(BGDT)- ماں نے لکڑی کے چولہے پر بریزڈ مچھلی کا برتن رکھا، آگ پر پھونک مارنے کے لیے جھک گئی اور کھانسی ہوئی۔ گھر میں گیس کا چولہا کافی عرصے سے موجود تھا لیکن ماں پھر بھی ہر روز لکڑی کے چولہے سے کھانا پکاتی تھی۔ ماں نے کہا کہ گیس کے چولہے سے کھانا پکانا مزیدار نہیں ہوتا، چاول کی بھوسی کی راکھ کو کوئلے کی خوشبو کے ساتھ مل کر اسے مزیدار لگتی تھی۔
ماں نے جو کہا وہ سچ ہو سکتا ہے، لیکن وہ باغ میں بھوسے اور لکڑی پر پچھتاوا بھی ہو سکتی ہے۔ لیکن بدقسمتی سے، ماں نے کھانا پکانے کے لیے لکڑی کا چولہا جس جگہ لگایا تھا، وہ ہائی اور اس کی اہلیہ کی ملکیت والے فرانسیسی ولا کی طرز پر بنائے گئے مضبوط تین منزلہ گھر کا باورچی خانہ تھا، جو ابھی پچھلے مہینے ہی مکمل ہوا تھا۔ ہاؤ، ہائی کی بیوی، وہ بہو تھی جو ماں کے سامنے کچھ کہنے کی ہمت نہیں کرتی تھی، لیکن جب بھی ماں باغ میں پتے جھاڑنے جاتی تو حئی کو تنقید کا نشانہ بناتے ہوئے کہتی:
- یہ جانتے ہوئے، میں نے کارکنوں کو گھر کے پچھواڑے پر کنکریٹ ڈالنے کو کہا تھا تاکہ اسے صاف رکھا جا سکے، بغیر درختوں، بھوسے یا لکڑی کے۔ کس نے سوچا ہو گا کہ جب بھی دوست ولا میں آتے ہیں، تو انہیں گیس کے چولہے کے ساتھ لکڑی کا چولہا نظر آئے گا۔ انہوں نے کہا کہ میں آدھا سینکا ہوا تھا!
مثال: دی سیج۔ |
بھائی حئی نے بحث کرنے کی ہمت نہیں کی، اپنے الفاظ کا انتخاب احتیاط سے کیا:
- چلو، اگلے مہینے ماں چچا کے گھر رہے گی!
- ارے، ہر شخص ایک مہینے تک ماں کی دیکھ بھال کرتا ہے، اسے ہمیشہ وہاں رہنا نہیں ہے. کیا تم مجھے سونے کی کوشش کر رہے ہو؟ میں ساس کی بہو کے نام سے مشہور نہیں ہونا چاہتی۔ آپ جو بھی کریں، اگلے مہینے میں اپنے کچن سے دھواں نہیں دیکھنا چاہتا۔
مس ہاؤ نے خوش دلی سے بائیک کو باہر نکالا، مسٹر ہائی کو پیچھے چھوڑ دیا، جو وہیں ایک خوفناک چہرے کے ساتھ کھڑا تھا۔ صاف لفظوں میں کہا جائے تو محترمہ ہاؤ نے کافی عرصے سے کھانا نہیں پکایا تھا۔ ایک اعلیٰ عہدے پر فائز سرکاری ملازم کے طور پر، اس کے پاس صبح اسے لینے کے لیے گاڑی تھی اور رات کو اس کے شوہر نے پیٹ بھر کر کھانا کھایا تھا، اسے بس کھانا تھا۔
گھر بنانے سے پہلے، ماں نے اسے گھر کے پچھواڑے کا باغ چھوڑنے کو کہا تاکہ وہ آزادانہ طور پر گھوم پھر سکے اور سبزیوں اور مرغیوں کی دیکھ بھال کر سکے۔ وہ بوڑھی ہو چکی تھی اور اتنے سالوں سے بانس کی دیواروں والے گھر میں رہ رہی تھی، لیکن اب جب بھی چونے اور مارٹر کی بو سونگھتی تھی، اسے اپنے منہ میں ٹھنڈک اور کھٹی محسوس ہوتی تھی۔ میرا دوسرا بھائی کسی پر فخر نہیں کرتا تھا، اس نے ماں کو خوش کرنے کے لیے اسے چھوڑنے کا ارادہ کیا۔ لیکن بدقسمتی سے محترمہ ہاؤ نے دنیا کو بتایا کہ وہ ایک پڑھی لکھی، اعلیٰ درجے کی فرد ہیں لیکن گھر کا کوئی انداز نہیں تھا اور بالکل بھی جدید نہیں تھا۔
اس نے مجھ سے کہا کہ تمام درختوں کو کاٹ دو تاکہ اس میں رکاوٹ کم ہو۔ میرے دوسرے بھائی نے بحث کرنے کی ہمت نہیں کی۔ میری والدہ کچھ دنوں سے اداس تھیں۔ باڑ بناتے وقت، میری والدہ نے مزدوروں کو روکا، ان سے کہا کہ باغ کو اس کے آنے اور جانے کے لیے چھوڑ دو، برسوں سے موجود درختوں کو مت کاٹو، کنکریٹ سے نہ بھرو ورنہ مرغیاں نوچ کر ان کے پنجے توڑ دیں گی۔ میری ماں پرانے دنوں کی طرح اپنے بازو پھیلائے کھڑی تھی تاکہ ڈاکوؤں کو گاؤں کو تباہ کرنے سے روکا جا سکے۔ میرا دوسرا بھائی اتنا خوفزدہ تھا کہ وہ بھاگا اور کارکنوں سے کہا، "ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، صرف باڑ تعمیر کرو لیکن باغ چھوڑ دو۔" میری بہن ہاؤ نے سیاہ چہرے کے ساتھ اوپر سے نیچے دیکھا لیکن خود کو کچھ بھی کہنے سے باز رکھا۔ وہ ہر رات صرف میرے دوسرے بھائی کو ہی تنگ کر سکتی تھی۔
ماں ٹھیک ایک دن با کے گھر ٹھہری۔ اگلی صبح سویرے، مرغوں کے بانگ دینے سے پہلے، ہاؤ نے ہائی کو بستر سے نکال کر بالکونی میں لے لیا، باہر باغ کی طرف دیکھتے ہوئے، مضبوطی سے بولی۔
- میں آپ کو بتاؤں گا، جب امی انکل با کے گھر ہیں، وہ ایک ماہ بعد تک واپس نہیں آئیں گی۔ میرے گھر کے پیچھے آنگن پر کنکریٹ ڈالنے کے لیے کسی کارکن کو بلائیں۔ لوگوں کے لیے مثال قائم کرنے کے لیے سرکاری ملازم کا گھر جدید اور صاف ستھرا ہونا چاہیے۔ اگر ماں بعد میں پوچھتی ہے، تو بس اتنا کہہ دیں کہ نئی دیہی تعمیراتی تحریک باغ میں درختوں کو جنگلی طور پر اگنے نہیں دیتی۔ لیکن جو ہوا وہ ہو گیا، ماں شاید آپ کو کنکریٹ کھودنے اور کیلے اور بانس دوبارہ لگانے پر مجبور نہیں کرے گی۔
انہ ہائے کے چہرے پر ابھی بھی نیند تھی، حالانکہ وہ کافی دنوں سے پورے صحن میں کنکریٹ نہیں ڈالنا چاہتا تھا، لیکن اسے ڈر تھا کہ اس کی بیوی اس علاقے میں مشہور ہے اور سب اسے جانتے ہیں۔ اس کی ماں نے بھی اسے صحیح طریقے سے پڑھنے کے لیے بھیجا تھا اور اس نے روزی روٹی کے لیے کام بھی کیا تھا۔ لیکن جب سے اس کی بیوی ایک اعلیٰ عہدے دار بن گئی تھی، اب کسی نے اسے کام پر جاتے نہیں دیکھا تھا۔ ہر روز، وہ کھانا پکانے اور دونوں بچوں کو اسکول لے جانے کے لیے گھر پر رہتا تھا۔ کئی بار یوم وفات پر، اس کی ماں اور بہن بھائیوں نے اسے کہا کہ وہ کام پر واپس چلے جائیں، کیونکہ مرد اتنے ٹیڑھے نہیں ہوتے۔ انہ ہائے نے محترمہ ہاؤ کی طرف دیکھا جنہوں نے اپنا چہرہ باہر صحن میں پھیر لیا جیسے کوئی چیز تلاش کر رہی ہو۔ اس نے بھونکتے ہوئے بولا جیسے یہ جواز پیش کرنا کہ وہ بچوں کی دیکھ بھال کرنا چاہتا ہے جب تک کہ وہ کام پر واپس جانے سے پہلے کچھ زیادہ "مضبوط" نہ ہوں۔
وہ ابھی ہائی اسکول میں تھے، ابھی بہت چھوٹے! لیکن دونوں بچوں کے ہائی اسکول سے فارغ التحصیل ہونے اور بیرون ملک تعلیم حاصل کرنے کے بعد بھی، ہائی اب بھی کام پر واپس نہیں گیا تھا۔ جب کسی نے اس کا تذکرہ کیا تو وہ بڑبڑاتے ہوئے بولا کہ اب وہ بوڑھا ہو گیا ہے اور اب کوئی اسے ملازمت پر نہیں رکھے گا۔ ویسے گھر میں رہ کر گھر کا کام کرنا اور گھر والوں کی خدمت کرنا بھی جائز کام ہے۔ جب بھی اس کا ذکر ہوا، حیا نے منہ پھیر لیا۔ ماں اور بہن بھائی ہائے کو کام پر واپس جانے کی تاکید کرتے رہے، کیونکہ کوئی بھی آدمی کبھی بھی اپنے آپ کو پرجیوی کا لیبل نہیں ہونے دیتا۔ لیکن ہائی کے دل کو ایسا لگا جیسے اس کا کوئی سیسہ پلائی ہوئی پاؤں اسے گھسیٹ رہا ہے، بھاری اور اداس!
محترمہ ہاؤ کی باتوں کے بعد، مسٹر ہائی نے آواز لگائی، پھر کارکن کو فون کرنے کے لیے فون اٹھایا۔ محترمہ ہاؤ نے اطمینان محسوس کیا اور ایک نئے، خالص سفید لباس میں تبدیل ہونے کے لیے اندر چلی گئیں۔ اس نے کہا کہ وہ ایک ہفتے سے زیادہ کاروباری دورے سے واپس آئیں گی۔ وہ چاہتی تھی کہ جب وہ واپس آئے تو پتھروں کے پکے صحن میں اس کے لباس کے رنگ کی طرح خالص سفید رگ ہو۔ وہ چاہتی تھی کہ کارکن پتھر کی میزوں اور کرسیوں کا ایک سیٹ لگائے، جس میں زہرہ کا مجسمہ میز پر پانی کا جگ یا یورپی طرز کے کانسی کے لیمپ کا سیٹ ہر رات روشن کرے۔
باغ کے کونے میں، جاپانی طرز کی راکری کے ساتھ کوئی مچھلی کا تالاب بنائیں۔ یہ جگہ مہمانوں کو وصول کرنے یا باربی کیو، شیمپین کے ساتھ پارٹیوں کا اہتمام کرنے کی جگہ ہوگی... یہ ان مہمانوں کے انداز کے لیے موزوں ہونا چاہیے جو اہلکار، کاروباری یا کم از کم ایک جدید سرکاری ملازم کی جدیدیت کو ظاہر کرتے ہوں۔ وہ محسوس کرتی ہے کہ وہ تمام چیزیں اس کی موجودہ پوزیشن کے لائق ہیں۔ وہ اپنے شوہر کو حقیر نہیں سمجھتی، وہ اب بھی اس شخص کو متعارف کرائے گی جو تمام خیالات خود لے کر آئے گا، لیکن ہر چیز کو پرفیکٹ کرنے کے لیے، اس کے شوہر نے ان پر عمل درآمد کے لیے سخت محنت کی ہے۔
وہ اب بھی اسے سب کو کریڈٹ دے گی کہ اس کی حمایت کی بدولت، اس کے دو اچھے سلوک کرنے والے، مطالعہ کرنے والے بچے ہیں، اور ایک ساس ہیں جو ہمیشہ صحت مند اور خوش رہتی ہیں۔ یہ کیسا دور ہے، وہ چاہتی ہیں کہ آج ہر کوئی خواتین کے کردار کو بدلنے میں جدیدیت اور لچک دیکھے۔ وہ اس خاندان کی سربراہ ہے، اسے وہ حق حاصل ہے جو مردوں کو طویل عرصے سے حاصل ہے، کہ: ’’ایک کامیاب عورت کے پیچھے ہمیشہ ایک مرد ہوتا ہے جسے شرمندہ نہیں ہونا چاہیے۔‘‘ اس کے بولڈ پاؤں گاڑی میں داخل ہوتے ہی اس کا سفید اسکرٹ اچھال گیا۔ دروازہ زور سے بند ہو گیا۔ سفید کنکریٹ کے فرش پر ایک لمبا، تیز سیاہ ٹائر کا نشان چھوڑ کر ایک جدید عورت کا کاروباری سفر تیز ہو گیا۔
****
ماں نے پان چبا کر دیکھا، اس کا منہ آنسوؤں سے لال تھا، باہر کیلے کی جھاڑی کو دیکھ رہا تھا جہاں ایک ماں مرغی آرام سے اپنے بچوں کو جڑوں میں کیڑے کھودنے کے لیے لے جا رہی تھی۔ ماں کی آنکھیں اب پہلے کی طرح صاف نہیں تھیں، اور اس کی ٹانگیں کمزور تھیں۔ ماں شناسائی کے احساس کے ساتھ باغ کی طرف نکل گئی۔ ماں جانتی تھی کہ اگر وہ گر گئی تو سبزیوں کی قطاریں اور شکرقندی کی جڑیں اس کا ساتھ دیں گی۔ ایسا نہیں تھا کہ ماں کو صفائی ستھرائی پسند نہیں تھی۔ لیکن ماں چاہتی تھی کہ اس کے بچے اور پوتے اپنے وطن کی خوشبو میں سانس لیں، نہ کہ مصنوعی مواد کی زبردست بو۔ ماں نے پان چبا کر سوچا، پھر "تھوڑا سا" مرغیوں کو اپنے پیروں کے قریب آنے دیں، اور ان پر مکئی اور چاول کے چند دانے چھڑک دیئے۔ ماں نے مسکرا کر بانس کے خم دار سایہ کی طرف دیکھا جس نے سورج کو سایہ کیا تھا…
گاڑی گھر کے سامنے آکر رک گئی۔ گاڑی سے، محترمہ ہاؤ باہر نکلیں، اپنے سفید اسکرٹ پہنے جاتے وقت۔ اس نے مسکراتے ہوئے اپنا سر واپس موڑ لیا اور سیاہ کھڑکی سے گاڑی میں موجود کسی کی طرف ہاتھ ہلا دیا۔ پھر اس نے حقیقی یورپی انداز میں موہک انداز میں ایک محتاط بوسہ دیا۔ گلابی رنگ کا سوٹ کیس نوجوان ڈرائیور نے اسے دیا جو نیچے جھک گیا۔ جدید عورت کا کاروباری سفر اس کے اسکرٹ کے ہیم کے ساتھ واپس آیا جو ابھی تک گھر کے سامنے خوش کن دھنوں پر اچھال رہا ہے۔
اس نے گھنٹی بجائی لیکن کوئی دروازہ کھولنے نہیں آیا۔ عجیب بات ہے کہ اس وقت اس کے شوہر کو گھر ہونا چاہیے۔ کچھ بھی ہو، اس نے دروازہ کھولنے کے لیے اپنی چابی نکالی، اس کی جھکی ہوئی جھوٹی پلکوں والی آنکھیں تیزی سے باغ کی طرف جھانکتی رہیں، جانے سے پہلے اپنے شوہر سے کہے گئے الفاظ کے بعد تبدیلی کا انتظار کر رہی تھی۔ لیکن… کچھ بھی اس سے زیادہ شاندار اور شاندار نہیں ہوا جیسا کہ تصور کیا گیا تھا۔ درحقیقت، سب کچھ پہلے سے کہیں زیادہ ملک کے گھر کی اصل نوعیت کی طرف لوٹتا دکھائی دے رہا تھا۔
وہ جلدی سے گھر کے پچھواڑے کی طرف چلی گئی، تقریباً کچھ مٹی کے ڈھیروں پر پھیر رہی تھی جسے کسی نے ابھی آلو لگانے کے لیے کھودا تھا۔ وہ درمیان میں ہی رک گئی جب اس نے اپنی ماں کو بانس کے بستر پر بیٹھا دیکھا، اس کے لمبے بال صفائی سے بندھے ہوئے تھے، مرغیوں کے ریوڑ کو غور سے دیکھ رہے تھے۔ دور، بانس کی جھاڑیوں میں، وہ باغ میں جھولے ہوئے بانس کے پتوں کے ساتھ صابن کے پانی کے برتن کو ابال رہی تھی۔ صابن بیری کی خوشبو نے آسمان کی چھوٹی سی جگہ کو بھر دیا۔
ماں مہینہ ختم ہونے سے پہلے گھر کیوں آگئی؟ وہ "جدید" باغ کہاں ہے جس کا وہ خواب دیکھ رہی تھی؟ اس کا شوہر بھائی دو کہاں ہے؟ کیا وہ ایسا کرنے کی ہمت نہیں کرتا جیسا وہ کہتی ہے؟ سب کو یاد رکھنا چاہیے کہ وہ اکیلی اس خاندان کی کفالت کرتی ہے…؟
اپنی بہن کو واپس آتے دیکھ کر اس کی ماں آہستہ سے مسکرائی:
- بیٹا تم واپس آ گئے ہو؟ ماں نے آپ کے لیے صابن کا پانی پکایا! یہاں آؤ، میں تمہارے بال دھوؤں گا!
- تم واپس کیوں ہو ماں؟ میرا شوہر کہاں ہے؟
- ہائی نے کہا کہ اس نے آپ کو یاد کیا تو وہ آپ کو لینے آیا! وہ کام پر واپس آ گیا ہے! اس نے ہفتے کے آغاز میں کوآپریٹو میں تکنیکی ملازمت کے لیے درخواست دی۔ تو وہ تمہارا ماتحت ہے! لیکن آج کل، شوہر کا اپنی بیوی سے ہار جانا کوئی بری بات نہیں ہے!
- کس نے اسے کام پر جانے کو کہا؟ میں اس گھر کو پہلے ہی سنبھالتا ہوں، ہمارے پاس کیا کمی ہے؟
…
- میں نے آپ کو کام پر جانے کو کہا تھا، والد صاحب! اس گھر میں دھیرے دھیرے خاندانی ماحول اور گھر کے ذائقے کا فقدان ہے اگر سب کچھ ٹھوس ہے تو ماں!
گھر کے اندر سے محترمہ کے بڑے بیٹے کی آواز آئی۔ وہ وہی تھا جسے اس نے بیرون ملک تعلیم حاصل کرنے کے لیے بھیجا تھا، اس کا خیال تھا کہ اگر اس گھر کو جدید انداز میں ڈیزائن کیا جائے تو وہ بہت خوش ہوں گے۔ لیکن شاید چیزیں ویسا نہیں تھیں جیسا اس نے سوچا تھا اور ترتیب دینے کی بہت کوشش کی تھی۔
- نہ صرف والد بلکہ میں بھی یہاں کام پر واپس آؤں گا، ماں! ترقی یافتہ ممالک میں کوئی بھی دوسرے ممالک کے باغات کی نقل کرنے کی کوشش کرنے کے لیے اپنے ہی باغ کو تباہ نہیں کرتا۔ "ثقافت وہ ہے جو سب کچھ کھو جانے کے بعد باقی رہ جاتی ہے،" ماں۔ والد ایک آدمی ہیں، تمام طوفانوں کے باوجود خاندان کا ستون ہیں۔ اگر والد صاحب اس باغ کو تباہ کر دیں گے تو وہ ہمارے خاندان کی ثقافت اور پیار کو بھی تباہ کر دیں گے۔ والد صاحب نے اس ہفتے کے شروع میں جو فون کال کی جب ماں اس باغ کو کنکریٹائز کرنا چاہتی تھی وہ میرے لیے تھی! میں سمجھتا ہوں کہ والد اپنی زندگی میں کس حال میں ہیں اور امید کرتا ہوں کہ ماں بھی والد کو بہتر طور پر سمجھے۔
سسٹر ہاؤ ہکا بکا رہ گئیں اور پھر اپنے بچے کی طرف دیکھا، سفید اسکرٹ کی دم ناچنا بند کرتی دکھائی دے رہی تھی، اس منظر میں وہ جگہ سے باہر ہو گئی۔ اسے لگا جیسے وہ کافی دیر سے کچھ بھول گئی ہو۔ ایک دن اسے اپنا موجودہ عہدہ کسی اور کے حوالے کرنا پڑے گا۔ اس وقت، زیادہ طویل کاروباری دورے نہیں ہوں گے۔ اسے لینے کے لیے مزید لگژری کاریں نہیں ہیں۔ واپسی کا یہی وقت ہوگا۔ تو یہ باغ کس کا استقبال کرے گا اگر یہ اب اس کا نہیں ہے۔
مرغیوں کے چٹکی بجانے کی آواز آئی، پھر گلی کے سامنے سے کام سے گھر آنے والے بڑے بھائی کی موٹر سائیکل کی آواز آئی۔ صابن بیری کی خوشبو اب بھی لکڑی کے چولہے میں پھیلی ہوئی تھی، جو ہوا کے ذریعے پورے باغ میں لے جاتی تھی۔ ماں پہلے ہی پانی کے گھڑے پر اپنی بہن کا انتظار کر رہی تھی۔ اسے اس باغ سے اتنا پیار کبھی نہیں تھا۔ آج رات کے کھانے کے لیے، ماں نے پہلے ہی بریزڈ مچھلی کا برتن رکھ دیا تھا...!
Tran Ngoc Duc کی مختصر کہانی
(BGDT)- امرود کے درخت کے ساتھ تالاب کا پل کئی سالوں سے موجود ہے۔ دراصل، اسے کئی بار تبدیل کیا گیا ہے کیونکہ لکڑی اور بانس سڑ چکے ہیں اور اب اس کی جگہ ایک مضبوط کنکریٹ سلیب نے لے لی ہے۔ یہ تالاب مسز نگان کے بچپن سے لے کر اب تک، جب وہ ساٹھ سے زیادہ ہو چکی ہیں، ان کے ساتھ ہے۔ تالاب بڑا ہے، تین اطراف باغ میں ہیں، بقیہ سائیڈ گاؤں کے کھیت کی طرف جانے والی سڑک کے ساتھ ہے۔
(BGDT)- مائی نے ابھی لکڑیوں کا بوجھ نیچے رکھا تھا اور ابھی سیڑھیوں کے پہلے قدم پر قدم نہیں رکھا تھا کہ اس نے اپنے دادا کی گہری آواز سنی:
(BGDT)- مسز نی لڑکھڑا کر تقریباً صحن کے بیچ میں گر پڑی جب پڑوسی نے اسے بتایا کہ اس کے بیٹے ٹو کو پولیس نے جوئے کے الزام میں گرفتار کر لیا ہے۔ خوش قسمتی سے اسی لمحے اس کا پوتا، ٹو کا بیٹا سانگ کہیں سے بھاگا اور اسے دونوں ہاتھوں سے پکڑ لیا۔
(BGDT) - منہ ابھی کار سے باہر نکلی ہی تھی کہ موٹرسائیکل ٹیکسی ڈرائیوروں اور ٹیکسی ڈرائیوروں کے ایک ہجوم نے اسے گھیر لیا اور اسے سوار ہونے کی دعوت دی… وہاں ایک لڑکا تھا جو تیز ہوشیار اور باتونی تھا:
باک گیانگ ، گارڈن، لکڑی کا چولہا، گیس کا چولہا، کھانا پکانا، ساس اور بہو، حیثیت، خاندان، کھانا
ماخذ لنک
تبصرہ (0)