیلی ویژن اسٹیشن کے سابق ڈائریکٹر)۔ |
مصنف Ba Luan کا ذکر کرتے وقت، نظم "Love of the River" (1992 میں لکھی گئی) کا ذکر نہ کرنا ناممکن ہے، جسے تھائی Nguyen صوبے کے مقامی ادبی نصاب میں شامل کیا گیا تھا (2021 میں)۔
آیات میں: "دریائے کاؤ آہستہ سے بہتا ہے / چائے اور چاول کی خوشبو کے درمیان / دریائے کاؤ ریشم کے ربن کی طرح ہے / تھائی نگوین کو اپنے دل میں گلے لگا رہا ہے…"، دریا نہ صرف ایک قدرتی تصویر ہے بلکہ وطن سے محبت کی علامت بھی بن جاتی ہے۔ وہ دریا اپنے اندر یادیں، تاریخ، اور دریائے کاؤ کے کنارے شاعرانہ سرزمین کی ترقی کے لیے امنگیں لے کر جاتا ہے۔
مصنف با لوان کے پاس تھائی نگوین کے بارے میں بہت سی نظمیں ہیں جو موسیقی پر ترتیب دی گئی ہیں اور تھائی نگوین میں بہت سے سامعین ان کو پسند کرتے ہیں۔ ان میں سے، دو گانے "تھائی نگوین، مائی لو،" موسیقار تھین سن کی موسیقی پر ترتیب دیے گئے، اور "سٹی بائے دی کاؤ ریور"، جو موسیقار تھوان ین کی موسیقی پر ترتیب دیے گئے ہیں، تھائی نگوین کی سرزمین کے لیے مصنف با لوان کے جذبات اور پیار کو مکمل طور پر قید کرتے ہیں۔
Ba Luận کی شاعری میں جو چیز قابل قدر ہے وہ ایک صحافی کے حقیقت پسندانہ مواد کا ایک فنکار کے جذبات کے ساتھ امتزاج ہے۔ وہ Thái Nguyên کے بارے میں نہ صرف مشاہدے کے ذریعے بلکہ تشکر کے ذریعے بھی لکھتا ہے۔ Tân Cương چائے کی خوشبو، دریائے چاؤ، دیہات، سادہ لوگ، بدلتے ہوئے شہر کی تال تک، ہر چیز ان کی شاعری میں خاموش لیکن پائیدار محبت کے ساتھ داخل ہوتی ہے۔
اب ایک قابل احترام عمر میں، مصنف اور صحافی با لوان اب بھی تندہی سے شاعری لکھتے ہیں، ہمیشہ ٹرا کی سرزمین کے لیے دلی اور گیت کی آیات وقف کرتے ہیں، جو تھائی نگوین کی انقلابی روایات اور تاریخ کی فخریہ عکاسی کرتے ہیں۔
شاعری اور صحافت کے ذریعے پہاڑوں اور جنگلوں کی روح کو محفوظ کرنا۔
ویت باک کے علاقے کے شاعر صحافیوں میں ما فوونگ تان ایک ایسی شخصیت ہیں جنہوں نے اپنا الگ نشان چھوڑا ہے۔ ان کی نظمیں زبان میں وسیع نہیں ہیں، نہ ہی وہ فلسفیانہ گفتگو یا پیچیدہ تکنیک کی طرف جھکاؤ رکھتی ہیں۔ اس کے بجائے، وہ خلوص کے ساتھ قارئین کو موہ لیتے ہیں۔ وہ ایک روح کی آواز ہیں جو پہاڑوں اور جنگلوں کے درمیان پروان چڑھی ہے، جو تائی، ڈاؤ اور مونگ دیہات کی سانسیں، اس وقت اور لون کے رقص، ندیوں اور پہاڑی علاقے میں زندگی کی سادہ تال کو لے رہی ہے۔
تھائی نگوین کی شاعری سے محبت کرنے والے قارئین اکثر ما فوونگ تن کو اپنی نظم "جب ہم الگ ہوتے ہیں" کے ذریعے یاد کرتے ہیں، اس کی مانوس لائنوں کے ساتھ: "جب ہم الگ ہوتے ہیں / بہت سی یادیں ہوتی ہیں / جو چھوڑ جاتا ہے، گانا باقی رہتا ہے / دل کی دھڑکن آرزو سے بھر جاتی ہے..."
![]() |
| صحافی اور مصنف ما فوونگ ٹین (اصل نام ما ڈنہ ویت - باک کان ریڈیو اور ٹیلی ویژن اسٹیشن کے سابق ڈائریکٹر)۔ |
"When We Part Ways" 1980 کی دہائی میں لکھا گیا تھا اور بعد میں موسیقار Quế Loan کے ذریعہ موسیقی پر سیٹ کیا گیا تھا۔ اس کام نے Ma Phương Tân کو ادبی عوام کے قریب لایا۔ ایک صحافی کے طور پر، Ma Phương Tân کو وسیع پیمانے پر سفر کرنے اور بہت سے مختلف مقامات اور لوگوں سے بات چیت کرنے کا موقع ملا۔
وہ تجربات ان کی شاعری کے لیے قیمتی مواد بن گئے۔ لیکن ایک صحافی کے حقیقت پسندانہ نقطہ نظر کے برعکس، اس کی شاعری میں حقیقت ہمیشہ محبت اور نرمی سے منور ہوتی ہے۔
ما فوونگ ٹین کی شاعری میں صحافتی معیار زندگی میں گہری جڑیں پکڑنے میں مدد کرتا ہے۔ جبکہ شاعرانہ معیار اس کے پیشہ ورانہ تجربات کو نرم اور جذباتی طور پر بھرپور بناتا ہے۔ شعری مجموعے جیسے "پہاڑی کی چوٹی سے کال"، "جب ہم الگ ہیں" اور "دی کال آف لو"... نہ صرف ان کی فنی محنت کا ثمر ہیں بلکہ اپنے وطن، اس کے لوگوں اور اس کی قومی ثقافت سے ان کی گہری محبت کا ثبوت بھی ہیں۔
ما فوونگ ٹین کے لیے شاعری نہ صرف جذبات کے اظہار کا ایک طریقہ ہے بلکہ ویت باک کے پہاڑوں اور جنگلات کی روح کو محفوظ رکھنے کا ایک طریقہ بھی ہے۔ اور عصری ثقافتی زندگی میں شاعرانہ روح رکھنے والے صحافی کی یہی قیمتی شراکت ہے۔
نسائیت، صحافت اور شاعری کا امتزاج۔
آج کی نسل میں ہا ہانگ ہان ان مثالی شخصیات میں سے ایک ہیں جو صحافت اور شاعری کے درمیان تعلق کی نمائندگی کرتی ہیں۔ ڈائی ٹو میں پیدا ہوئی، باک کان میں بطور صحافی پرورش پائی، اور فی الحال تھائی نگوین اخبار، ریڈیو اور ٹیلی ویژن میں کام کر رہی ہے، وہ آہستہ آہستہ ہم عصر شاعری میں اپنا مقام ثابت کر رہی ہے۔
![]() |
| صحافی اور مصنف ہا ہانگ ہان (ڈپٹی ہیڈ آف پرنٹ اینڈ الیکٹرانک میڈیا ڈیپارٹمنٹ، تھائی نگوین اخبار اور ٹیلی ویژن اسٹیشن)۔ |
ہا ہانگ ہان کی شاعری کا راستہ بھی صحافت سے شروع ہوا۔ ادبی صفحات کے انتظام میں گزرے سالوں، کام کے دورے اور پیشہ ورانہ تجربات نے اسے اپنے تخلیقی کام کے لیے مواد جمع کرنے میں مدد کی۔ لیکن جو چیز ہا ہانگ ہان کے کام کو منفرد بناتی ہے وہ اس کی شاعرانہ آواز میں پنہاں ہے، جو نسوانیت، وجدان سے مالا مال ہے، اور پہاڑی علاقوں کے ثقافتی ماحول سے گہرا تعلق رکھتی ہے۔
2025 میں شائع ہونے والے ان کے شعری مجموعے "ڈائیلاگ ود شیڈوز" نے انہیں 2025 میں ویتنام ایسوسی ایشن آف لٹریچر اینڈ آرٹس کی جانب سے C پرائز حاصل کیا۔ اس کے بعد، 2026 میں شائع ہونے والے ان کے شعری مجموعہ "I Lay a Carpet Waiting for You" نے مزید پختہ، گہرا، اور فکر انگیز شاعرانہ آواز کی تصدیق کی۔
جہاں صحافت نے ان کی زندگی کا مشاہدہ کرنے کی صلاحیت کو عزت بخشی، وہیں شاعری خود سے ان کا مکالمہ بن گئی۔ اس کی بہت سی نظمیں نہ صرف رومانوی محبت کی کہانیاں بیان کرتی ہیں بلکہ خود کو دریافت کرنے اور زندگی کے زخموں کے بعد مندمل کی تلاش کے تاریخی سفر کو بھی بیان کرتی ہیں۔
با لوان اور ما فوونگ ٹین سے لے کر ہا ہانگ ہان تک، ہم شاعری لکھنے والے ان صحافیوں میں ایک مشترکہ دھاگہ دیکھ سکتے ہیں: یہ سب لوگوں اور اپنے وطن سے گہری محبت رکھتے ہیں۔ صحافت انہیں زندگی کے قریب جانے میں مدد دیتی ہے، جب کہ شاعری انہیں اس زندگی کی گہرائی تک جانے میں مدد دیتی ہے۔
ماخذ: https://baothainguyen.vn/van-hoa/202606/khi-cac-nha-bao-la-nha-tho-aba5a44/











