جون 2025 میں حکومت کی باقاعدہ میٹنگ اور مقامی لوگوں کے ساتھ آن لائن گورنمنٹ کانفرنس۔ (تصویر: ڈونگ گیانگ/وی این اے)
وزیر اعظم فام من چن نے جون 2025 میں باقاعدہ حکومتی میٹنگ اور مقامی لوگوں کے ساتھ حکومت کی آن لائن کانفرنس کے بارے میں ابھی ابھی قرارداد نمبر 205/NQ-CP پر دستخط اور جاری کیے ہیں۔
قرارداد کے مطابق، جون میں سماجی و اقتصادی صورتحال پر، 2025 کی دوسری سہ ماہی اور پہلے 6 ماہ؛ جولائی میں ہدایات، کام اور کلیدی حل، 2025 کی تیسری سہ ماہی اور آخری 6 ماہ، شاندار نتائج: حکومت نے متفقہ طور پر اندازہ لگایا: جون، دوسری سہ ماہی اور 2025 کے پہلے 6 مہینوں میں، عالمی صورتحال میں بہت سی نئی، تیز رفتار، پیچیدہ اور غیر متوقع پیش رفت جاری رہی؛ کئی ممالک اور خطوں میں جغرافیائی سیاسی کشیدگی اور فوجی تنازعات بڑھتے چلے گئے۔ بڑے ممالک کے درمیان تزویراتی مقابلہ تیزی سے شدید ہوتا گیا۔ تجارتی جنگ ختم نہیں ہوئی ہے، امریکی ٹیرف پالیسی مسلسل بدل رہی ہے، جس سے عالمی سرمایہ کاری اور کاروباری ماحول پر گہرا اثر پڑ رہا ہے، اور عالمی اقتصادی ترقی کا نقطہ نظر کم ہو گیا ہے۔
مقامی طور پر، پارٹی کی مرکزی کمیٹی کی مرکزی اور متحد قیادت کے تحت، پولیٹ بیورو اور سیکرٹریٹ کی براہ راست اور باقاعدگی سے قیادت، جنرل سیکرٹری ٹو لام کی سربراہی میں؛ قومی اسمبلی کا قریبی اور موثر تعاون اور ہم آہنگی؛ پورے سیاسی نظام کی شرکت؛ عوام اور تاجر برادری کی اتفاق رائے اور فعال شرکت؛ بین الاقوامی دوستوں کی حمایت اور مدد؛ حکومت، وزیر اعظم، تمام سطحوں، شعبوں اور علاقوں نے پارٹی کی پالیسیوں اور ریاست کے قوانین پر قریب سے عمل کیا ہے۔ تمام شعبوں میں کلیدی کاموں اور حلوں پر توجہ مرکوز کرتے ہوئے، صورتحال کو قریب سے مانیٹر کیا اور اس پر گرفت کی، مضبوطی سے، ہم آہنگی سے، مؤثر طریقے سے ہدایت کی اور چلائی؛ تیزی سے متواتر اور مطالبہ کرنے والے کاموں کو سنبھالنے پر توجہ مرکوز کرتے ہوئے، بقایا اور دیرینہ مسائل کو حل کرنے پر توجہ دیتے ہوئے اور لچکدار اور مؤثر طریقے سے جواب دینے اور فوری اور اچانک پیدا ہونے والے مسائل کو اپنانے پر توجہ مرکوز کرتے ہوئے؛ پارٹی، ریاست اور عوام کی طرف سے تفویض کردہ اختیار کے تحت 2025 کے پہلے 6 مہینوں کے کاموں کو بہت ہی کم وقت میں بہت بڑے، پیچیدہ اور بے مثال کام کے ساتھ مکمل کیا، خاص طور پر تنظیمی آلات میں انقلاب کا نفاذ، 2 سطحی مقامی حکومت کا نفاذ۔
2025 کے پہلے 6 مہینوں میں، حکومت اور وزیر اعظم نے 203 قانونی دستاویزات، 3,440 ہدایتی اور انتظامی دستاویزات جاری کیں۔ 1,167 کانفرنسوں، میٹنگز، ورکنگ سیشنز اور علاقوں اور اداروں کے کاروباری دوروں کا اہتمام کیا؛ بہت سی پالیسیاں اور حل کارآمد رہے ہیں۔
2025 کے پہلے 6 مہینوں میں سماجی و اقتصادی صورتحال نے بہت سے اہم نتائج حاصل کئے۔
اس کی بدولت جون اور 2025 کے پہلے 6 مہینوں میں سماجی و اقتصادی صورتحال نے زیادہ تر شعبوں میں بہت سے اہم نتائج حاصل کیے، مثبت رجحان کو جاری رکھتے ہوئے، ہر ماہ پچھلے مہینے سے بہتر، ہر سہ ماہی پچھلی سہ ماہی سے زیادہ، اور اس سال کے پہلے 6 ماہ پچھلے سال کی اسی مدت سے زیادہ، عالمی اقتصادی ترقی میں ایک روشن مقام ہے۔
میکرو اکانومی بنیادی طور پر مستحکم ہے، افراط زر کو کنٹرول کیا جاتا ہے، ترقی کو فروغ دیا جاتا ہے، اور بڑے معاشی توازن کو یقینی بنایا جاتا ہے۔
دوسری سہ ماہی میں مجموعی گھریلو پیداوار (GDP) کا تخمینہ اسی مدت کے دوران 7.96%، اور پہلے 6 ماہ میں 7.52% ہے، بنیادی طور پر ریزولوشن نمبر 154/NQ-CP میں بیان کردہ 7.6% ترقی کے منظر نامے کو حاصل کرتے ہوئے، 2011-2025 کی بلند ترین سطح اور دنیا میں لیڈ کاسٹ گروپوں میں سب سے زیادہ۔
انضمام کے بعد 17/34 علاقے ہیں جن کی شرح نمو 8 فیصد سے زیادہ ہے۔ جس میں، تقریباً دوہرے ہندسوں یا اس سے زیادہ کی شرح نمو حاصل کرنے والے علاقے جیسے Quang Ngai، Hai Phong، Quang Ninh، Ninh Binh، Bac Ninh، Phu Tho، Da Nang۔
پہلے 6 ماہ کے لیے اوسط کنزیومر پرائس انڈیکس (سی پی آئی) میں اسی مدت کے دوران 3.27 فیصد اضافہ ہوا۔ کرنسی مارکیٹ بنیادی طور پر مستحکم ہے، اور قرضے کی شرح سود میں مسلسل کمی واقع ہوتی ہے۔
پہلے 6 مہینوں میں ریاستی بجٹ کی آمدنی تخمینہ کے 67.7% کے برابر تھی، جو کہ ٹیکسوں، فیسوں، چارجز، اور زمین کے کرایوں میں چھوٹ، کمی، اور توسیع کے تناظر میں گزشتہ سال کی اسی مدت کے مقابلے میں 28.3% زیادہ ہے۔
باقاعدہ اخراجات کو اچھی طرح سے بچائیں، سماجی و اقتصادی ترقی، قومی دفاع، سلامتی پر اخراجات کے کاموں کو پورا کریں، کیڈرز، سرکاری ملازمین، سرکاری ملازمین، کارکنوں اور مسلح افواج کے لیے نظام اور پالیسیوں کو لاگو کریں جب آلات کا بندوبست کریں، واجب الادا قرضوں کی ادائیگی، اور سماجی تحفظ کی پالیسیاں ضوابط کے مطابق بنائیں۔ خسارہ، عوامی قرضہ، سرکاری قرضہ، اور قومی غیر ملکی قرضہ اچھی طرح سے کنٹرول کیا جاتا ہے۔
SangWoo Vietnam Co., Ltd., VSIP Nghe An Industrial Park کی فیکٹری میں یورپی مارکیٹ میں برآمد کے لیے سلائی مصنوعات۔ (تصویر: وو سنہ/وی این اے)
جون میں کل درآمدی برآمدی کاروبار، برآمدات اور سامان کی درآمد میں اسی مدت کے مقابلے میں تیزی سے اضافہ ہوا، بالترتیب 18.1%، 16.3%، 20.2% تک پہنچ گیا۔ پہلے 6 ماہ میں برآمدات میں 14.4 فیصد اضافہ ہوا، تجارتی سرپلس کا تخمینہ 7.63 بلین امریکی ڈالر لگایا گیا ہے۔
عوامی سرمایہ کاری کے سرمائے کی تقسیم میں تیزی آئی۔ جون کے آخر تک تخمینی تقسیم VND268.1 ٹریلین تھی، جو وزیر اعظم کی طرف سے تفویض کردہ منصوبے کے 32.46% تک پہنچ گئی، تناسب کے لحاظ سے اسی مدت سے 4.26% زیادہ، تقریباً VND80 ٹریلین مطلق شرائط میں۔
اہم قومی منصوبوں اور کاموں پر عملدرآمد میں تیزی سے کام جاری ہے۔ جون میں، مشرق میں نارتھ-ساؤتھ ایکسپریس وے کے 6 مزید پراجیکٹس کو کام میں لایا گیا، جس سے ملک بھر میں چلنے والے ایکسپریس ویز کی کل لمبائی 2,268 کلومیٹر ہو گئی۔
معیشت کے اہم شعبوں اور شعبوں میں مثبت اضافہ ہوا۔ صنعت نے مستحکم ترقی کی رفتار کو برقرار رکھا۔ جون میں صنعتی پیداواری اشاریہ (IIP) میں گزشتہ سال کی اسی مدت کے مقابلے میں 10.8 فیصد اضافہ ہوا، اور پہلے 6 ماہ میں مجموعی اضافہ 9.2 فیصد تھا، جو 2020 کے بعد سب سے زیادہ ہے۔ بہت سے علاقوں میں اعلی IIP نمو تھی جیسے Phu Tho, Ninh Binh, Bac Giang, Quang Ngai...; توانائی کی حفاظت کو یقینی بنایا گیا۔ زرعی شعبے نے اچھی طرح ترقی کی، کھپت اور برآمدی ضروریات کو پورا کیا، خوراک کی حفاظت کو یقینی بنایا۔
تجارت اور خدمات کے شعبے نے مضبوطی سے ترقی کی۔ سامان کی کل خوردہ فروخت اور صارفین کی خدمات کی آمدنی میں جون میں 8.3 فیصد اضافہ ہوا، اور پہلے چھ مہینوں میں گزشتہ سال کی اسی مدت کے مقابلے میں 9.3 فیصد اضافہ ہوا۔ سیاحت ایک روشن مقام بنی رہی۔ پہلے چھ مہینوں میں ویتنام آنے والوں کی تعداد تقریباً 10.7 ملین تک پہنچ گئی، جو پچھلے سال کی اسی مدت کے مقابلے میں 20.7 فیصد زیادہ ہے۔
جون میں، 24,400 سے زیادہ ادارے نئے قائم کیے گئے، جو کہ اسی عرصے کے مقابلے میں 60.5 فیصد زیادہ ہے۔ آپریشن پر واپس آنے والے اداروں کی تعداد تقریباً 14,400 کاروباری اداروں تک پہنچ گئی، جو 91.1 فیصد زیادہ ہے۔ پہلے 6 مہینوں میں، 152,700 سے زیادہ انٹرپرائزز نئے قائم کیے گئے اور دوبارہ کام پر واپس آئے، جو کہ اسی عرصے کے مقابلے میں 26.5 فیصد زیادہ ہے۔
پہلے 6 ماہ میں کل سماجی سرمایہ کاری کے سرمائے میں 9.8 فیصد اضافہ ہوا ہے۔ کل رجسٹرڈ غیر ملکی براہ راست سرمایہ کاری (FDI) کا سرمایہ 21.5 بلین امریکی ڈالر سے زیادہ تک پہنچ گیا، جو کہ 32.6 فیصد زیادہ ہے، FDI کا سرمایہ 11.7 بلین امریکی ڈالر سے زیادہ تک پہنچ گیا، جو کہ اسی مدت میں 8.1 فیصد زیادہ ہے۔
بہت ساری بین الاقوامی تنظیمیں حکومت اور وزیر اعظم کی سمت اور انتظامیہ کا مثبت انداز میں جائزہ لے رہی ہیں اور ہمارے ملک کی اقتصادی ترقی کے بارے میں پرامید انداز میں پیش گوئیاں کرتی ہیں۔
سماجی تحفظ کا کام مکمل طور پر، فوری طور پر، عوامی سطح پر اور شفاف طریقے سے کیا گیا ہے۔ مجموعی طور پر، پچھلے 6 مہینوں میں، حکومت نے نئے قمری سال اور فصل کی کٹائی کے موسم کے دوران لوگوں کے لیے 10,300 ٹن سے زیادہ چاول کی امداد کی ہے۔ سوشل پالیسی کریڈٹ پروگراموں نے 1.3 ملین سے زیادہ لوگوں کے لیے قرضوں کی حمایت کی ہے۔
تمام سطحوں، شعبوں اور علاقوں نے 263,843 مکانات کے ساتھ عارضی اور خستہ حال مکانات کے خاتمے کی حمایت کی ہے جو کہ منصوبے کے 94.7 فیصد تک پہنچ گئی ہے، جن میں سے 224,854 مکانات کا افتتاح کیا گیا اور 37,989 مکانات زیر تعمیر ہیں۔ لوگوں کی زندگیوں میں بہتری آتی جا رہی ہے، ماہانہ آمدنی کا اندازہ لگانے والے گھرانوں کی شرح میں کوئی تبدیلی نہیں آئی اور پچھلے سال کی اسی مدت کے مقابلے میں 96.6% تک بڑھ گئی، جو کہ اسی مدت کے مقابلے میں 1% زیادہ ہے۔
ثقافتی اور سماجی شعبوں پر توجہ ملتی رہتی ہے۔ تمام سطحوں، شعبوں اور علاقوں نے ویتنام کے انقلابی پریس ڈے کی 100ویں سالگرہ، جنرل سکریٹری Nguyen Van Linh کی 110ویں سالگرہ منانے کے لیے بہت سی منفرد اور بامعنی ثقافتی اور فنکارانہ سرگرمیوں کا اہتمام کیا ہے۔ 2 ستمبر کو قومی دن کی 80ویں سالگرہ مناتے ہوئے "آزادی کے سفر کے 80 سال - آزادی - خوشی" کی نمائش کو فعال طور پر تیار کیا۔ تمام سطحوں اور شعبوں نے متحرک اور فعال طور پر ایمولیشن کانگرسوں کا انعقاد کیا، کامیابیوں کے لیے ایک پرجوش ماحول پیدا کیا تاکہ 11ویں نیشنل پارٹی کانگریس کا استقبال کیا جا سکے۔ پارٹی 2025 میں نیشنل ہائی اسکول گریجویشن امتحان کا کامیابی سے انعقاد کیا۔
مؤثر طریقے سے طبی معائنہ، علاج، اور بیماری سے بچاؤ، خاص طور پر متعدی بیماریاں جو گرم موسم میں عام ہوتی ہیں؛ طبی خدمات کے معیار کو بہتر بنانا، اور ادویات اور طبی سامان کی فراہمی کو یقینی بنانا۔
مرکزی کمیٹی، پولیٹ بیورو، سیکرٹریٹ، جنرل سیکرٹری، قومی اسمبلی، اور قومی اسمبلی کی قائمہ کمیٹی کی ہدایت پر قریب سے عمل کرتے ہوئے تمام سطحوں پر انتظامی اکائیوں کی تنظیم نو اور 2 سطحی لوکل گورنمنٹ ماڈل کی تعمیر کے کام کو بھرپور طریقے سے نافذ کیا گیا ہے۔ حکومت نے وکندریقرت، اختیارات کی تفویض، اور اختیارات کی تفویض سے متعلق 28 فرمان جاری کیے ہیں۔ وزیر اعظم نے (نئی) کمیون کی سطح کے پیشہ ورانہ اور تکنیکی کام کی ہدایت اور رہنمائی کے لیے ایک قومی کانفرنس کی صدارت کی ہے۔
30 جون، 2025 کو، تمام 34/34 علاقوں نے بیک وقت صوبائی اور فرقہ وارانہ انتظامی اکائیوں کے انتظامات، صوبائی اور میونسپل پارٹی کمیٹیوں کے قیام اور مقامی قیادت کے اہلکاروں کے بارے میں مرکزی اور مقامی حکومتوں کی قراردادوں اور فیصلوں کا اعلان کرنے کے لیے ایک تقریب کا انعقاد کیا، جو کہ 20 جولائی سے سرکاری طور پر ترقی کے نئے مرحلے کا آغاز کرے گا۔ انتظامی اپریٹس اور ایک ہم آہنگ، ہموار، موثر، موثر، اور عوام کے قریب سیاسی نظام۔
لوگ 1 جولائی کو ڈیک کو کمیون پبلک ایڈمنسٹریشن سروس سینٹر، جیا لائی صوبہ میں انتظامی طریقہ کار کے لیے آتے ہیں۔ (تصویر: کوانگ تھائی/وی این اے)
نئے تنظیمی ماڈل نے ابتدائی طور پر مستحکم طریقے سے کام کیا ہے، انتظامی طریقہ کار پر بغیر کسی رکاوٹ کے تیزی سے عملدرآمد کیا جاتا ہے، جو آنے والے وقت میں ماڈل کو مکمل کرنے کے لیے ایک مثبت بنیاد بناتا ہے۔
اداروں اور قوانین کی تعمیر اور تکمیل، انتظامی طریقہ کار میں اصلاحات، کاروباری ماحول کو بہتر بنانے اور قومی ڈیجیٹل تبدیلی کے کام کو بھرپور طریقے سے فروغ دیا گیا ہے۔ حکومت اور وزیر اعظم نے وزارتوں اور وزارتی سطح کی ایجنسیوں کو سرکردہ اور ہدایت دینے پر توجہ مرکوز کی ہے کہ وہ بہت کم وقت میں 40 سے زیادہ مسودہ قوانین اور قراردادوں کو تیار اور مکمل کریں، جس میں ایک بڑے اور پیچیدہ کام کے بوجھ کے ساتھ پارٹی کی پالیسیوں اور رہنما خطوط کو فوری طور پر ادارہ جاتی بنانے اور سیاسی نظام کے ساتھ ساز و سامان کو ترتیب دینے اور ترتیب دینے کے لیے ہدایات دی گئی ہیں۔ آئین اور قوانین کی وجہ سے حائل رکاوٹوں اور مشکلات کو فوری طور پر دور کرنا؛ 15 ویں قومی اسمبلی کے 9 ویں اجلاس میں 38 قوانین اور قراردادوں کی منظوری کے لیے پیش کیا گیا، جس میں 4 قوانین پر رائے دی گئی جو کہ ایک اجلاس میں اب تک کے قوانین اور قراردادوں کی سب سے بڑی تعداد ہے۔
امریکی ٹیرف اور تجارتی پالیسی کی ایڈجسٹمنٹ کا جواب دینے کا کام فوری اور مؤثر طریقے سے کیا گیا اور اہم پیشرفت حاصل کی گئی۔ دونوں ممالک کے دو مذاکراتی وفود نے باہمی، منصفانہ اور متوازن تجارتی معاہدے کے فریم ورک پر ویتنام-امریکہ کے مشترکہ بیان پر اتفاق کیا۔ جنرل سکریٹری ٹو لام نے امریکی صدر ڈونلڈ ٹرمپ کے ساتھ فون پر بات کی، جس میں دونوں ممالک کے درمیان جامع اسٹریٹجک شراکت داری کی توثیق کی گئی، جس سے کاروبار کے لیے اعتماد اور توقعات پیدا ہوئیں۔
سیاسی استحکام، آزادی، اور قومی خودمختاری برقرار ہے؛ قومی دفاع اور سلامتی کی صلاحیت میں اضافہ ہوا ہے۔ فورسز جنگی تیاریوں کو سختی سے برقرار رکھتی ہیں، ابھرتے ہوئے حالات کو سنبھالتی ہیں، غیر فعال یا حیران ہونے سے گریز کرتی ہیں۔ ملک کی سیاسی اور ثقافتی تقریبات کے تحفظ کو یقینی بنایا جائے۔
بدعنوانی، منفیت، کفایت شعاری کی مشق اور فضول خرچی کو روکنے اور ان کا مقابلہ کرنے کے کام پر توجہ مرکوز کی گئی ہے۔ لڑائی، روک تھام اور اسمگلنگ کو پسپا کرنے، تجارتی فراڈ، جعلی اشیا اور املاک دانش کے حقوق کی خلاف ورزی کے خاتمے کے مہینہ کو مؤثر طریقے سے نافذ کیا گیا ہے۔
معلومات اور مواصلات کو فروغ دیا گیا، خاص طور پر پالیسی مواصلات؛ بری اور زہریلی معلومات کے خلاف جنگ اور ان کی تردید کو تیز کیا گیا اور خلاف ورزیوں کو سختی سے نمٹا گیا۔ خارجہ امور اور اقتصادی سفارت کاری کو مؤثر طریقے سے انجام دیا گیا۔ پارٹی اور ریاستی رہنماؤں کی اعلیٰ سطحی خارجہ امور کی سرگرمیوں کو احتیاط اور کامیابی کے ساتھ منظم کیا گیا، جس سے بین الاقوامی میدان میں ویتنام کی پوزیشن اور وقار کو مستحکم اور بڑھانے میں مدد ملی۔
وجود، حدود
بنیادی کامیابیوں کے علاوہ، ہماری معیشت اب بھی حدود اور کوتاہیوں کا شکار ہے اور اسے بہت سی مشکلات اور چیلنجز کا سامنا ہے۔ میکرو اکنامک استحکام کو اب بھی ممکنہ خطرات ہیں، اور شرح مبادلہ اور شرح سود پر دباؤ زیادہ ہے۔
برآمدی منڈیاں متاثر ہوئیں، آرڈرز کم ہوئے۔ جون میں پرچیزنگ مینیجرز انڈیکس (PMI) صرف 48.9 پوائنٹس تک پہنچ گیا (مسلسل تیسرا ماہ 50 پوائنٹس سے نیچے)۔ گھریلو کھپت میں مثبت اضافہ ہوا لیکن کوئی پیش رفت نہیں ہوئی۔ نجی سرمایہ کاری بحال ہوئی لیکن ابھی تک مستحکم نہیں ہوئی۔
سائنس اور ٹیکنالوجی کی ترقی میں سرمایہ کاری اب بھی سست ہے۔ نئی صنعتوں اور شعبوں جیسے ڈیجیٹل اکانومی، گرین اکانومی، مصنوعی ذہانت، سیمی کنڈکٹر چپس... میں واضح تبدیلیاں نہیں دیکھی گئی ہیں۔
اداروں اور قوانین کو مکمل کرنے کے کام پر توجہ اور سمت دی گئی ہے، لیکن اب بھی کچھ شعبوں میں کچھ قانونی ضابطے اور انتظامی طریقہ کار موجود ہیں جو متضاد، پیچیدہ ہیں اور ان میں بروقت ترمیم نہیں کی گئی۔ آبادی کے ایک حصے کی زندگی اب بھی مشکل ہے، خاص طور پر دور دراز علاقوں، نسلی اقلیتی علاقوں، سرحدی علاقوں اور جزیروں میں...
قدرتی آفات، طوفان، سیلاب اور شدید موسم غیر معمولی طور پر ترقی کر رہے ہیں۔ کچھ علاقوں میں سیکورٹی اور آرڈر، ٹریفک حادثات، آگ، ہائی ٹیک جرائم، اور آن لائن فراڈ میں اب بھی ممکنہ پیچیدگیاں ہیں۔
سبق سیکھا۔
حکومت بنیادی طور پر وزارت خزانہ کی رپورٹ کے مطابق سیکھے گئے اسباق سے اتفاق کرتی ہے، کانفرنس میں دی گئی آراء اور مندرجہ ذیل اسباق پر زور دیتی ہے: پارٹی کے رہنما خطوط اور پالیسیوں اور ریاستی قوانین پر باریکی سے عمل کرنا ضروری ہے تاکہ انہیں مخصوص نفاذ کے پروگراموں اور منصوبوں میں مربوط کیا جا سکے، واضح لوگوں، واضح کام، واضح وقت، واضح حکام، واضح جوابات، واضح مصنوعات کو یقینی بناتے ہوئے
وزیر اعظم فام من چنہ جون 2025 میں حکومت کے باقاعدہ اجلاس اور مقامی لوگوں کے ساتھ حکومت کی آن لائن کانفرنس کی صدارت کر رہے ہیں۔ (تصویر: ڈونگ گیانگ/وی این اے)
یکجہتی اور اتحاد کو مضبوط کریں، سیاسی نظام کی زیادہ سے زیادہ طاقت اور پوری آبادی کو کاموں کی انجام دہی میں متحرک کریں۔ لوگوں کو مرکز کے طور پر لیں، رکاوٹوں اور رکاوٹوں کو دور کرنے پر توجہ دیں، انتظامی طریقہ کار کو مضبوطی سے کاٹیں، اور سازگار کاروباری ماحول بنائیں۔
صورتحال کو فعال طور پر سمجھیں، پالیسیوں کا فوری طور پر جواب دیں، جلد، لچکدار، دور اندیشی، گہرائی سے سوچیں اور بڑا کام کریں، پیدا ہونے والے مسائل سے نمٹنے میں فیصلہ کن اور بہادر بنیں، نقصانات کو حل کریں، مختصر مدت میں ہم آہنگی کو یقینی بنائیں اور درمیانی اور طویل مدت میں پائیدار ترقی؛ مشکلات کا سامنا کرتے ہوئے پختہ طور پر پیچھے نہیں ہٹنا، ثابت قدمی سے طے شدہ اہداف کا تعاقب کرنا، اعلیٰ عزم، زیادہ کوششیں، زیادہ فیصلہ کن انداز میں کام کرنا، حقیقت سے قریب رہنا، اور حقیقت کو ایک پیمائش کے طور پر استعمال کرنا۔
وکندریقرت کو فروغ دینا، اختیارات کی تقسیم، ذمہ داری کی انفرادیت، قائدین کے کردار کو فروغ دینا، پہل اور تخلیقی صلاحیتوں کو بڑھانا؛ معائنہ اور نگرانی کے ساتھ سمت کو یکجا کریں، مشکلات اور مسائل کو فوری طور پر حل کریں، اور فوری طور پر حوصلہ افزائی، انعام اور نظم و ضبط۔
معلومات اور مواصلات کا ایک اچھا کام کریں، حوصلہ افزائی، اعتماد اور سماجی اتفاق رائے پیدا کریں.
آنے والے وقت میں اہم کام اور حل
آنے والے وقت میں، عالمی صورتحال ایک پیچیدہ اور غیر متوقع انداز میں ترقی کرتی رہے گی۔ مشکلات اور چیلنجز مواقع اور فوائد سے کہیں زیادہ ہوں گے، جس سے سماجی و اقتصادی ترقی کی سمت اور انتظام پر دباؤ پیدا ہوگا۔
اس صورت حال میں، حکومت اور وزیر اعظم وزراء، وزارتی سطح کی ایجنسیوں کے سربراہان، سرکاری ایجنسیوں، صوبوں اور مرکز کے زیر انتظام شہروں کی عوامی کمیٹیوں کے چیئرمینوں سے درخواست کرتے ہیں کہ وہ ذمہ داری، یکجہتی، اتحاد اور یکجہتی کے جذبے کو فروغ دیتے ہوئے مرکزی قراردادوں، جامع اور مؤثر طریقے سے مرکزی قراردادوں اور ہدایات کو مزید ہم آہنگی، جامع اور مؤثر طریقے سے سمجھنے اور ان پر عمل درآمد پر توجہ مرکوز کریں۔ کمیٹی، پولیٹ بیورو، سیکرٹریٹ، جنرل سیکرٹری اور اہم رہنما، قومی اسمبلی، حکومت، اور وزیر اعظم؛ مواقع اور فوائد سے فائدہ اٹھاتے ہوئے، خاص طور پر نئی جاری کردہ پالیسیوں اور حلوں کی تاثیر اور سرکاری طور پر کام کرنے والے 2-سطح کے مقامی حکومتی ماڈل کو، نئی ترقی کی جگہ سے فائدہ اٹھانے، تیسری سہ ماہی اور 2025 میں ترقی کو فروغ دینے کی بنیاد کے طور پر؛ 2025 کے لیے سماجی و اقتصادی ترقی کے اہداف کو کامیابی سے مکمل کرنے کی کوشش کرتے ہوئے، خاص طور پر سالانہ شرح نمو 8 فیصد یا اس سے زیادہ؛ مندرجہ ذیل مواد پر توجہ مرکوز:
پولٹ بیورو کی قراردادوں کو مؤثر طریقے سے نافذ کریں: سائنس اور ٹیکنالوجی، اختراع، قومی ڈیجیٹل تبدیلی؛ قانون سازی اور نفاذ؛ بین الاقوامی انضمام؛ نجی اقتصادی ترقی
وزارتیں، ایجنسیاں اور علاقے، اپنے تفویض کردہ کاموں، کاموں اور اختیارات کے مطابق، اہم کاموں اور حلوں کے نفاذ کی ہدایت پر توجہ مرکوز کرتے ہیں، 2025 میں حکومت اور وزیر اعظم کی طرف سے مقرر کردہ ایکشن پروگراموں میں مخصوص ڈیڈ لائن کے ساتھ کاموں کو مکمل کرنے پر توجہ مرکوز کرتے ہیں تاکہ Politbutro کے "اسٹریٹجک کوارٹیٹ" کی 04 قراردادوں کو نافذ کیا جا سکے۔ زور دینے اور عمل درآمد کے معائنہ کو مضبوط بنانا؛ وقتاً فوقتاً جائزہ لیں، خلاصہ کریں اور اندازہ کریں؛ ان کے اختیار سے باہر مسائل پر غور اور فیصلے کے لیے وزیر اعظم کو رپورٹ کریں۔
سائنس اور ٹیکنالوجی کی وزارت ٹیلنٹ اور اعلیٰ معیار کے انسانی وسائل کو تیار کرنے اور استعمال کرنے کے منصوبے کو فوری طور پر مکمل کرنے کے لیے ایجنسیوں اور علاقوں کے ساتھ تعاون کرے گی، خاص طور پر سائنس، ٹیکنالوجی، اختراعات اور قومی ڈیجیٹل تبدیلی کی ترقی کے لیے سرکردہ ماہرین، اور اسے ستمبر 2025 میں وزیر اعظم کو پیش کرے گی۔
وزارت انصاف قانون سازی اور تنظیم میں پیش رفت پیدا کرنے کے لیے متعدد خصوصی طریقہ کار اور پالیسیوں پر قومی اسمبلی کی قرارداد نمبر 197/2025/QH15 کے نفاذ کے لیے رہنمائی کرنے والے حکمنامے کو فوری طور پر مکمل کرنے اور حکومت کو پیش کرنے کے لیے ایجنسیوں اور علاقوں کے ساتھ تعاون کرے گی۔
وزارت خارجہ قرارداد نمبر 59-NQ/TW اور بین الاقوامی انضمام سے متعلق پارٹی اور ریاست کے رہنما خطوط اور پالیسیوں کو وسیع پیمانے پر پھیلانے کے لیے ایک پروگرام کو منظم اور نافذ کرنے کے لیے ایجنسیوں اور علاقوں کے ساتھ اس کی صدارت کرتی ہے اور ان کے ساتھ رابطہ کاری کرتی ہے۔
وزارت خزانہ وزارتوں، شاخوں اور علاقوں کی قرارداد نمبر 68-NQ/TW کے نفاذ کی ترکیب کی صدارت کرے گی، اور اس قرارداد کے مزید موثر نفاذ کو فروغ دینے کے لیے قومی اسٹیئرنگ کمیٹی کو مخصوص حل اور سفارشات تجویز کرے گی۔
وزارت داخلہ اور تعلیم و تربیت کی وزارت اپنے کاموں، کاموں اور اختیارات کے مطابق انسانی وسائل، سائنس اور ٹیکنالوجی کی صلاحیتوں اور اندرون و بیرون ملک اختراعات کو راغب کرنے کے لیے میکانزم اور پالیسیوں کی تحقیق اور ترقی کرے گی۔ اور جولائی 2025 میں بنیادی سائنس، کلیدی انجینئرنگ، اور اسٹریٹجک ٹیکنالوجیز میں طلباء کے لیے اسکالرشپ کی پالیسیوں سے متعلق ایک حکم نامہ حکومت کو جمع کروائیں۔
فعال طور پر، فوری طور پر، فعال طور پر، اور تمام سطحوں پر انتظامی اکائیوں اور دو سطحی مقامی حکومتوں کی تنظیم سے منسلک اداروں اور قوانین کو مکمل کرنے پر وسائل مرکوز کریں، ہمواری اور کارکردگی کو یقینی بنائیں۔
وزارتیں، ایجنسیاں اور علاقے، اپنے تفویض کردہ کاموں، کاموں اور اختیارات کے مطابق: قرارداد نمبر 18-NQ/TW، نتیجہ نمبر 121-KL/TW، 126-KL/TW/TW/TW/TW-76-126-KL/TW/TW, 126-KL/TW/TW, 126-KL/TW/TW, 126-KL/TW/TW, 2025 کے مطابق 2025 میں سیاسی نظام کے آلات کا جائزہ لینا، از سر نو ترتیب دینا اور اسے مکمل کرنا جاری رکھیں۔ مرکزی ایگزیکٹو کمیٹی، پولیٹ بیورو اور سیکرٹریٹ؛ اس بات کو یقینی بنانا کہ دو سطحی مقامی حکومت کا آپریشن باہم مربوط، متحد، موثر اور موثر ہو۔ اسے 2025 کے آخری 6 مہینوں میں ایک اہم کام کے طور پر شناخت کریں۔
ترمیم شدہ 2013 کے آئین کی مؤثر تاریخ کے مطابق نئے قانونی دستاویزات میں ترمیم کرنے، ان کی تکمیل کرنے یا اسے جاری کرنے کے لیے اتھارٹی کے مطابق جائزہ لیں، اسے جاری کریں یا مجاز حکام کو پیش کریں۔ دو سطحی مقامی حکومتوں کی تنظیم سے متعلق قومی اسمبلی کے 9ویں اجلاس میں منظور کیے گئے قوانین اور قراردادوں کے نفاذ کی تفصیل اور رہنمائی کرنے والی دستاویزات کو فوری طور پر جاری کریں۔
دو سطحوں پر مقامی حکومتوں کی سرگرمیوں کی کڑی نگرانی کریں، وکندریقرت سے متعلق 28 حکمناموں پر عمل درآمد، اختیارات کی تفویض اور رکاوٹوں کو فوری طور پر دور کرنے کے لیے اتھارٹی کی تفویض، بجلی یا ٹیلی فون سگنل کے بغیر کچھ دیہاتوں اور کمیونز کے مسائل پر فوری طور پر قابو پانا، اس بات کو یقینی بنانا کہ آلات آسانی سے چلتے ہیں، مؤثر طریقے سے یا بغیر کسی فیلڈ کے کام کرتے ہیں اور بغیر کسی رکاوٹ کے میدان میں رہتے ہیں۔ ایجنسیوں، تنظیموں، کاروباری اداروں کی پیداوار اور کاروباری سرگرمیوں اور لوگوں کی زندگیوں کے معمول کے کاموں کو متاثر کرنا۔
حکومت کے فرمان نمبر 178/2024/ND-CP، فرمان نمبر 67/2025/ND-CP کے مطابق کیڈرز، سرکاری ملازمین، سرکاری ملازمین، کارکنوں اور مسلح افواج کے لیے حکومتوں اور پالیسیوں کو بروقت حل کریں اور انتظامی یونٹس اور 2 سطح کے مقامی حکام کے انتظامات کو نافذ کرنے کے کاموں کو حل کریں۔
نئی انتظامی اکائیوں کے مطابق 2025 کے ریاستی بجٹ کے محصولات اور اخراجات کے تخمینے پر قومی اسمبلی کی قرارداد اور وزیر اعظم کے فیصلوں پر عمل درآمد۔ انتظام کے بعد کام کرنے والے دفاتر، ذرائع، عوامی اثاثوں، مالیات، اور کام کے حالات کا جائزہ لیں، ان کا بندوبست کریں اور استعمال کریں، مناسب مقاصد، بچت، اور کسی نقصان یا بربادی کو یقینی بناتے ہوئے؛ معیارات، اصولوں اور قانونی ضوابط کے مطابق اضافی اثاثے اور سامان (اگر کمی ہو) خریدیں۔
وزارت داخلہ امور کی صدارت کرے گی اور ایجنسیوں اور علاقوں کے ساتھ تال میل کرے گی تاکہ اسے مکمل کرنے اور حکومت کو پیش کرنے کے لیے حکم نامے جاری کیے جائیں: وزارتوں اور وزارتی سطح کی ایجنسیوں کے افعال، کام، اختیارات اور تنظیمی ڈھانچہ (حکمنامہ نمبر 123/2016/ND-CP مورخہ 1 ستمبر، decre2016 اور اس سے متعلقہ)۔
وزارت خزانہ حکومت کے فرمان نمبر 178/2024/CD-CP اور فرمان نمبر 67/2025/CD-CP کے مطابق حکومتوں اور پالیسیوں کی ادائیگی کے لیے فنڈنگ کے ذرائع کا مکمل اور فوری طور پر بندوبست کرے گی۔ وزارتوں اور مرکزی ایجنسیوں کے لیے ریاستی بجٹ کے اخراجات کے تخمینے کو پورا کرنے کے لیے مجاز حکام کو رپورٹوں کی ترکیب کریں، اور وسائل کی کمی والے علاقوں کے لیے مرکزی بجٹ سے ٹارگٹڈ فنڈز کی تکمیل کریں۔
وزارت انصاف حکومت اور وزیر اعظم کو 2025 میں قومی اسمبلی اور قومی اسمبلی کی قائمہ کمیٹی کے قانون سازی کے پروگرام کو مؤثر طریقے سے نافذ کرنے کا مشورہ دیتی ہے۔ اور 2026 میں قانون سازی کے پروگرام پر حکومت کی تجویز تیار کرتا ہے۔
معاشی استحکام سے وابستہ ترقی کو فروغ دینا، افراط زر کو کنٹرول کرنا، بڑے اقتصادی توازن کو یقینی بنانا؛ 2025 میں 8 فیصد یا اس سے زیادہ ترقی کے لیے کوشاں ہیں۔
تفویض کردہ کاموں، کاموں اور اختیارات کے مطابق وزارتیں، ایجنسیاں اور علاقہ جات:
قلت، سپلائی میں خلل، اور قیمتوں میں اچانک اضافے سے بچنے کے لیے قیمت اور مارکیٹ کی پیش رفت کو قریب سے مانیٹر کریں، خاص طور پر خوراک، تعمیراتی سامان، رہائش، زرعی سامان، نصابی کتب وغیرہ؛ قیمتوں، قیاس آرائیوں، ذخیرہ اندوزی، اور قیمتوں میں ہیرا پھیری سے متعلق قانون کی خلاف ورزیوں کو سختی سے سنبھالیں۔
روایتی ترقی کے ڈرائیوروں (سرمایہ کاری، کھپت، برآمد) کو فروغ دینے اور ان کی تجدید کے لیے مخصوص حل کا جائزہ لیں، ڈیجیٹل تبدیلی، ہائی ٹیک ایپلیکیشن، گرین ٹرانسفارمیشن، گرین اکانومی، سرکلر اکانومی، شیئرنگ اکانومی، مضبوط اسپل اوور اثرات کے ساتھ بڑے پیمانے پر پراجیکٹس، ٹرانسپورٹ انفراسٹرکچر پروجیکٹس، صحت کی دیکھ بھال، تعلیم، اور ہائی ویلیو ایڈڈ سیکٹرز سے نئے گروتھ ڈرائیوروں کو مضبوطی سے فروغ دیں۔
وزارت خزانہ ایجنسیوں اور علاقوں کی صدارت کرے گی اور ان کے ساتھ ہم آہنگی کرے گی: دنیا اور ملکی حالات کی پیشن گوئی کی بنیاد پر ایجنسیوں، علاقوں اور پالیسی ایڈوائزری کونسل کے ساتھ فعال طور پر اور فوری طور پر ہم آہنگی پیدا کرے گی، گزشتہ 4 سالوں کے تجربے (خاص طور پر تیسری اور چوتھی سہ ماہی میں ترقی کے طریقے)، اقتصادی ترقی کے منظرنامے اور اہداف کے انتظامات، ٹارگٹ 3 کے انتظامات اور اہداف کے کلیدی انتظامات۔ 2025 کی چوتھی سہ ماہی، واضح طور پر ترقی کرنے والوں کے لیے کمرے کی نشاندہی کرنا، نئے انتظامی اکائیوں کے مطابق 2025 کے علاقوں کی ترقی کے ہدف کو ایڈجسٹ کرنا، 2025 کے پورے سال کے لیے ترقی کے ہدف کو 8 فیصد یا اس سے زیادہ تک پہنچنے کو یقینی بنانا؛ جولائی 2025 میں حکومت کو رپورٹ۔
قیمتوں میں ہونے والی پیشرفت کو قریب سے مانیٹر کریں اور مہنگائی کے حالات کو باقاعدگی سے اپ ڈیٹ کریں تاکہ قیمتوں کے انتظام کے مناسب حل ہوں۔
ٹیکس ایڈمنسٹریشن کی جدید کاری کو فروغ دینا جاری رکھیں، وصولی کی بنیاد کو وسعت دیں۔ اسمگلنگ، تجارتی دھوکہ دہی، اور جعلی اشیا کو پختہ طور پر روکنا؛ ای کامرس، ڈیجیٹل معیشت، سرحد پار کاروبار، خوراک کی خدمات، زمین، قدرتی وسائل، معدنیات، اور گھریلو اور انفرادی کاروباری آمدنی کے لیے ریاستی بجٹ کی وصولی کے انتظام کو مضبوط بنائیں... تخمینہ کے مقابلے میں 2025 تک ریاستی بجٹ کی وصولی میں 20% اضافہ کرنے کی کوشش کریں۔
اسٹیٹ بینک آف ویتنام بین الاقوامی اور ملکی صورت حال پر گہری نظر رکھتا ہے، فعال طور پر، لچکدار، فوری اور مؤثر طریقے سے مانیٹری پالیسی ٹولز کا انتظام کرتا ہے۔ شرح مبادلہ اور شرح سود کا ہم آہنگی، ہم آہنگی اور معقول طریقے سے انتظام کریں؛ قرض دینے والی سود کی شرح کو کم کرنے کی کوشش کریں؛ براہ راست کریڈٹ اداروں کو پیداوار اور کاروباری شعبوں، ترجیحی شعبوں اور ترقی کے ڈرائیوروں کو براہ راست قرض دینے کے لیے۔
کریڈٹ گروتھ مینجمنٹ میں انتظامی ٹولز کو فوری طور پر ہٹانے پر غور کریں۔ کریڈٹ گروتھ مینجمنٹ کو مارکیٹ میکانزم میں منتقل کرنا اور ہر کریڈٹ ادارے کے خطرے کی تشخیص، کریڈٹ سیفٹی کنٹرول کے لیے معیارات کا ایک سیٹ تیار کرنا؛ 6 جولائی 2025 کو آفیشل ڈسپیچ نمبر 104/CD-TTg میں وزیر اعظم کی ہدایت کے مطابق جولائی 2025 میں مکمل۔
تعمیرات، سائنس اور ٹیکنالوجی، زراعت اور ماحولیات کی وزارتیں حکومت اور وزیر اعظم کی ہدایت کے تحت کریڈٹ پروگراموں کے نفاذ کو جاری رکھنے کے لیے اسٹیٹ بینک آف ویتنام کے ساتھ قریبی ہم آہنگی کرتی ہیں، جیسے کہ 35 سال سے کم عمر کے نوجوانوں کے لیے سوشل ہاؤسنگ خریدنے کے لیے کریڈٹ پروگرام، VND 500,000 بلین کی سرمایہ کاری کے لیے ڈیجیٹل ٹیکنالوجی اور انفراسٹرکچر ٹیکنالوجی میں سرمایہ کاری۔ میکانگ ڈیلٹا میں اعلیٰ معیار اور کم اخراج والی چاول کی مصنوعات کی پیداوار، پروسیسنگ اور کھپت کے ربط کو سہارا دینے کے لیے کریڈٹ پروگرام۔
عوامی سرمایہ کاری کے سرمائے کی تقسیم کو فروغ دینے پر توجہ مرکوز کرنا، خاص طور پر اہم قومی منصوبوں اور ٹرانسپورٹ کے شعبے کے اہم کاموں اور منصوبوں؛ وسائل کو متحرک اور مؤثر طریقے سے استعمال کریں۔
لانگ تھانہ ہوائی اڈے کے مسافر ٹرمینل تک ایک اوور پاس کی تعمیر۔ (تصویر: کانگ فونگ/وی این اے)
وزارتیں، ایجنسیاں اور علاقے، ان کے تفویض کردہ کاموں، کاموں اور اختیارات کے مطابق: 2025 میں عوامی سرمایہ کاری کے سرمائے کی تقسیم اور تقسیم پر حکومت اور وزیر اعظم کے قانونی ضابطوں اور ہدایات پر سختی سے عمل درآمد کریں۔ ہر سرمایہ کار کو ماہانہ سرمائے کی تقسیم کے اہداف تفویض کریں ان کے اختیار کے مطابق باقاعدگی سے جائزہ لیں، درخواست کریں اور حل کریں یا ہر پروجیکٹ میں پیدا ہونے والی مشکلات اور مسائل سے نمٹنے کے لیے مجاز حکام کو رپورٹ کریں۔ سستی تقسیم یا تقسیم کی گنجائش نہ رکھنے والے منصوبوں سے اچھی تقسیم اور اضافی سرمائے کی ضرورت والے منصوبوں سے سرمائے کو بروقت ایڈجسٹ کریں۔ وزیر اعظم کی طرف سے تفویض کردہ منصوبے کا 100% خرچ کرنے کا عزم۔
2024 کے مقابلے میں 2025 تک مجموعی سماجی سرمایہ کاری میں 11-12 فیصد اضافہ کرنے کے لیے تیزی، تعمیر، عمل درآمد اور متحرک کرنے پر توجہ مرکوز کریں۔
منصوبوں اور حکومت اور وزیر اعظم کی اسٹیئرنگ کمیٹیوں اور ورکنگ گروپس کے لیے مشکلات اور رکاوٹوں کو حل کرنے میں اسٹیئرنگ کمیٹی 751 کی تاثیر کو مزید فروغ دینا، مقامی لوگوں کے ساتھ کام کرنے، مشکلات پر زور دینے اور ان کے ساتھ کام کرنے، عوامی سرمایہ کاری کے سرمائے کی تقسیم، پیداوار اور کاروبار کو فروغ دینے، انفراسٹرکچر کی تعمیر اور درآمدات اور برآمدات کو فروغ دینا۔
ان منصوبوں اور کاموں کا فوری جائزہ لیں جو اگست انقلاب کی 80ویں سالگرہ اور 2 ستمبر کو قومی دن کے موقع پر 19 اگست 2025 کو تعمیر یا افتتاح کرنے کے اہل ہیں، اور انہیں 15 جولائی 2025 سے پہلے وزارت تعمیرات کو بھیجیں۔
عوامی سرمایہ کاری کے سرمائے کی تقسیم اور تقسیم کے بارے میں، 34 علاقوں نے فوری طور پر جائزہ لیا اور انضمام کے بعد علاقوں کے 2021-2025 اور 2025 کی مدت کے لیے ریاستی بجٹ کیپٹل کے درمیانی مدت کے عوامی سرمایہ کاری کے منصوبے میں ایڈجسٹمنٹ کی تجویز پیش کی۔ اس کے مطابق، 20 جولائی 2025 سے پہلے مقامی بجٹ کیپٹل پلان کی ایڈجسٹمنٹ کو مکمل کریں، مرکزی بجٹ کیپٹل کے لیے، اسے 15 جولائی 2025 سے پہلے وزارت خزانہ کو بھیجیں اور غور اور فیصلے کے لیے مجاز حکام کو رپورٹ کریں۔
وزارت تعمیرات ایجنسیوں اور مقامی علاقوں کی صدارت کرے گی اور ان کے ساتھ ہم آہنگی کرے گی: صورت حال، قیمتوں میں اتار چڑھاؤ، اور تعمیراتی مواد کی فراہمی کی نگرانی، مارکیٹ کو مستحکم کرنے کے لیے حل تجویز کرنا، تعمیراتی مواد کی مستحکم فراہمی کو یقینی بنانا، خاص طور پر منصوبوں کے لیے عام تعمیراتی مواد (ریت، مٹی)، قیاس آرائیوں اور ذخیرہ اندوزی سے گریز کرنا، تعمیراتی قیمتوں میں اچانک اضافہ، منصوبے کی پیش رفت کو متاثر کرنا؛ فوری طور پر رپورٹ کریں اور حکومت اور وزیر اعظم کو مخصوص جوابی منصوبے تجویز کریں۔
علاقوں کے زیر انتظام منصوبوں کے نفاذ کی نگرانی، معائنہ اور نگرانی کو مضبوط بنائیں، وزیر اعظم کو فوری طور پر سمت اور آپریشن کے بارے میں مشورہ دیں، اور طے شدہ پیش رفت کو پورا کریں۔
صنعتی پیداوار کو فروغ دینا، تجارتی فروغ میں اضافہ، گھریلو رسد اور طلب کے توازن کو یقینی بنانا؛ برآمدات کو فروغ دینا؛ اسمگلنگ، تجارتی فراڈ، جعلی اشیا، اور املاک دانش کے حقوق کی خلاف ورزی کو روکنا اور ان کا مقابلہ کرنا۔
وزارتیں، ایجنسیاں اور علاقے، اپنے تفویض کردہ کاموں، کاموں اور اختیارات کے مطابق: ٹیکس اور کریڈٹ سے متعلق ترغیبی میکانزم اور پالیسیوں کا جائزہ لینا اور ایڈجسٹ کرنا جاری رکھیں، کلیدی پروسیسنگ اور مینوفیکچرنگ صنعتوں (الیکٹرانکس، آٹوموبائلز، مشینری، ٹیکسٹائل، جوتے وغیرہ) کے لیے براہِ راست حوصلہ افزائی کریں، پیداوار کی نئی صلاحیت کو بڑھانے اور کاروبار میں نئی سرمایہ کاری کی ضرورت کو یقینی بنانے، پیداوار کی ضرورت کو پورا کرنے کے لیے ملکی اور برآمدی منڈیوں کا۔
Triển khai các hoạt động xúc tiến thương mại và phân phối hàng hóa qua nền tảng số, hỗ trợ cung cấp thông tin thị trường, tư vấn pháp lý cho doanh nghiệp để khơi thông thị trường trong nước; đẩy mạnh Cuộc vận động “Người Việt Nam ưu tiên dùng hàng Việt Nam”.
Thực hiện đầy đủ ý kiến chỉ đạo của Thủ tướng Chính phủ tại Hội nghị sơ kết 6 tháng đầu năm 2025 và tổng kết đợt cao điểm đấu tranh ngăn chặn, đẩy lùi tình trạng buôn lậu, gian lận thương mại, hàng giả, xâm phạm quyền sở hữu trí tuệ; đặc biệt phải “tuyên chiến không khoan nhượng” với tình trạng thuốc giả, thực phẩm giả.
Bộ Công Thương chủ trì, phối hợp với các cơ quan, địa phương: Khẩn trương xây dựng, ban hành Kế hoạch tổng thể cấp quốc gia về xúc tiến thương mại giai đoạn 2025-2030 theo chỉ đạo của Thủ tướng Chính phủ tại Chỉ thị số 18/CT-TTg ngày 18/6/2025.
Phối hợp với các địa phương chỉ đạo lực lượng quản lý thị trường toàn quốc tăng cường kiểm tra, kiểm soát, xử lý nghiêm các cá nhân, doanh nghiệp kinh doanh hàng nhập lậu, sản xuất, buôn bán hàng giả (nhất là mặt hàng sữa, thuốc, thực phẩm), xâm phạm quyền sở hữu trí tuệ, không rõ nguồn gốc xuất xứ.
Bộ Công an tập trung chỉ đạo lực lượng nghiệp vụ, công an các địa phương xác lập chuyên án, đấu tranh quyết liệt, xử lý nghiêm các hành vi phạm tội, buôn lậu, gian lận thương mại, sản xuất, buôn bán hàng giả, xâm phạm sở hữu trí tuệ...; kịp thời công khai kết quả trên các phương tiện thông tin đại chúng để răn đe, phòng ngừa chung; phối hợp các cơ quan tố tụng đẩy nhanh tiến độ điều tra, truy tố, xét xử các vụ án.
Bộ Tài chính chỉ đạo lực lượng hải quan, thuế, các đơn vị chức năng phối hợp chặt chẽ với các lực lượng liên quan để phát hiện, xử lý kịp thời các cá nhân, doanh nghiệp buôn lậu, gian lận thương mại, trốn thuế, gian lận thuế; kiểm soát chặt chẽ hàng hóa nhập khẩu, không để hàng giả, không rõ nguồn gốc, xuất xứ, kém chất lượng vào Việt Nam, hàng hóa giả mạo xuất xứ Việt Nam xuất khẩu ra nước ngoài.
Các Bộ: Công Thương, Tài chính, Nông nghiệp và Môi trường, Y tế theo chức năng, nhiệm vụ được giao thực hiện nghiêm quy định về an toàn thực phẩm, truy xuất nguồn gốc, kiểm soát chất lượng hàng hóa đáp ứng các yêu cầu xuất khẩu; ưu tiên thông quan đối với hàng hóa xuất khẩu là nông sản vào thời điểm thu hoạch chính vụ; hài hòa hóa các quy định về hải quan, kiểm tra chuyên ngành; xử lý dứt điểm kiến nghị của doanh nghiệp, hiệp hội về điều kiện xuất nhập khẩu.
Quyết liệt triển khai thực hiện các chương trình mục tiêu quốc gia; hoạt động “Đền ơn đáp nghĩa” và chính sách đối với người có công, nâng cao đời sống của nhân dân.
Các bộ, cơ quan, địa phương theo chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn được giao: Tiếp tục rà soát, kịp thời ban hành hoặc trình cấp có thẩm quyền ban hành các văn bản pháp luật, hướng dẫn về quản lý, tổ chức thực hiện các chương trình mục tiêu quốc gia sau sắp xếp đơn vị hành chính các cấp và tổ chức chính quyền địa phương 2 cấp. Chủ động đánh giá kết quả thực hiện các chương trình mục tiêu quốc gia của bộ, cơ quan, địa phương mình, phối hợp chặt chẽ với các cơ quan chủ quản chương trình, Bộ Tài chính đề xuất giải pháp phù hợp cho giai đoạn tới.
Triển khai đồng bộ, đầy đủ các cơ chế, chính sách an sinh xã hội, nhất là chính sách đối với người có công với cách mạng và thân nhân liệt sỹ.
Quân và dân tỉnh Quảng Ngãi cùng chung tay xóa nhà tạm, nhà dột nát. (Ảnh: Hải Âu/TTXVN)
Tổ chức tốt các hoạt động kỷ niệm 78 năm Ngày Thương binh, liệt sỹ 27/7; hoàn thành hỗ trợ xóa nhà tạm, nhà dột nát cho gia đình người có công với cách mạng và thân nhân liệt sỹ trước ngày 27/7/2025, phấn đấu hoàn thành xóa nhà tạm, nhà dột nát trên cả nước trước ngày 31/8/2025.
Bộ Tài chính chủ trì báo cáo kết quả thực hiện các Nghị quyết số 120/2020/QH14, 24/2021/QH15, 25/2021/QH15, 111/2024/QH15 của Quốc hội về phê duyệt chủ trương đầu tư các chương trình mục tiêu quốc gia và các Nghị quyết khác của Quốc hội có liên quan, hoàn thiện trong tháng 8/2025.
Bộ Dân tộc và Tôn giáo chủ trì, phối hợp với các cơ quan, địa phương chuẩn bị kỹ nội dung Hội nghị toàn quốc tổng kết Chương trình mục tiêu quốc gia phát triển kinh tế - xã hội vùng đồng bào dân tộc thiểu số và miền núi giai đoạn 2021 - 2030; giai đoạn I: từ năm 2021 đến năm 2025, tổ chức trong tháng 7/2025; hoàn thiện hồ sơ trình Chính phủ để báo cáo Quốc hội việc thực hiện Chương trình này trong giai đoạn II: từ năm 2026 đến năm 2030.
Bộ Nông nghiệp và Môi trường chủ trì, phối hợp với cơ quan có liên quan hoàn thiện Báo cáo tổng kết Chương trình mục tiêu quốc gia xây dựng nông thôn mới và Chương trình mục tiêu quốc gia giảm nghèo bền vững giai đoạn 2021-2025; báo cáo cấp có thẩm quyền trước ngày 15/7/2025.
Chú trọng các lĩnh vực văn hóa, y tế, giáo dục, lao động, việc làm; chủ động ứng phó, giảm thiệt hại do thiên tai gây ra, nhất là trong mùa mưa, bão.
Các bộ, cơ quan, địa phương theo chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn được giao: Thực hiện hiệu quả các chính sách tiền lương, bảo hiểm xã hội, nhất là việc điều chỉnh lương tối thiểu vùng từ tháng 7/2025 để đảm bảo đời sống cho người lao động.
Triển khai các phong trào toàn dân đoàn kết xây dựng đời sống văn hóa gắn với xây dựng nông thôn mới, đô thị văn minh. Nâng cao chất lượng dịch vụ du lịch; xây dựng các hoạt động, sản phẩm du lịch theo hướng đổi mới, sáng tạo, đa dạng, phát huy bản sắc, thế mạnh, tiềm năng của từng địa phương.
Theo dõi chặt chẽ diễn biến thời tiết, thiên tai, nhất là mưa lớn, lũ quét, sạt lở đất, bão, áp thấp nhiệt đới... để kịp thời cảnh báo, triển khai các biện pháp bảo đảm an toàn cho người dân. Bố trí đầy đủ nguồn lực (nhân lực, kinh phí, vật tư, trang thiết bị) theo phương châm “bốn tại chỗ” (chỉ huy tại chỗ, lực lượng tại chỗ, vật tư tại chỗ, hậu cần tại chỗ), chủ động ứng phó, giảm thiệt hại do thiên tai.
Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch khẩn trương hoàn thiện, trình cấp có thẩm quyền phê duyệt Đề án Quốc tế hóa văn hóa bản sắc dân tộc, dân tộc hóa tinh hoa văn hóa thế giới. Chuẩn bị kỹ lưỡng và tổ chức tốt các sự kiện, hoạt động văn hóa, nghệ thuật, chương trình giải trí với nội dung tích cực, lan tỏa mạnh mẽ các giá trị truyền thống và tinh thần yêu nước, khát vọng phát triển và đoàn kết dân tộc, chào mừng Kỷ niệm 80 năm Cách mạng tháng Tám thành công và Quốc khánh 2/9, 80 năm Ngày truyền thống Công an nhân dân.
Các Bộ: Y tế, Giáo dục và Đào tạo căn cứ chức năng, nhiệm vụ được giao, tập trung hoàn thiện, trình cấp có thẩm quyền dự thảo Nghị quyết của Bộ Chính trị về: đột phá trong công tác chăm sóc sức khỏe nhân dân đáp ứng yêu cầu phát triển đất nước trong tình hình mới, đột phá phát triển, nâng cao chất lượng giáo dục đào tạo; hoàn thành trong tháng 7/2025; tổ chức triển khai thực hiện hiệu quả sau khi Nghị quyết được ban hành.
Bộ Nội vụ xây dựng, hoàn thiện các văn bản quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành Luật Việc làm (sửa đổi) đã được thông qua tại Kỳ họp thứ 9, Quốc hội khóa XV.
Đẩy mạnh cải cách thủ tục hành chính, chuyển đổi số quốc gia; xử lý hiệu quả các vấn đề khó khăn, vướng mắc các dự án tồn đọng; quyết liệt thực hiện phòng, chống tham nhũng, tiêu cực, lãng phí.
Prime Minister Pham Minh Chinh chairs the regular Government meeting in June 2025 and the Government's online conference with localities. (تصویر: ڈونگ گیانگ/وی این اے)
Các bộ, cơ quan, địa phương theo chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn được giao: Tiếp tục thực hiện các nhiệm vụ, giải pháp được giao tại Nghị quyết số 66/NQ-CP ngày 26/3/2025 của Chính phủ và các văn bản chỉ đạo của Thủ tướng Chính phủ về rà soát, cắt giảm, đơn giản hóa thủ tục hành chính liên quan đến hoạt động sản xuất kinh doanh, thực hiện thủ tục hành chính bảo đảm hiệu quả, thông suốt, không bị gián đoạn khi sắp xếp đơn vị hành chính và triển khai mô hình chính quyền địa phương 2 cấp.
Triển khai việc thực hiện thủ tục hành chính theo cơ chế một cửa, một cửa liên thông tại Trung tâm phục vụ hành chính công cấp tỉnh, cấp xã và Cổng Dịch vụ công quốc gia theo quy định tại Nghị định số 118/2025/NĐ-CP ngày 9/6/2025 của Chính phủ. Tuyên truyền, hướng dẫn cho người dân, doanh nghiệp thực hiện thủ tục hành chính trên các phương tiện thông tin đại chúng.
Nghiên cứu, cắt giảm, đơn giản hóa quy trình nghiệp vụ đối với 324 thủ tục hành chính có thể sử dụng thông tin giấy tờ tích hợp vào VneID thay thế giấy tờ yêu cầu trong thành phần hồ sơ và 200 thủ tục hành chính có thể tái sử dụng dữ liệu hộ tịch và dữ liệu đất đai đã được số hóa, tạo thuận lợi cho người dân trong thực hiện thủ tục hành chính.
Đẩy nhanh cơ cấu lại doanh nghiệp nhà nước, tăng cường đầu tư vào các lĩnh vực năng lượng, hạ tầng chuyển đổi số, kết cấu hạ tầng giao thông, cung ứng nguyên, vật liệu đầu vào quan trọng cho sản xuất... Khẩn trương xử lý các dự án tồn đọng, vướng mắc kéo dài để giải phóng nguồn lực, sớm đưa vào sử dụng.
Tiếp tục đẩy mạnh toàn diện, hiệu quả công tác thanh tra, giải quyết khiếu nại, tố cáo và phòng, chống tham nhũng, tiêu cực; thực hiện nghiêm các kết luận của Ban Chỉ đạo Trung ương về phòng, chống tham nhũng, tiêu cực; quy định về tiếp công dân; giải quyết kịp thời, đúng pháp luật, phù hợp thực tiễn đối với các vụ việc khiếu nại, tố cáo ngay từ khi mới phát sinh tại cơ sở, không để hình thành “điểm nóng” về an ninh trật tự.
Bộ Tài chính, Cơ quan Thường trực Ban Chỉ đạo về giải quyết các vấn đề khó khăn, vướng mắc các dự án tồn đọng chủ trì, phối hợp với các cơ quan, địa phương: Xây dựng kế hoạch triển khai thực hiện chỉ đạo của Bộ Chính trị tại văn bản số 15422-CV/VPTW ngày 16/6/2025 của Văn phòng Trung ương Đảng, báo cáo Thủ tướng Chính phủ để báo cáo Bộ Chính trị.
Phối hợp với Thanh tra Chính phủ để phân loại, rà soát các dự án có khó khăn, vướng mắc, trong đó phân loại rõ phương án xử lý: Các dự án đã có kết luận kiểm tra, thanh tra, kiểm toán và bản án; các dự án thiếu sót về trình tự, thủ tục trong quá trình triển khai hoặc vướng mắc về cơ chế pháp luật; (iii) Các dự án có vi phạm nhưng chưa có kết luận thanh tra, kiểm tra, kiểm toán... theo đúng chỉ đạo của Lãnh đạo Chính phủ tại Thông báo số 334/TB-VPCP ngày 28/6/2025 của Văn phòng Chính phủ.
Thanh tra Chính phủ chủ trì, phối hợp với Bộ Tài chính tổng hợp, rà soát các dự án có khó khăn, vướng mắc; xây dựng kế hoạch, quy trình thanh tra, kiểm tra và hướng dẫn các cơ quan, địa phương tổ chức thanh tra, kiểm tra.
Tiếp tục củng cố tiềm lực quốc phòng, an ninh, bảo đảm ổn định chính trị, trật tự an toàn xã hội; triển khai thực chất, hiệu quả công tác đối ngoại
Các bộ, cơ quan, địa phương căn cứ chức năng, nhiệm vụ, thẩm quyền chủ động theo dõi, nắm chắc tình hình thế giới và trong nước, củng cố, tăng cường quốc phòng, an ninh, giữ vững trật tự an toàn xã hội; cụ thể hóa các điều ước quốc tế, thỏa thuận của Lãnh đạo cấp cao thành kế hoạch hoạt động; nghiên cứu, tham mưu các cơ chế, chính sách, giải pháp mới, toàn diện và đột phá để khai thác tối đa thời cơ, cơ hội, thuận lợi mới cho tăng trưởng và phát triển.
Bộ Quốc phòng chủ động làm tốt công tác nghiên cứu chiến lược, nắm chắc, dự báo sát tình hình trên không, trên biển đảo, biên giới, nội địa, ngoại biên, không gian mạng, các điểm nóng xung đột quân sự trên thế giới; kịp thời tham mưu với Đảng, Nhà nước có chủ trương, đối sách xử lý các tình huống, không để bị động, bất ngờ, nhất là những vấn đề phức tạp, nhạy cảm liên quan đến độc lập, chủ quyền, biên giới, góp phần ngăn ngừa nguy cơ xung đột, giữ vững môi trường hòa bình, ổn định để xây dựng và phát triển đất nước.
Bộ Công an chủ trì, phối hợp với các cơ quan, địa phương thực hiện hiệu quả các giải pháp bảo đảm ổn định an ninh, chính trị, lợi ích quốc gia; bảo vệ tuyệt đối an toàn các mục tiêu, công trình trọng điểm, các sự kiện chính trị, văn hóa, xã hội quan trọng của đất nước; phấn đấu kéo giảm tội phạm về trật tự xã hội. Tăng cường công tác bảo đảm an toàn giao thông, phòng, chống cháy nổ và phòng, chống ma túy.
Bộ Ngoại giao tiếp tục chủ trì, phối hợp với các cơ quan, địa phương triển khai hiệu quả Chương trình đối ngoại cấp cao năm 2025 và tham mưu điều chỉnh, bổ sung phù hợp với yêu cầu chính trị đối ngoại trong 6 tháng cuối năm. Tiếp tục đưa quan hệ với các nước láng giềng, nước lớn, các đối tác quan trọng đi vào chiều sâu, ổn định, thực chất, bền vững, lâu dài, tạo lập những đột phá mới, giải quyết hiệu quả các vấn đề lớn phát sinh trong quan hệ
Tăng cường thông tin, truyền thông, nhất là truyền thông chính sách, tạo đồng thuận xã hội
Các bộ, cơ quan, địa phương, các cơ quan thông tin, truyền thông căn cứ chức năng, nhiệm vụ, thẩm quyền được giao, tăng cường truyền thông chính sách, các hoạt động đối nội, đối ngoại của Lãnh đạo Đảng, Nhà nước; công tác chỉ đạo, điều hành của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ; tinh thần đoàn kết, đồng lòng, nỗ lực của cả hệ thống chính trị từ Trung ương đến địa phương trong công cuộc xây dựng và bảo vệ Tổ quốc, nhất là việc sắp xếp đơn vị hành chính, tổ chức chính quyền địa phương 2 cấp, các hoạt động, sự kiện chào mừng Kỷ niệm 80 năm Cách mạng tháng Tám và Quốc khánh 2/9, Đại hội Thi đua yêu nước toàn quốc lần thứ XI, Đại hội đảng bộ các cấp hướng tới Đại hội đại biểu toàn quốc lần thứ XIV của Đảng.
Về nhiệm vụ cụ thể của các bộ, cơ quan, địa phương: Từng bộ, cơ quan, địa phương theo chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn được giao khẩn trương tổ chức triển khai thực hiện đồng bộ, quyết liệt, hiệu quả, phân công nhiệm vụ với tinh thần “6 rõ”: rõ người, rõ việc, rõ thời gian, rõ trách nhiệm, rõ sản phẩm, rõ thẩm quyền đối với những nội dung tại Phụ lục ban hành kèm theo Nghị quyết này.
Về Báo cáo tình hình thực hiện ngân sách nhà nước 6 tháng đầu năm 2025
مثالی تصویر۔ (ماخذ: VNA)
Chính phủ cơ bản thống nhất với Báo cáo số 309/BC-BTC ngày 2/7/2025 của Bộ Tài chính về tình hình thực hiện ngân sách nhà nước 6 tháng đầu năm và các giải pháp trong 6 tháng cuối năm 2025. Yêu cầu các bộ, cơ quan, địa phương tập trung thực hiện các nhiệm vụ, giải pháp như đề xuất của Bộ Tài chính tại Báo cáo nêu trên.
Về kiểm điểm công tác chỉ đạo, điều hành của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ 6 tháng đầu năm 2025
Chính phủ cơ bản thống nhất với dự thảo Báo cáo kiểm điểm công tác chỉ đạo, điều hành của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ 6 tháng đầu năm 2025 tại Tờ trình số 6143/TTr-VPCP ngày 3/7/2025 của Văn phòng Chính phủ. Giao Văn phòng Chính phủ tổng hợp, tiếp thu ý kiến các thành viên Chính phủ, đại biểu dự họp và kết luận của Thủ tướng Chính phủ, hoàn thiện, phát hành Báo cáo gửi các bộ, cơ quan, địa phương để phục vụ công tác chỉ đạo, điều hành 6 tháng cuối năm 2025.
Về kết quả thực hiện Nghị quyết về những nhiệm vụ, giải pháp chủ yếu cải thiện môi trường kinh doanh, nâng cao năng lực cạnh tranh quốc gia 6 tháng đầu năm 2025
Chính phủ cơ bản nhất trí với Báo cáo số 308/BC-BTC ngày 2/7/2025 của Bộ Tài chính về tình hình và kết quả 6 tháng đầu năm thực hiện Nghị quyết số 02/NQ-CP ngày 8/1/2025 về những nhiệm vụ, giải pháp chủ yếu cải thiện môi trường kinh doanh, nâng cao năng lực cạnh tranh quốc gia năm 2025; yêu cầu các bộ, cơ quan, địa phương tập trung nguồn lực, tăng cường hướng dẫn, theo dõi, đôn đốc, kiểm tra, đánh giá kết quả thực hiện của các bộ, ngành, địa phương, các cơ quan, tổ chức liên quan đối với 15 chỉ tiêu cụ thể được giao tại Nghị quyết số 154/NQ-CP ngày 31/5/2025 và Nghị quyết số 02/NQ-CP ngày 8/1/2025 của Chính phủ.
Về việc báo cáo Chính phủ theo quy định tại khoản 4 Điều 3 Quy chế làm việc của Chính phủ
Thực hiện Quy chế làm việc của Chính phủ, tại Phiên họp, Bộ Tài chính đã có báo cáo về nội dung tiếp thu, giải trình, chỉnh lý dự thảo Nghị quyết về giảm thuế giá trị gia tăng; báo cáo tiếp thu, giải trình, chỉnh lý, hoàn thiện dự án Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của các Luật ngành tài chính; Ngân hàng Nhà nước Việt Nam đã có báo cáo về việc rà soát, tiếp thu, giải trình ý kiến của cấp có thẩm quyền về dự án Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Các tổ chức tín dụng.
Văn phòng Chính phủ theo dõi, đôn đốc, tổng hợp, báo cáo Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ kết quả thực hiện Nghị quyết này./.
وی این اے کے مطابق
Nguồn: https://baothanhhoa.vn/nghi-quyet-phien-hop-chinh-phu-thang-6-va-hoi-nghi-truc-tuyen-cp-voi-dia-phuong-254692.htm
تبصرہ (0)