وہ خاموشی سے کھڑی ویت کے گرد بچوں کے دائرے کو دیکھ رہی تھی۔ وہ بالکل بھی تھکا ہوا نہیں لگ رہا تھا، مسلسل اپنے ہاتھوں سے اشارہ کر رہا تھا۔ کبھی کبھار، اس نے اسے اپنی طرف مڑتے دیکھا، اس کے چہرے پر ہلکی سی مسکراہٹ، اس کی آنکھیں روشن اور صاف، جیسے اسے کہہ رہی ہوں کہ اس نے اپنا وعدہ پورا کر دیا ہے۔

یہ نئے قمری سال کا اٹھائیسواں دن تھا، اور گلیوں میں ہر چیز پہلے سے زیادہ مصروف لگ رہی تھی۔ ٹھنڈی ہوا چل رہی تھی۔ دوپہریں زیادہ اداس تھیں۔ اور راتیں دھیرے دھیرے آگے بڑھنے لگیں۔ ہر طرح کے خیالات اس کے دماغ میں گردش کر رہے تھے۔
ہیو سے دا نانگ جانے والی ہیریٹیج ٹرین میں اس کی ملاقات ویت سے ہوئی۔ موسم گرما میں ٹرین کا یہ بامعنی سفر ایک انعام تھا جو اس نے اور چند رضاکاروں نے "اشاراتی زبان" اسکول میں بچوں کو دیا تھا۔ یہ بچے سماعت کی کمزوری کے ساتھ پیدا ہوئے تھے، اس لیے وہ صرف اپنی انگلیوں اور چہرے کے تاثرات کا استعمال کرتے ہوئے بات چیت کر سکتے تھے۔
ہیریٹیج کیریج میں، اس نے ڈھٹائی سے ٹرین کے کنڈکٹر سے پوچھا کہ کیا بچے گا سکتے ہیں۔ صورتحال کو اچھی طرح سے سمجھانے کے بعد، کنڈکٹر نے غیر متوقع طور پر جوش و خروش کا مظاہرہ کیا اور فوری طور پر فلائٹ اٹینڈنٹ کو خصوصی کارکردگی کے بارے میں آگاہ کیا۔ بیس بچوں نے اشاروں کی زبان کا استعمال کرتے ہوئے گانا "لٹل روز" گایا۔ اچانک ہیریٹیج کی پوری گاڑی تالیوں سے گونج اٹھی۔ بچے پرجوش قہقہے لگا رہے تھے، جب کہ اس کی آنکھیں آنسوؤں سے تر تھیں۔
ٹرین جیسے ہی دا نانگ اسٹیشن پر پہنچی، جب وہ بچوں کی گنتی میں مصروف تھی، ایک نوجوان اس کے قریب پہنچا۔ اس نے جلدی سے کاغذ کے ٹکڑے پر متن کی ایک سطر لکھ دی۔ وہ چونکا۔ نوجوان نے سوچا کہ وہ بالکل بچوں جیسی ہے۔ اس نے سر ہلایا اور بتایا کہ وہ صرف ایک رضاکار ہے۔ وہ دونوں بے ساختہ ہنس پڑے۔
کافی دیر بعد، دریائے ہان کے کنارے ایک ساتھ بیٹھی، اس نے ویت سے پوچھا کہ اس نے اس وقت بچوں کے ساتھ جانے کا انتخاب کیوں کیا؟ ویت خاموشی سے ہوا کی رات کو دیکھتا رہا اور دھیمے سے مسکرا دیا۔ ویت کو گلاب پسند تھے۔ جب اس نے کشتی کے کپتان کو گانے کے عنوان کی وضاحت کرتے ہوئے سنا تو وہ جانتا تھا کہ یہ قسمت ہے۔ اور اس لیے کہ اس نے بچوں کی مسکراہٹیں دیکھی تھیں۔ وہ کسی بھی چیز سے زیادہ روشن تھے جو اس نے اپنی زندگی میں کبھی نہیں دیکھے تھے۔
اس ہیریٹیج ٹرین کے سفر کے بعد، ویت ہفتے کے آخر میں سرگرمی سے اسکول جاتا تھا، بہت سے نمکین لاتا تھا اور سادہ لکھاوٹ سیکھنا شروع کر دیتا تھا۔ جب بھی کوئی ٹونٹی ٹوٹتی، ویت اپنی آستینیں لپیٹتا اور اس کے ساتھ ٹنکر کرتا۔ اس نے میزیں دوبارہ ترتیب دیں، کرسیاں شامل کیں، اور اضافی بجلی کی تاروں کو ڈھانپنے کے لیے پلاسٹک کی نلیاں لگائیں تاکہ بچوں کو بجلی کا کرنٹ لگنے سے بچایا جا سکے۔ اساتذہ نے اسے کرنے کے لیے کہا یا رضاکاروں کو بلایا گیا ہر ایک بے نام کام کے لیے وہ فوراً وہاں موجود تھا۔ بعض اوقات، ان ویک اینڈ پر، اساتذہ ویت سے بھی دیر میں پہنچ جاتے تھے۔
ویت کی آمد تازہ ہوا کی سانس کی طرح تھی، جو بچوں کے لیے بہت سی حیرت انگیز چیزیں لے کر آئی۔ اس نے انہیں ہر طرح کے کھیلوں سے متعارف کرایا، اور پھر انہیں کھیلوں کے مقابلوں کے لیے گروپس میں تقسیم کیا۔ ایک دن، ویت نے ان کے لیے شطرنج اور بیڈمنٹن کے اسباق کا اہتمام کیا، اور یہاں تک کہ اس نے "اشاراتی زبان" اسکول میں اپنے پہلے سال کے دوران کرسمس کے دن تحفے دینے کے لیے بلا جھجک سانتا کلاز کا لباس پہنا۔ ایک حقیقی سانتا کلاز، اس نے بچوں کو اپنی پیٹھ پر چڑھنے دیا اور انہیں صحن میں لے گئے۔
"اشاراتی زبان" کے اسکول میں پہنچنے کے دو مہینے بھی نہیں گزرے تھے کہ نوجوان نے عارضی طور پر استاد سے کہا کہ وہ اسے ویتنامی پڑھنا اور لکھنا سکھائیں۔ وہ شہر کے مشرقی حصے میں ایک ہائی ٹیک زون میں سرمایہ کاری کرنے کے لیے اپنی پیرنٹ کمپنی کے سروے کے دورے پر تھا – جو شہر کے لیے سیمی کنڈکٹر انڈسٹری کو ترقی دینے کا منصوبہ تھا۔
ابتدا میں یہ محض ایک منصوبہ تھا، لیکن ایک بار جب وہ وہاں پہنچا تو سمندر کنارے شہر کے پرسکون ماحول نے اپنے سحر میں لے لیا۔ ہر وہ شخص جس سے وہ ملتا تھا، یہاں تک کہ اجنبیوں نے بھی مسکراہٹ کے ساتھ اس کا استقبال کیا۔ جب پراجیکٹ شروع ہوا تو پیرنٹ کمپنی نے اسے ٹیکنیکل سپروائزر مقرر کیا۔
دن اور رات کے وقت کے فرق کے ساتھ آدھی دنیا میں پیدا اور پرورش پانے والے، یہ جگہ اب بھی ویت کے لیے عجیب طور پر مانوس محسوس ہوئی۔ اس نے عارضی طور پر اپنے برتھ سرٹیفکیٹ سے بین نام کو خارج کر دیا اور ویت نام اپنا لیا۔ جب اس نے اس ویتنامی نام کے بارے میں پوچھا تو وہ آہستہ سے مسکرایا، قدرے شرمیلی مسکراہٹ۔ لمبا، اچھی طرح سے تعمیر شدہ غیر ملکی آدمی کے گھوبگھرالی سنہرے بال اور حیرت انگیز نیلی آنکھیں تھیں۔
وہ ویت کو ٹیوٹر کرنے پر راضی ہوگئی تاکہ وہ اپنی مادری زبان روانی سے پڑھ اور لکھ سکے۔ کوئی فیس کی ضرورت نہیں تھی؛ جب بھی وہ آزاد ہوتا تو ویت کو بچوں سے ملنے کی ضرورت تھی۔ بچوں کو پہلے ہی ویت کا شوق بڑھ چکا تھا۔ اگر ویت ایک ہفتہ تک نہیں جاتا تھا، تو وہ اس کی طرف تڑپتے ہوئے دیکھتے، سب سے اس کے بارے میں پوچھتے۔ وہ ہمیشہ فکر مند رہتے تھے کہ ویت اپنے وطن واپس آ جائیں گے اور انہیں بھول جائیں گے۔
اس نے ایک بار ویت سے یہ سوال کیا۔ وہ کب تھا؟ ویت نے ہچکچاتے ہوئے، اس کی طرف دیکھا، پھر جلدی سے اپنی نظریں دور کی طرف ہٹا دیں۔ "یہ منصوبہ طویل المدتی ہے، لیکن یہ مقامی لوگوں کو مائیکرو سرکٹس اور چپس بنانے کی تربیت دے گا، جبکہ ماہرین وقتاً فوقتاً صرف نگرانی اور رہنمائی فراہم کریں گے۔ دو سال۔" ویت نرمی سے بولا، گویا ہوا اس کے الفاظ کو دا نانگ کے وسیع و عریض علاقے میں لے جانے دے رہی ہے۔ لیکن، عجیب بات ہے، اس نے اسے صاف سنا۔ اسے اپنے دل میں بڑھتی ہوئی بے چینی محسوس ہوئی۔
اس سال بھی پہلی بار ویت اس کو الوداع کہنے آیا تھا کیونکہ اسے اپنے کام کی پیشرفت کی اطلاع دینے کے لیے اپنے آبائی شہر واپس جانا تھا۔ "کیا تم مجھے رخصت کرنے ایئرپورٹ آ سکتے ہو؟" ویت نے پوچھا، لیکن وہ خاموش رہی۔ اس کی پرواز سے کچھ ہی پہلے اس نے ویت کو محفوظ سفر کی خواہش کا پیغام بھیجا تھا۔ اس شام وہ بچوں کے ساتھ سکول کے صحن میں بیٹھ گئی۔ وہ اب بھی ویت کی طرف سے دا نانگ میں اپنا پہلا ٹیٹ (قمری نیا سال) ان کے ساتھ منانے کے وعدے سے پرجوش تھے۔
لیکن بچے جلدی سے اس کے بارے میں بھول گئے۔ جب ویت اپنے دوسرے سال کے کام کے لیے بہت سارے تحائف اور علاج کے ساتھ واپس آیا تو وہ دوبارہ اس سے لپٹ گئے۔ غیر ملکی آدمی اب روانی سے بولتا تھا اور صاف الفاظ اور خیالات کے ساتھ اچھا لکھتا تھا۔ ویت سے ملنے والا ہر شخص اس کی بولنے اور لکھنے کی صلاحیتوں سے حیران تھا۔
کئی بار اس نے مشورہ دیا کہ وہ ویت کو پڑھانا بند کر دے۔ لیکن ویت یہ کہتے ہوئے ہچکچاتے رہے کہ بہت سی چیزیں ہیں جو وہ اس سرزمین اور بچوں کے ساتھ سیکھنا، جاننا اور کرنا چاہتا ہے۔ وہ نرم ہو گئی اور اسے ثقافت اور تاریخ سے لے کر کھانا پکانے تک سب کچھ سکھانے لگی۔ ان کے مطابق سب کچھ سیکھنا پڑتا تھا۔
شہر کا مشرقی حصہ ایک ہائی ٹیک زون میں ترقی کر رہا تھا۔ ویت پہلے سے کہیں زیادہ مصروف لگ رہا تھا۔ کبھی کبھی وہ ہر دو ہفتوں میں صرف اسکول جاتا تھا، دوسری بار یہ پورا مہینہ ہوتا تھا۔ ایک دن، ویت نے اسے کلاس منسوخ کرنے کا پیغام دیا کیونکہ اسے ایک کاروباری پارٹنر سے ملنا تھا۔ کبھی کبھار وہ تھکے ہارے، نیند سے محروم آنکھوں کے ساتھ کیفے میں آ جاتا۔
ان اوقات میں، وہ پڑھانے کے بجائے اس کے ساتھ گپ شپ کرنے میں وقت گزارتی، یا بیٹھ کر اسے عجلت میں اپنا سینڈوچ ختم کرتے دیکھتی، جلدی سے اس کا گلاس پانی پیتی، اور ایک آہ بھرتی۔ اس نے اس کی طرف دیکھا۔ اس نے اسے دیکھا۔ پھر وہ ہوا سے لطف اندوز ہونے کے لیے چھوٹے کیفے سے دریائے ہان کے کنارے تک چلتے۔ وہ جانتی تھی کہ وہ کام سے مغلوب ہے اور اسے آرام کرنے کی ضرورت ہے۔
اس نے اسے اس جذبے کے بارے میں بتایا جو اس نے اس پروجیکٹ میں ڈالا تھا۔ وہ اس شہر کو سیمی کنڈکٹر ٹکنالوجی میں ایک علاقائی رہنما اور عالمی سطح پر اعلیٰ معیار کے چپس بنانے والا بنانا چاہتا تھا۔ اس نے غیر ملکی آدمی کی پرجوش اور پرعزم باتیں سنیں۔ اگر اس کے بال گھنگریالے سنہرے نہ ہوتے، اگر اس کی آنکھیں حیرت انگیز نیلی نہ ہوتی، اور اگر اس کا لہجہ اتنا مخصوص نہ ہوتا تو شاید وہ سوچتی کہ وہ اس سرزمین کا رہنے والا ہے۔
یہ ویت کا دوسرا سال ہے، جس کا مطلب ہے کہ جب کیلنڈر کا آخری صفحہ پھٹا جائے گا، ویت کی تکنیکی نگرانی کی مدت ختم ہو جائے گی۔ وہ یہ بات اچھی طرح جانتی ہے۔ جیسے جیسے یہ دن قریب آرہے ہیں، وہ تیزی سے بے چینی محسوس کرتی ہے، جیسے ہان ندی سے آواز کی لہریں اس کے دل میں ٹکرا رہی ہوں۔ لیکن وہ اسے اپنے پاس رکھتی ہے، ویت کو بتانے نہیں دیتی۔
اس نے ویت کو اپنے ملک کے نئے سال کے روایتی پکوان سکھانا شروع کیا۔ اس نے ایک برتن میں گوشت باندھا، بان ٹیٹ (ویتنامی چاولوں کے کیک) کو لپیٹا، اور سرخ لفافے تیار کیے، بالکل اسی طرح جیسے قمری نئے سال کے روایتی جشن کی طرح ویت کو الوداع کہا جاتا ہے۔ اس نے ویت کو اپنے گھر مدعو کیا، ایک طویل عرصے میں پہلی بار جب وہ ایک دوسرے کو جانتے تھے۔ وہ ویت کو ایک گرم، فیملی جیسا کھانا دینا چاہتی تھی۔ دا نانگ میں ویت کی آخری رات تھی، اور اس نے سب کچھ چھپا دیا اور اسے اپنی نیک تمنائیں پیش کیں۔ انہوں نے صرف ایک دوسرے کو دیکھا۔
یہ اس وقت تک نہیں تھا جب تک ویت نے اس کا ہاتھ پکڑا اور پوچھا کہ کیا وہ ایک بار پھر اس پر بھروسہ کرے گی جسے وہ آخر کار سمجھ گئی تھی۔ وہ واپس آجاتا۔ وہ بچوں کے ساتھ بہار منانا چاہتا تھا۔ وہ bánh chưng (روایتی ویتنامی چاولوں کے کیک) بنانا چاہتا تھا، نئے سال کی شام کی تقریبات دیکھنا چاہتا تھا، خوش قسمتی سے رقم وصول کرنا چاہتا تھا، اور بچوں کو خوش قسمت رقم دینا چاہتا تھا۔ اس پر بھروسہ کریں۔ وہ نہیں جانتی تھی کہ کیسے جواب دے۔ لیکن، اس نے پھر بھی اثبات میں سر ہلایا، جیسا کہ وہ پہلے بھی کئی بار کر چکی تھی۔
اور ویت واپس آگیا۔ بچوں کے ساتھ کھیلنے کے بعد ویت اسے اپنے گھر لے گیا۔ شہر بہار کی خوشبو سے معمور تھا۔ وہ اور ویت نئے قمری سال کے لیے ہر طرح کے سامان فروخت کرنے والے اسٹالوں سے سجی گلیوں میں کھو گئے۔ یہ 28 تاریخ کی رات تھی، ہر چیز زیادہ مصروف تھی بلکہ زیادہ تہوار بھی۔
ویت کافی دیر تک ہچکچاتا رہا، پھر اس کی طرف متوجہ ہوا اور کہا کہ اس سال انہیں ٹیٹ کی تیاری کرنی ہے۔ اس کا مطلب تھا کہ کھانا خریدنا، گوشت کو بریز کرنا، بنہ ٹیٹ (روایتی ویتنامی چاول کے کیک) بنانا، اور آو ڈائی (روایتی ویتنامی لباس) بنانا۔ اور انہیں یہ یقینی بنانا تھا کہ ٹیٹ کو منانے کے لیے پانچ افراد کافی ہوں۔ وہ ہکا بکا رہ گیا۔ پانچ لوگ؟ اس کے ساتھی بھی؟ نہیں، ویت نے اپنا سر کھجا، پھر گننے کے لیے ہاتھ پھیلائے۔ میں، والد، ماں، اور میری چھوٹی بہن۔ میں وقت سے پہلے آ گیا، جیسا کہ میں نے آپ اور بچوں کے ساتھ بندوبست کیا تھا۔ وہ 29 تاریخ کی دوپہر کو دا نانگ ہوائی اڈے پر پہنچیں گے۔
"اوہ، اور ایک شخص ہے..." ویت نے اپنے دل کی طرف اشارہ کیا، پھر اپنی تین درمیانی انگلیوں کو ایک ساتھ جوڑ کر، صرف اپنی چھوٹی انگلی اور انگوٹھے کو سیدھا چھوڑ کر، اپنے دل سے اپنی طرف کھینچ لیا۔ یہ وہ نشان تھا جس نے کہا تھا، "میں تم سے پیار کرتا ہوں!"
ہلچل بھری ٹیٹ گلیوں کے درمیان، ویت نے اپنے دل پر ہاتھ رکھا۔ وہ ہوا میں بہار کی تال کو سن سکتی تھی۔ نئے سال کی شام سے پہلے ہی، وہ علامت اس کے دل میں بہار لے آئی تھی۔
TONG PHUOC BAO (baodanang.vn) کے مطابق
ماخذ: https://baogialai.com.vn/ky-hieu-mua-xuan-post578328.html






تبصرہ (0)