Tran The Tuyen اور ان کی نسل، ان سے پہلے کی نسلوں کی طرح، ہتھیار اٹھانے اور بم زدہ ٹرونگ سون پہاڑوں کو عبور کرنے سے پہلے کبھی یونیورسٹی کے لیکچر ہال کو دیکھے بغیر ہی پیدا ہوئے اور پرورش پائی۔ انہوں نے بیک وقت صحافت کی مشق کرتے ہوئے دشمن کا مقابلہ کیا اور جب بھی ممکن ہوا شاعری لکھی، 30 اپریل 1975 کی تاریخی فتح میں اپنا کردار ادا کیا۔
یہ ان کی زندگی کے بھرپور تجربات تھے، جو مصائب، نقصان، شدید لڑائیوں، وحشیانہ حملہ مخالف مہمات، اور شدید ملیریا سے بھرے ہوئے تھے، جس نے ٹران دی ٹیوین کو صحافتی اور ادبی کام کا ایک قابل فخر ادارہ دیا۔ آج تک، ان کی مختلف اصناف میں 17 کتابیں ہیں جن میں شاعری، مہاکاوی، مختصر کہانیاں، اور یادداشتیں شامل ہیں۔ ان کے افسانوں میں شامل ہیں: سورج کے پیچھے، یادوں کے ذریعے ہوا چلتی ہے، اور ماں…

نئی مہاکاوی نظم، "ہوا کے الفاظ،" مہاکاوی خصوصیات، بہادر، بلند اور گہرے، وقت اور جگہ کی ایک وسیع جہت کو سمیٹے ہوئے ہیں۔ مہاکاوی میں ہوا کی تصویر پورے ملک میں اڑتی نظر آتی ہے، جیسے حصوں میں پھیلتی ہے: " Ty Ninh کے پہاڑوں اور جنگلوں سے،" "کھیتوں سے/جنوب مغرب کی طرف، Cau Voi کی خونی جنگ،" "Vam Co Dong کی ہوا،" "Independence Palace میں ہوا،" "Tay Ninh کے سرحدی علاقے میں" اور "Wind" کی لہر۔ Thiem، "Nha Rong Wharf سے ہوا." Tran The Tuyen ملک، اس کے لوگوں، جنگ، نقصان، مصائب، فتح اور فخر کا ذکر کرتا ہے۔
یہ تصاویر، تفصیلات ہیں جو سادہ، دل کو چھو لینے والی اور خوبصورتی سے بھری ہوئی ہیں: "ہوا سینٹرل ہائی لینڈز کے پہاڑوں سے فوجیوں کا پیچھا کرتی ہے/ شمال مغرب سے، یہ شہر میں داخل ہوتی ہے/ Đồng Dù اور Lái Thieu... ابھی تک وہاں موجود ہیں/ بموں سے دھواں صاف نہیں ہوا ہے، لیکن ساوگونس پہلے ہی تلاش کر رہے ہیں" اپنے بچوں کے لیے/ Bảy, Ba, Năm, Sáu.../ امن آ گیا، کہاں ہو، میرے پیارے بچے؟/ گھر آؤ، تمہاری ماں کھٹا سوپ پکائے گی۔
جنگ کی وہ ہوائیں جو قوم، اور سائگون - ہو چی منہ شہر کو برداشت کرنا پڑیں اور اس پر قابو پانا پڑا: "مکمل فتح کے دن کے بعد خوشی ابھی مکمل نہیں ہوئی تھی / جنوب مغرب میں دشمن دردناک سرحدی آگ لے آیا / لو گو، Xom Giua، Tan Bien / Ba Chuc، Tinh Bien، Hong Ngu…" اور "اُس دن / فروری کے ساتویں دن / ای چوتھے کی آواز ہے ... Ky Cung کی خون سے سرخ سرحدی پٹی…”
"ہوا کے الفاظ" کو پڑھتے ہوئے ہم ہلکی، گہری آوازوں کے ساتھ ساتھ "گہرائیوں میں لہریں / سطح پر لہریں" (لہریں - Xuan Quynh) کی گرجتی، جلتی ہوئی آوازیں سنتے ہیں۔ شاعرانہ منظر کشی خوبصورت ہوتی ہے، بعض اوقات شدید، لیکن الفاظ، تصویروں اور استعاروں کے پیچھے شاعر کی دلی، پرجوش محبت چھپی ہوتی ہے۔ ایک مثالی شہری کی ذمہ داری، پریشانیوں اور ہمدردی سے بھری ہوئی ہے۔
اپنی مہاکاوی نظم "Words of the Wind" کے ساتھ، Tran The Tuyen نے اس شہر کی 50 ویں سالگرہ کے موقع پر ملک اور ہو چی منہ شہر کے لیے ایک حقیقی معنی خیز تحفہ پیش کیا ہے جسے سرکاری طور پر محبوب صدر ہو چی منہ (2 جولائی 1976 - 2 جولائی 2026) کے نام سے منسوب کیا گیا ہے: نام / پرتیبھا کے پچاس سال."
ماخذ: https://www.sggp.org.vn/loi-cua-gio-loi-cua-nuoc-mat-nu-cuoi-post852178.html








تبصرہ (0)