گاؤں صرف رہنے کی جگہ نہیں ہے۔ یہ یادداشت، رسم و رواج، اجتماعی مکانات، مندر، کنوئیں، برگد کے درخت، دریا کے کنارے، چاول کے کھیت، گاؤں کے ضابطے، خاندانی روایات اور اجتماعی روح ہے۔ یہ ان گنت تاریخی تبدیلیوں کے ذریعے قوم کے 'ثقافتی ڈی این اے' کا کیریئر ہے۔ اس لیے بستیوں کی تنظیم نو ضروری ہو سکتی ہے، لیکن کسی بھی گاؤں کو بالکل تباہ نہیں ہونا چاہیے۔

حالیہ دنوں میں، دیہاتوں اور رہائشی علاقوں کو دوبارہ منظم کرنے اور ان کو مضبوط کرنے کے معاملے پر بہت سے علاقوں میں زوردار بحث ہوئی ہے۔ کچھ علاقے پارٹی کی شاخوں اور فادر لینڈ فرنٹ کمیٹیوں کی تنظیم نو سے منسلک دیہاتوں اور رہائشی علاقوں کو دوبارہ منظم اور مضبوط کرنے کے منصوبے تیار کر رہے ہیں، جو 30 جون 2026 سے پہلے مکمل ہو جائیں گے۔ عمومی واقفیت تنظیمی ڈھانچے کو ہموار کرنا اور نچلی سطح پر انتظام کی کارکردگی کو بہتر بنانا ہے۔

یہ مقامی حکومتوں کی اصلاحات کے تناظر میں زیادہ تاثیر اور کارکردگی کی طرف ضروری ہے۔ لیکن اس وقت ہمیں پرسکون رہنا چاہیے اور انتظامی اکائیوں کی تنظیم نو اور ثقافتی اداروں کو مٹانے کے درمیان واضح طور پر فرق کرنا چاہیے۔ ایک بستی نچلی سطح کے انتظامی نظام کے اندر ایک خود مختار ادارہ ہو سکتا ہے، لیکن گاؤں ایک ثقافتی اور تاریخی ادارہ ہے۔ انتظامی اکائیوں کو ضم کرنے کا مطلب یہ نہیں ہے کہ ہمیں گاؤں کا نام، گاؤں کی یاد، گاؤں کی جگہ، گاؤں کے رسم و رواج، یا ثقافتی ورثے کی ان تہوں کو مٹانے کی اجازت ہے جنہوں نے ویتنام کی بنیاد کو تشکیل دیا ہے۔

Lang 1.jpg
اگر خاندان معاشرے کا سیل ہے تو گاؤں قومی ثقافت کا سیل ہے۔

ملک کی پوری تاریخ میں، ویتنامی گاؤں سب سے زیادہ پائیدار اداروں میں سے ایک رہا ہے۔ ایسے خاندان رہے ہیں جو پھلے پھولے اور پھر زوال پذیر ہوئے، طویل جنگیں، غیر ملکی تسلط کے ادوار، تقسیم اور تباہی، پھر بھی گاؤں باقی ہے۔

یہ گاؤں میں ہے کہ ویتنامی زبان ماؤں کی لوریوں میں، لوک گیتوں اور کہاوتوں میں، خطاب کی شکلوں، تہواروں اور رسم و رواج میں محفوظ ہے۔ یہ گاؤں میں ہے کہ آباؤ اجداد کی پوجا، گاؤں کے سرپرست دیوتا کی پوجا، اور قوم اور گاؤں کے لیے اپنا کردار ادا کرنے والوں کی پوجا کا عقیدہ جذبات کے ذریعے تاریخی تعلیم کی ایک شکل کے طور پر برقرار رکھا جاتا ہے۔ یہ گاؤں میں ہے کہ "بزرگوں کا احترام کرنا اور جونیئرز کا احترام کرنا،" "ضرورت کے وقت ایک دوسرے کی مدد کرنا،" "ایک دوسرے کا خیال رکھنا،" اور "ضرورت مندوں کی مدد کرنا" کے اصول نسل در نسل منتقل ہوتے ہیں، خشک لیکچرز کے ذریعے نہیں، بلکہ روزمرہ کی زندگی کے ذریعے۔

یہ کہنا کہ گاؤں کسی قوم کا ثقافتی خلیہ ہے کوئی علامتی اظہار نہیں ہے۔ یہ ایک بہت گہری تاریخی، سماجی اور ثقافتی بنیاد کے ساتھ ایک دعویٰ ہے۔ اگر خاندان معاشرے کا سیل ہے تو گاؤں قومی ثقافت کا سیل ہے۔ خاندان انفرادی کردار کی پرورش کرتا ہے۔ گاؤں کمیونٹی کے کردار کی پرورش کرتا ہے۔ خاندان خون کی لکیریں منتقل کرتا ہے۔ گاؤں کمیونٹی کی یادوں کو منتقل کرتا ہے۔ خاندان لوگوں کو اپنے رشتہ داروں سے محبت کرنا سکھاتا ہے۔ گاؤں لوگوں کو برادری کے ساتھ، اپنے وطن کے ساتھ، اپنے ملک کے ساتھ رہنا سکھاتا ہے۔

گاؤں سے، ویتنامی لوگ ملک میں داخل ہوتے ہیں۔ گاؤں کے اجتماعی گھر، بانس کے باغات، کچی سڑکیں، تالاب کے کناروں، برگد کے درختوں، دریا کے کناروں سے، لوگ شناخت کے بارے میں اپنا پہلا سبق سیکھتے ہیں: وہ کہاں سے تعلق رکھتے ہیں، وہ کس کے ذمہ دار ہیں، اور انہیں کیسے رہنا چاہیے تاکہ ان کے آباؤ اجداد، اپنے پڑوسیوں، اور اپنے وطن کو شرمندہ نہ کیا جائے۔

ہم نے قومی محکومی کے ادوار کا تجربہ کیا ہے، لیکن ثقافتی نقصان کا نہیں۔ ایک بنیادی وجہ یہ ہے کہ ویتنام کی ثقافت صرف شاہی دربار تک محدود نہیں ہے، نہ صرف کتابوں تک، نہ صرف ریاستی اداروں تک، بلکہ دیہاتوں میں بھی اس کی جڑیں بہت گہری ہیں۔