مجھے یاد ہے کہ پرانے زمانے میں، بارہویں قمری مہینے کے شروع میں، میرے دادا ٹینجرین کے چھلکوں کو خشک کرنا شروع کر دیتے تھے۔ چمکدار پیلے چھلکوں کو پھاڑ کر چھوٹے چھوٹے ٹکڑوں میں ڈال کر برآمدے میں بانس کی ٹرے پر خشک کرنے کے لیے لٹکا دیا گیا۔ اس نے کہا کہ اس نے انہیں سور کے گوشت کے ساسیج کو لپیٹنے کے لیے بطور مسالا استعمال کرنے کے لیے محفوظ کیا۔

میرے گھر میں بیف کا ساسیج بہت سے مسالوں کے ساتھ پکایا جاتا ہے، لیکن سب سے مخصوص خستہ، بھنی ہوئی اور باریک پیس کر خشک ٹینجرین کے چھلکے کی خوشبو ہے۔ یہ خوشبو کیلے کے پتوں میں مضبوطی سے لپٹے ہوئے گائے کے گوشت کے ساتھ گھل مل جاتی ہے، مسالیدار کالی مرچ کا لمس، الائچی کی میٹھی خوشبو، اور لکڑی کے کان کے مشروم کی کرچی ساخت… یہ تمام عناصر مل کر ایک منفرد ذائقہ بناتے ہیں۔ ساسیج کا ایک کاٹ لیں، اسے مچھلی کی چٹنی کے پیالے میں لیموں کے نچوڑ کے ساتھ ڈبو کر، لال مرچ کے چند ٹکڑے ڈالیں، اور اسے اچار پیاز اور کھیرے کے ساتھ کھائیں۔ یہ جاننے کے لیے کافی ہے کہ ٹیٹ (ویتنامی نیا سال) واقعی آ گیا ہے۔ ٹیٹ ہر مانوس کاٹنے میں موجود ہوتا ہے۔
ٹیٹ کا تہوار کا ماحول 12ویں قمری مہینے کے 23 ویں دن سے، باورچی خانے کے خدا کو الوداع کرنے کی تقریب کے دن سے حقیقی معنوں میں پھیلتا ہے۔ میری والدہ اکثر سویرے جاگ کر چکنائی والے چاولوں کے گولے پکاتی تھیں، پھر دوپہر کو چھوڑنے کے لیے کچھ گولڈن کارپ خریدنے بازار جاتی تھیں۔ اس دن ہر گھر میں نئے سال کے کھمبے اور جھنڈے لٹکانا شروع ہو جائیں گے۔ میرے دادا اپنے معمول کے کاموں میں مصروف ہوں گے: بانس کی نلیاں خرید کر سٹرپس میں تقسیم کرنا، ڈونگ کے پتے اور کیلے کے پتے تیار کرنا، چکنائی والے چاول دھونا، اور مونگ کی دال دھونا۔ یہاں تک کہ اس نے مربع شکل کے بن چنگ (روایتی ویتنامی چاولوں کے کیک) کو لپیٹنے کے لیے لکڑی کا ایک چھوٹا سا سانچہ بنایا۔ چپکنے والے چاولوں کو پہلے سے بھگو دیا جاتا تھا، اس میں تھوڑا سا نمک ملایا جاتا تھا، اور چپکنے والے چاول کے پودے کے پتوں کے پانی کے ساتھ ملا کر اسے سبز اور خوشبودار بنا دیا جاتا تھا۔ مونگ کی دال کو ابال کر پکایا جاتا تھا، میش کیا جاتا تھا اور گیندوں میں رول کیا جاتا تھا تاکہ خنزیر کے پیٹ کے ساتھ بھرنے کے لیے استعمال کیا جا سکے۔ سور کا گوشت تھوڑی چکنائی کے ساتھ کاٹ کر خشک پیاز، مچھلی کی چٹنی اور ذائقہ کے لیے کالی مرچ کے ساتھ میرینیٹ کرنا تھا۔ چاول، پھلیاں اور گوشت کی تہوں کو احتیاط سے ترتیب دیا گیا تھا۔ کیک کو مضبوطی سے لپیٹ کر مربع ہونا تھا۔ ابلنے کے بعد، پانی نکالنے کے لیے کیک کو لکڑی کے ایک بھاری تختے کے نیچے دبایا جاتا تھا۔ ان اوقات کے دوران، میں جوش سے اِدھر اُدھر بھاگتا، اُسے کام کرتا دیکھتا اور پھر اُس کی نقل کرتا۔ ہر سال، میں اپنے آپ کو ایک چھوٹا سا کیک بناتا۔ وہ عام طور پر پہلے کھایا جاتا تھا، دونوں کیک کے پورے برتن کو "چکھنے" کے لیے اور شوقین بچے کے لیے چھوٹے انعام کے طور پر۔
بن چنگ (روایتی ویتنامی چاول کے کیک) بنانے کی رات ایک حقیقی جشن ہے۔ سال کے آخر کی سخت سردی میں پورا خاندان آگ کے گرد جمع ہو جاتا ہے۔ کچھ لکڑیاں ڈالتے ہیں، کچھ پانی ڈالتے ہیں، اور پھر بھی دوسرے متحرک انداز میں بات کرتے ہیں۔ بچے شکرقندی کو بھوننے کے لیے راکھ میں دفن کرنا نہیں بھول سکتے۔ میٹھے آلو، کمال تک پکائے جاتے ہیں، خوشبودار اور لذیذ ہوتے ہیں۔ چھلکا اور گرم کھایا، ہاتھ چکنائی سے داغے ہوئے ہیں لیکن مسکراہٹ چمک رہی ہے۔ گھر میں بہت سے لوگوں کے ساتھ، ہر چیز کا ذائقہ اچھا ہے. لیکن واقعی، بان چنگ کے بھاپتے برتن کے ساتھ، صرف ایک ساتھ رہنا، اپنے آپ میں ایک بہت بڑی خوشی ہے۔
اب جب کہ میں بالغ ہوں اور چھوٹے بچوں کا باپ ہوں، میں ماضی میں اپنے والدین کے جذبات کو سمجھتا ہوں: وہ صرف اپنے بچوں کو قمری سال کا پورا جشن فراہم کرنے کی امید رکھتے تھے۔ اب پریشانی خوراک یا کپڑوں کی قلت کے بارے میں نہیں ہے، بلکہ اس خوف کے بارے میں ہے کہ بچے بارہویں قمری مہینے کے انوکھے جوش و خروش کا تجربہ نہیں کریں گے - وہ سادہ، بے ہنگم، گرم جوش - جیسا کہ ہم پہلے کرتے تھے۔
ماخذ: https://www.sggp.org.vn/nao-nuc-thang-chap-post835131.html






تبصرہ (0)