Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

میرا 30 اپریل

پچھلے 50 سالوں میں امن اور اتحاد کے دوران، میں نے "اس طرف" اور "اس طرف" کے لوگوں کے درمیان بہت سے قریبی تعلقات استوار کیے ہیں اور مجھے واقعی فخر ہے کہ میں قومی مفاہمت اور ہم آہنگی کا حصہ ہوں۔

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ27/04/2025

میرا 30 اپریل - تصویر 1۔ میرا 30 اپریل - تصویر 2۔

آج بھی مجھے جنرل ڈونگ وان من اور بریگیڈیئر جنرل Nguyễn Hữu Hạnh کے وہ الفاظ یاد ہیں جو 30 اپریل 1975 کو صبح 9:00 بجے سائگون ریڈیو پر بولے گئے تھے: "...ہم جمہوریہ ویت نام کے تمام فوجیوں سے درخواست کرتے ہیں کہ وہ پرسکون رہیں، جنگ بندی کریں، اور وہیں رہیں جہاں وہ انقلابی حکومت کے حوالے کرنے سے گریز کرتے ہیں ہمارے ہم وطنوں کا۔"

یہ خوشی کی بات تھی کہ جنگ ایک لمحے میں ختم ہوگئی، سائگون کے لوگ محفوظ رہے، اور شہر برقرار رہا۔

میرا 30 اپریل - تصویر 3۔

30 اپریل کی دوپہر کو، میں تھی نیگھے میں اپنی والدہ سے ملنے کے لیے ڈسٹرکٹ 3 میں اپنے گھر سے نکلا۔

میرے خاندان کے نو بھائی ہیں، اور ان میں سے پانچ نے جنوبی ویتنامی فوج میں خدمات انجام دیں: ایک 1964 میں ایک معذور تجربہ کار بن گیا، ایک 1966 میں مر گیا، ایک سارجنٹ تھا، ایک پرائیویٹ تھا، اور ایک لیفٹیننٹ تھا۔

میرے دو بڑے بھائیوں کو پہلے ہی اپنے فوجی نمبر مل چکے تھے۔ صرف میرا گود لیا چھوٹا بھائی اور میں ان کے بغیر رہ گیا۔ اس دوپہر، جب میری ماں نے مجھے دیکھا، تو اس نے آنسو روکے اور کہا، "اگر جنگ جاری رہی تو مجھے نہیں معلوم کہ میں اور کتنے بیٹے کھوؤں گی۔"

اپنی والدہ کے گھر سے نکل کر، میں صورتحال کا جائزہ لینے کے لیے پھو تھو یونیورسٹی آف ٹیکنالوجی (اب ہو چی منہ سٹی یونیورسٹی آف ٹیکنالوجی) گیا۔

اس وقت، میں اسکول کی لیڈر شپ ٹیم میں تیسرا اعلیٰ ترین شخص تھا، جس کا لیڈر کچھ دن پہلے بیرون ملک گیا تھا۔

گیٹ کے اندر داخل ہونے پر، میں نے دیکھا کہ عملے کے کئی ارکان جو بازوؤں پر سرخ پٹیاں باندھے اسکول کی حفاظت کے لیے کھڑے ہیں۔ مجھے یہ دیکھ کر سکون ہوا کہ یونیورسٹی آف ٹیکنالوجی برقرار اور محفوظ ہے۔

میرا 30 اپریل - تصویر 4۔

ہمارے ملک میں امن کو دیکھ کر جو خوشی ہوئی ہے اسے بیان کرنا مشکل ہے، لیکن 50 سال بعد بھی میں خوش ہوں۔ 1975 تک، جنگ 30 سال تک جاری رہی، جو اس وقت میری 28 سال کی عمر سے زیادہ تھی۔ ہماری نسل جنگ میں پیدا ہوئی اور پرورش پائی۔ امن سے بڑی خوشی اور کیا ہو سکتی ہے؟

میرا 30 اپریل - تصویر 5۔

امن اور اتحاد کے خوشگوار ایام کے بعد ان گنت مشکلات آئیں۔ معیشت گر گئی، زندگی مشکل ہو گئی، اور خمیر روج کے ساتھ جنوب مغرب میں سرحدی جنگیں اور چین کے ساتھ شمال میں 1979 کی سرحدی جنگ نے بہت سے لوگوں کو اداس محسوس کر دیا، اور بہت سے لوگوں نے وہاں سے نکلنے کا انتخاب کیا۔

میں اب بھی ملک کے امن کے بارے میں پر امید رہنے کی کوشش کرتا ہوں۔ سب کے بعد، میں ابھی بھی جوان ہوں اور مشکلات کو برداشت کر سکتا ہوں۔ لیکن اپنے بچے کو دیکھ کر، میں مدد نہیں کر سکتا لیکن دل ٹوٹ جاتا ہے۔ نومبر 1976 کے آخر میں میری بیوی اور میری ایک اور بیٹی پیدا ہوئی، اور ہمارے بچے کے پاس اتنا دودھ نہیں تھا، اس لیے میرے سسر نے اپنی پوتی کو دودھ کا راشن دیا۔

ہماری سرکاری تنخواہیں گزارہ کرنے کے لیے کافی نہیں تھیں، اس لیے ہمیں آہستہ آہستہ جو کچھ ہم کر سکتے تھے بیچنا پڑا۔ میری اہلیہ نے بینکنگ یونیورسٹی میں، پیٹریاٹک انٹلیکچوئلز ایسوسی ایشن کے پولی ٹیکنک ٹریننگ سینٹر میں انگریزی پڑھائی، اور کئی نجی گھروں میں رات گئے تک درجنوں کلومیٹر سائیکل چلا کر اضافی سبق بھی دیا۔

میرا 30 اپریل - تصویر 6۔

جہاں تک میرا تعلق ہے، میں صبح سویرے سائیکل چلاتا ہوں تاکہ اپنے دو بچوں کو بن تھن ڈسٹرکٹ میں ان کی دادی کے گھر چھوڑ دوں، پھر پڑھانے کے لیے ڈسٹرکٹ 10 میں پولی ٹیکنک یونیورسٹی جاتا ہوں۔ دوپہر کے وقت، میں اپنے بیٹے کو ڈسٹرکٹ 3 کے لی کوئ ڈان اسکول میں چھوڑنے کے لیے واپس آتا ہوں، پھر یونیورسٹی میں کام پر واپس چلا جاتا ہوں۔

دوپہر میں، میں اپنی بیٹی کو لینے کے لیے بن تھانہ ڈسٹرکٹ واپس آؤں گا، پھر ین ڈو کے رہائشی علاقے، ڈسٹرکٹ 3 میں اپنے گھر واپس چلا جاؤں گا، جہاں میری بیوی ہمارے بیٹے کو لے جائے گی۔ میں نے کئی سالوں تک اس طرح ہر روز 50 کلومیٹر سے زیادہ سائیکل چلائی۔ 1980 کی دہائی کے اوائل میں، میں نے 15 کلو سے زیادہ وزن کم کیا، اتنا ہی پتلا ہو گیا جتنا میں طالب علم تھا۔

میرا 30 اپریل - تصویر 7۔

مشکلات اور قلت صرف افسوسناک چیزیں نہیں تھیں۔ ہم جنوب سے تعلق رکھنے والے دانشوروں کے لیے ذہنی طوفان اور بھی سنگین تھا۔

28 سال کی عمر میں، سات سال بیرون ملک تعلیم حاصل کرنے کے بعد ایک سال سے بھی کم عرصے میں ویتنام واپس آیا، اور اس وقت کی ٹیکنالوجی یونیورسٹی میں اسسٹنٹ ڈین کے عہدے پر فائز تھا - جو کہ موجودہ پولی ٹیکنک یونیورسٹی کے وائس ریکٹر کے برابر تھا - مجھے ایک اعلیٰ عہدے دار کے طور پر درجہ بندی کیا گیا تھا اور مجھے سیگون کی ملٹری گورننگ کمیٹی کو رپورٹ کرنا پڑی تھی۔

جون 1975 میں، مجھے دوبارہ تعلیم کے کیمپ میں شرکت کا حکم دیا گیا، لیکن میں خوش قسمت رہا۔ جس دن میں پہنچا، وہاں بہت زیادہ لوگ تھے، اس لیے اسے ملتوی کرنا پڑا۔ اگلے دن حکم آیا کہ تعلیم اور صحت کے شعبوں میں جن لوگوں نے دوبارہ تعلیم کے کیمپوں میں شرکت کرنا ہے ان کا رینک ایک درجے کم کر دیا جائے گا، اس لیے مجھے جانے کی ضرورت نہیں۔

ایک ایک کر کے میرے دوست اور ساتھی کسی نہ کسی وجہ سے رخصت ہوئے، لیکن ہر کوئی اپنے ساتھ دکھ لے کر چلا گیا، ہر کوئی اپنے عزائم کو پیچھے چھوڑ گیا۔ 1991 تک، میں پولی ٹیکنیک یونیورسٹی میں 1975 سے پہلے بیرون ملک تربیت یافتہ واحد پی ایچ ڈی ہولڈر تھا جو 2008 کے اوائل میں اپنی ریٹائرمنٹ تک پڑھاتا رہا۔

ہو چی منہ سٹی یونیورسٹی آف ٹکنالوجی سے 50 سال سے زیادہ عرصے سے وابستہ رہنے کے بعد، اس کے تاریخی سفر میں شریک ہونے اور خوشی اور غم، حتیٰ کہ تلخ لمحات دونوں کا سامنا کرنے کے بعد، میں نے آسٹریلیا میں ایک آرام دہ زندگی اور ایک امید افزا سائنسی مستقبل چھوڑ کر 1974 میں وطن واپس آنے اور 1975 کے بعد ویتنام میں رہنے کے اپنے فیصلے پر کبھی افسوس نہیں کیا۔

میں نے یونیورسٹی کے لیکچرر کے طور پر کام کرنے کا انتخاب اس خواہش کے ساتھ کیا کہ میں اپنے علم اور فہم کو یونیورسٹی کے طلباء کے ساتھ بانٹ سکوں، ملک کی ترقی میں اپنا حصہ ڈالوں اور اپنے وطن کے لیے لگن کے ذریعے ذہنی سکون حاصل کروں اور ایک دانشور کی ذمہ داری کو پورا کروں۔

ایروناٹیکل انجینئرنگ کے شعبہ کے سربراہ کے طور پر 11 سال تک، ویتنام کی ایرو اسپیس انجینئرنگ کی صنعت میں انسانی وسائل کی ترقی کی بنیاد رکھتے ہوئے، میں نے 1,200 سے زیادہ انجینئرز کو تربیت دینے میں اپنا حصہ ڈالا ہے، جن میں سے 120 سے زیادہ بیرون ملک ڈاکٹریٹ کی ڈگریاں حاصل کرنے کے لیے گئے ہیں۔

میرا 30 اپریل - تصویر 8۔

یہ اور بھی بڑی خوشی اور فخر کا باعث ہے کہ میں 1988 میں شروع ہونے والے Tuoi Tre اخبار کے "For a Developed Tomorrow" پروگرام کو شروع کرنے میں شامل تھا، اور اس کے بعد سے میں طلباء کی کئی نسلوں کو بااختیار بنانے میں ایک "سرخیل" رہا ہوں۔

"سکول میں طلباء کی معاونت" کے اسکالرشپ پروگرام کے حوالے سے، میں 15 سالوں سے Thua Thien Hue کے علاقے کے لیے فنڈ ریزنگ کا انچارج رہا ہوں۔ دسیوں ہزار وظائف، جن میں کل سینکڑوں بلین VND ہیں، نے دسیوں ہزار نوجوانوں کے لیے مستقبل کے مواقع کھولے ہیں۔

ویتنام کے مستقبل میں اپنا حصہ ڈال کر، میں نے 1975 کے بعد کے مشکل دنوں میں جو تنہائی محسوس کی تھی وہ آہستہ آہستہ ختم ہو گئی ہے۔

تیس سال کی جنگ نے لاکھوں خاندانوں کو دل دہلا دینے والے نقصانات سے دوچار کیا اور اپنے پیچھے گہری نفرت، تعصب اور غلط فہمیاں چھوڑ دیں۔ پچاس سال کے امن، ایک مشترکہ ویتنامی گھر کا اشتراک، ملک کے مستقبل کے لیے ایک مشترکہ مقصد کے لیے مل کر کام کرتے ہوئے، رشتہ داری کو نفرت اور تعصب کو دور کرنے کی اجازت دی ہے۔

کئی سالوں سے، میں نے خود کو درمیان میں پھنسا ہوا پایا: مقامی طور پر، مجھے پرانی جنوبی ویتنامی حکومت کے حامی کے طور پر دیکھا جاتا تھا۔ بیرون ملک مجھے سوشلسٹ حکومت کا حامی سمجھا جاتا تھا۔ پرسکون طریقے سے اپنے ملک کے لیے اپنے آئیڈیل کا انتخاب کرنے سے، میرا طرز زندگی اور کام قدرتی طور پر دونوں اطراف کے درمیان ایک پل بن گیا۔

پچھلے 50 سالوں میں امن اور اتحاد کے دوران، میں نے "اس طرف" اور "اس طرف" کے لوگوں کے درمیان بہت سے قریبی تعلقات استوار کیے ہیں اور مجھے واقعی فخر ہے کہ میں قومی مفاہمت اور ہم آہنگی کا حصہ ہوں۔

میرا 30 اپریل - تصویر 9۔


ہیو میں میری دادی کے گھر میں قربان گاہ پر، تین حصے ہیں: درمیان میں، اونچے حصے میں، میرے پردادا اور بعد میں میرے دادا دادی کی تصویریں ہیں۔ ایک طرف میرے دادا دادی کے بچوں کی تصویریں ہیں جنہوں نے لبریشن آرمی میں خدمات انجام دیں۔ اور دوسری طرف جنوبی ویتنامی فوج میں خدمات انجام دینے والے دوسرے بچوں کے پورٹریٹ ہیں۔

میری دادی کی نظر کمزور تھی، اور آخری سالوں میں، ان کی بینائی خراب ہوگئی۔ میرے خیال میں یہ جزوی طور پر ان سالوں کا نتیجہ تھا جو اس نے جنگ میں مرنے والے اپنے بچوں پر روتے ہوئے گزارے۔

گھر کے سامنے سپاری کے درختوں کی دو قطاریں اور گیٹ تک جانے والا چھوٹا سا راستہ تھا۔ میں نے تصور کیا کہ میرے دادا دادی گیٹ پر کھڑے ہیں، اپنے بچوں کو جنگ میں جانے کو الوداع کہہ رہے ہیں۔ میں نے انہیں شام کے وقت پورچ میں کرسیوں پر بیٹھے، اپنے بچوں کی واپسی کا انتظار کرتے ہوئے فاصلے پر نظریں جمائے ہوئے تصویر بھی بنائی۔ اور یہ وہیں تھا جب میں نے بوڑھے والدین کے دل دہلا دینے والے منظر کا مشاہدہ کیا جو اپنے چھوٹے بچوں کے لیے بے پناہ غم میں رو رہے تھے۔

صرف وہی ممالک جنہوں نے جنگ کا تجربہ کیا ہے، جیسے ویتنام، ان بیویوں اور ماؤں کے طویل، اذیت ناک انتظار کو صحیح معنوں میں سمجھ سکتے ہیں جن کے شوہر اور بیٹے طویل مدت کے لیے دور ہیں۔ "ویران گودھولی کو ارغوانی رنگ سے رنگا ہوا ہے، ایک ایسی گودھولی جو کوئی غم نہیں جانتی۔ ویران گودھولی ایک پُرجوش اداسی سے رنگی ہوئی ہے" (ہو لون)۔

میرا 30 اپریل - تصویر 10۔

میرا 30 اپریل - تصویر 11۔

جنگ کے زمانے میں خواتین کی قسمتیں ایک جیسی تھیں۔ میری ماں نے میری دادی کے نقش قدم پر چلی۔ میرے والد "شادی ہوتے ہی چلے گئے" اور جب بھی وہ چھٹی پر گھر آتے، میری ماں حاملہ تھی۔

میرا خیال ہے کہ ان سالوں کے دوران، میرے والد بھی گھر میں اپنی بیوی کے بچے کی پیدائش کے بارے میں فکر مند رہتے تھے، یہ سوچتے تھے کہ حالات کیسے جائیں گے اور کیا بچے صحت مند پیدا ہوں گے۔ میری ماں نے اکیلے بچوں کی پرورش کی۔

ایک بار، کرفیو سے پہلے پیدل گھر جاتے ہوئے، میرے پاؤں کے قریب ایک دستی بم پھٹ گیا۔ خوش قسمتی سے، میں صرف ایڑی میں زخمی ہوا تھا۔

میری ماں کی نسل زیادہ خوش قسمت تھی کیونکہ انہیں صرف اپنے شوہروں کا انتظار کرنا پڑا، اور اس سے بھی زیادہ خوش قسمت کیونکہ میرے والد واپس آئے، اور ان کا دوبارہ ملاپ ہوا، میری دادی کی طرح اداسی سے گزرنا نہیں پڑا، "اندھیرے میں اپنے بچے کی قبر کے پاس بیٹھ کر"۔

میرے خاندان کی کہانی غیر معمولی نہیں ہے۔ کئی بار، نامہ نگاروں نے میرے دادا دادی کے خاندانوں کے دونوں طرف کے بچوں کے بارے میں لکھنے کی پیشکش کی ہے، لیکن میں نے انکار کر دیا، کیونکہ جنوب میں زیادہ تر خاندان ایک جیسے حالات میں شریک ہیں۔ میرے خاندان نے بہت سے دوسرے لوگوں کے مقابلے میں کم دل ٹوٹنے کا تجربہ کیا ہے۔

میں نے ملک بھر میں جنگی قبرستانوں کا دورہ کیا ہے، اور میں نے ہمیشہ ہر قبر کے پتھر کے پیچھے بے پناہ درد پر غور کیا ہے۔ میں ایک بار کوانگ نم میں ماں تھو سے ملنے گیا تھا جب وہ ابھی زندہ تھیں۔ بعد میں جب بھی میں نے وو کونگ ڈائن کی مدر تھو کی تصویر کو دیکھا، آنسو بھری آنکھوں کے ساتھ، نو موم بتیوں کے سامنے بیٹھی ان کے نو بیٹوں کی علامت تھی جو کبھی واپس نہیں آئے، میں سوچتا تھا کہ ویتنام کی اس S شکل کی سرزمین میں ماں تھو جیسی اور کتنی مائیں تھیں۔

کئی دہائیوں کے امن کے دوران، اگرچہ ہمارے پاس کھانے کے لیے کافی تھا، میری ماں نے کبھی بھی بچا ہوا کھانا ضائع نہیں کیا۔ اگر ہم نے اسے آج ختم نہیں کیا تو ہم اسے کل کے لیے محفوظ کر لیں گے۔ بچپن سے ہی بچت کرنے کی عادت تھی، کیونکہ "اسے پھینک دینا فضول ہے؛ ماضی میں ہمارے پاس کھانے کو کافی نہیں تھا۔" "ماضی میں" وہ الفاظ تھے جن کا میری ماں اکثر ذکر کرتی تھی، تقریباً ہر روز انہیں دہراتی تھی۔

قابل ذکر بات یہ ہے کہ جب وہ پرانے دنوں کے بارے میں بات کرتی ہے - توپ خانے کے فائر کے برسوں سے لے کر قلت کے طویل سالوں تک، چاولوں میں شکرقندی اور کاساوا ملا کر - میری والدہ صرف یاد کرتی ہیں، کبھی شکایت یا ماتم نہیں کرتی ہیں۔ کبھی کبھار، وہ دل سے ہنستی ہے، حیران ہوتی ہے کہ وہ یہ سب حاصل کرنے میں کامیاب ہو گئی۔

پیچھے مڑ کر دیکھا جائے تو ویتنام کے لوگ، جنگ اور مشکلات سے گزر کر چاول کے پودے کی طرح ہیں۔ یہ ناقابل یقین ہے کہ انہیں اتنے چھوٹے، پتلے جسموں سے ایسی لچک، برداشت اور استقامت کہاں سے ملی، جہاں بھوک ترپتی سے زیادہ عام تھی۔

امن کے پچاس سال پلک جھپکتے گزر گئے۔ میرے دادا دادی جا چکے ہیں، اور میرے والدین بھی انتقال کر گئے ہیں۔ کبھی کبھی میں سوچتا ہوں کہ اگر جنگ نہ ہوتی تو میرا خاندان کیسا ہوتا۔ لفظ "اگر" کے ساتھ تصور کرنا مشکل ہے، لیکن یقیناً میری والدہ کی ایڑی پر یہ زخم نہ ہوتا، میرے والدین کی جدائی کے وہ برس نہ ہوتے، اور میرے آبائی خاندان کی آبائی قربان گاہ بھی اسی رنگ کے لباس سے مزین ہوتی...

میرا 30 اپریل - تصویر 12۔

میرا 30 اپریل - تصویر 13۔

بوون ما تھوٹ کے زوال کے بعد، وقت، ایک سرپٹ دوڑتے ہوئے سوار کی طرح، آگے بڑھتا ہوا، سیدھا ایک ایسے دن کی طرف بڑھتا گیا جسے شاید کوئی ویتنامی شخص کبھی فراموش نہ کرے: بدھ، 30 اپریل، 1975۔

چند درجن دنوں کے اندر میدان جنگ اور سیاسی میدان میں ہونے والی پیش رفت نے واضح کر دیا کہ جنوبی ویتنام زوال کا شکار ہو جائے گا۔ میرے خاندان کے جاننے والوں کو دو گروہوں میں تقسیم کیا گیا: وہ لوگ جو ویتنام سے بھاگنے کے لیے ہوائی جہاز کے ٹکٹوں کا بندوبست کر رہے تھے اور وہ لوگ جو سکون سے حالات کا مشاہدہ کر رہے تھے۔ مؤخر الذکر گروپ پہلے سے کہیں زیادہ بڑا تھا۔

29 اپریل کو ایسا لگتا تھا کہ لڑائی تھم گئی ہے، لیکن شہر کا مرکز افراتفری کا شکار ہو گیا۔ لوگ باخ ڈانگ وارف اور امریکی سفارتخانے کی طرف بھاگے، وہاں سے نکلنے کی جگہ تلاش کرنے کے لیے بھاگے۔

30 اپریل کی صبح خبر آئی۔ میرے گھر کے سامنے اور پیچھے گلیوں میں لوگ چیخ رہے تھے اور میگا فونز کے ذریعے خبریں پھیلا رہے تھے۔

صبح سے:

"وہ Cu Chi سے نیچے آ رہے ہیں۔"

"وہ Ba Queo پہنچ گئے ہیں۔"

"وہ بے ہین چوراہے پر جا رہے ہیں،" "وہ بن چان جا رہے ہیں،" "وہ فو لام جا رہے ہیں"...

دوپہر کے کچھ دیر بعد:

"ان کے ٹینک ہینگ ژان کی طرف جا رہے ہیں"، "ان کے ٹینک تھی نگے کی طرف جا رہے ہیں"، "ٹینکس ہانگ تھاپ ٹو اسٹریٹ پر چڑیا گھر سے آزادی محل کی طرف ہیں"۔

"وہ آزادی کے محل میں تبدیل ہو رہے ہیں۔ اوہ نہیں، یہ سب ختم ہو گیا!"

میرا 30 اپریل - تصویر 14۔

میرا 30 اپریل - تصویر 15۔

اس صبح کے بعد ہونے والے واقعات نے محض جنگ کے خاتمے کو باقاعدہ بنا دیا۔ صدر Dương Văn Minh نے ریڈیو پر ہتھیار ڈالنے کا اعلان کیا۔

میرا 30 اپریل - تصویر 16۔

کچھ لوگ گھبرا گئے۔ تاہم، پڑوس کے زیادہ تر خاندانوں نے خاموشی اور نسبتاً سکون سے مشاہدہ کیا۔

30 اپریل 1975 کی سہ پہر تک، لوگوں نے ایک دوسرے کو مبارکباد دینے کے لیے اپنے دروازے کھولنا شروع کر دیے۔ سائگون کے رہائشی سیاسی ہلچل کے عادی تھے، اس لیے ان میں سے اکثر کو ان تبدیلیوں سے عارضی طور پر یقین دلایا گیا جو وہ پوری طرح سے نہیں سمجھ پائے تھے۔

اس شام میرے والد نے ایک فیملی میٹنگ کی۔

میرے والد نے کہا، "میرے خیال میں یہ اچھی بات ہے کہ انہوں نے شہر پر قبضہ کر لیا ہے۔ یہ جنگ بہت بڑی اور طویل تھی، اور یہ بہت اچھی بات ہے کہ یہ اتنی پرامن طریقے سے ختم ہوئی۔ بہرحال، ملک کا دوبارہ اتحاد سب سے خوش آئند بات ہے!"

میری والدہ نے کہا: "کوئی نہیں چاہتا کہ جنگ آگے بڑھے۔ اب آپ کے والدین یقین کر سکتے ہیں کہ آپ کی نسل ہم سے زیادہ خوشگوار زندگی گزارے گی۔"

مستقبل بعید کے بارے میں ایسی امیدوں اور پریشانیوں کے درمیان، میرے خاندان نے یہ بھی پایا کہ قبضہ عام طور پر آسانی سے ہوا، نئی حکومت نے لوٹ مار کو روکنے اور امن و امان اور سماجی استحکام کی بحالی کے لیے نیک نیتی کا مظاہرہ کیا۔

میرا 30 اپریل - تصویر 17۔

مئی 1975 کے پہلے دنوں میں، گلیاں ویران تھیں، جیسے قمری نئے سال کے دوران، اور اپنی معمول کی صفائی کھو چکی تھی۔ جنوبی ویتنامی حکومت کے کئی لاکھ آدمیوں کی ایک پوری فوج، جسے ایک دن پہلے رخصت کیا گیا تھا، بغیر کسی سراغ کے غائب ہو گیا تھا۔

میں سائگون کے ارد گرد گھومتا رہا اور کچرے کے ڈھیروں پر پہنچا جس میں سیکڑوں بالکل نئی فوجی وردیوں سے بھرا ہوا تھا، جوتوں کے ہزاروں جوڑے بغیر دیکھے پڑے پڑے تھے، بے شمار بیریٹ اور پانی کی کینٹینیں بے ترتیبی سے پڑی تھیں... کبھی کبھی مجھے سڑک کے کنارے ٹوٹی ہوئی بندوقوں کا بھی سامنا کرنا پڑا۔

میرا 30 اپریل - تصویر 18۔

راستے میں، ہمیں کبھی کبھار شمالی ویتنام کی چند فوجی گاڑیوں کا سامنا کرنا پڑا، جو اب بھی چھلاورن کے پتوں سے ڈھکی ہوئی تھیں۔ ہم جہاں بھی گئے، ہم نے نرم دکھائی دینے والے فوجیوں کو چوڑی، حیران آنکھوں، مشاہدہ کرنے والے، متجسس، پوچھ گچھ اور متوجہ ہوتے دیکھا۔

تحفظ اور خیر سگالی کے ابتدائی احساس کی وجہ سے حمایت مخالفت پر غالب آئی، جوش و جذبہ بے حسی سے بڑھ گیا۔ جو بات یقینی تھی وہ یہ تھی کہ مزید جنگ نہیں ہوگی۔

----------------------------------------------------------------------------------

مشمولات: NGUYEN Thien TONG - NGUYEN TRUONG UY - LE HOC LANH VAN

ڈیزائن: VO TAN

Tuoitre.vn

ماخذ: https://tuoitre.vn/ngay-30-4-cua-toi-20250425160743169.htm


تبصرہ (0)

برائے مہربانی اپنی جذبات کا اظہار کرنے کے لیے تبصرہ کریں!

اسی موضوع میں

اسی زمرے میں

ہو چی منہ شہر میں نوجوان ایسی جگہوں پر تصاویر لینے اور چیک ان کرنے سے لطف اندوز ہو رہے ہیں جہاں ایسا لگتا ہے کہ "برف گر رہی ہے"۔
کرسمس تفریحی مقام ہو چی منہ شہر میں 7 میٹر پائن کے درخت کے ساتھ نوجوانوں میں ہلچل مچا رہا ہے
100 میٹر گلی میں کیا ہے جو کرسمس کے موقع پر ہلچل مچا رہا ہے؟
Phu Quoc میں 7 دن اور راتوں تک منعقد ہونے والی سپر ویڈنگ سے مغلوب

اسی مصنف کی

ورثہ

پیکر

کاروبار

Bui Cong Nam اور Lam Bao Ngoc اونچی آواز میں مقابلہ کرتے ہیں۔

کرنٹ افیئرز

سیاسی نظام

مقامی

پروڈکٹ