Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

وہ گانے جو فاتح فوج کے ساتھ ہیں۔

Việt NamViệt Nam29/04/2024

انتالیس سال پہلے، ویتنامی انقلابی موسیقی کی تاریخ نے قوم کے لیے ایک اہم موقع پر پیدا ہونے والے گانوں کی ایک سیریز ریکارڈ کی تھی - جنوب کی آزادی اور ملک کا دوبارہ اتحاد۔ موسیقاروں نے مکمل فتح کے اس دن بہادری کے جذبے، قومی فخر اور لوگوں کے بڑھتے ہوئے جذبات کو اپنی لپیٹ میں لے کر ایسی دھنیں اور دھنیں لکھیں جو "سب سے بروقت اور تیز ترین..." تھیں۔

گلوکار ٹرونگ ٹین نے Nha Trang شہر (1924 - 2024) کی تعمیر و ترقی کے 100 سال مکمل ہونے کی تقریب میں
گلوکار ٹرونگ ٹین نے Nha Trang شہر (1924 - 2024) کی تعمیر و ترقی کے 100 سال مکمل ہونے کی تقریب میں "The Country Filled with Joy" گانا پیش کیا۔

تاریخی ہو چی منہ مہم کے دوران، ہر موسیقار نے اپنے آپ کو "میوزیکل رپورٹر" کے طور پر پیش کیا، لبریشن آرمی کے نقش قدم پر چلتے ہوئے، ہر منٹ اور ہر گھنٹے میں میدان جنگ کی خبروں کا بے چینی سے انتظار کر رہے تھے۔ ان کے جذبات میں اضافہ ہوا، متاثر کن اور متحرک گانوں نے لوگوں کے دلوں کو ہلا دیا۔ لڑائی کے ان آخری دنوں کے دوران تخلیق کردہ موسیقی کے کاموں پر نظر ڈالتے ہوئے، آج کے موسیقی سے محبت کرنے والے خاص طور پر اس دور کے موسیقاروں کی تعریف کرتے ہیں اور ان کے شکر گزار ہیں۔ گیت یکے بعد دیگرے جنم لیتے رہے، جیسے سمندر میں لہریں اٹھتی رہیں۔ ہیو ڈا نانگ مہم میں، ہمارے پاس گانے ہیں جیسے: "آزاد ہیو کو مبارکباد بھیجنا " (نگوین وان تھونگ)، "اوہ، مائی ہیو!" (Thanh Phuc)، "تم پیارے رنگ کی طرف لوٹ جاؤ " (Vu Thanh)، " ریڈ ریور کی ہوا پرفیوم دریا کے سورج کو پکارتی ہے " (وان این)، " آزاد شدہ دا نانگ کو سلام" (فام ٹوئن) اور "اوہ ، دا نانگ!" ہم گھر لوٹتے ہیں ( Phan Huynh Dieu)، لچکدار ڈا نانگ (Cao Viet Bach) کے بارے میں گاتے ہوئے ، ڈا نانگ، ہمارا وطن آزاد ہوا (Nguyen Duc Toan)، سلام ڈا نانگ، مشرقی سمندر کے ساحل پر بہادر جنگجو (Nguyen An)، دریائے ہان گانوں سے گونجتا ہے (Huy Du...)

اس کے بعد، جیسے ہی انقلابی دستوں نے وسطی ساحل کے ساتھ صوبوں کو آزاد کرایا، عوام کو ایک بار پھر فتح کے گیتوں کے ساتھ پیش کیا گیا: "کوانگ نگائی، مائی ہوم لینڈ، یہ روشن بہار" (آنہ دونگ)، "بن ڈنہ، ہمارا وطن" (ٹران ہوو فاپ)، "بہار میں Quy Nhon - بہار میں Binh Dinhingha" ، "Tran Huu Phap" (ہوانگ ہا)، "نہا ٹرانگ، دِس اسپرنگ، دی سی سینگز" (تھین ٹرونگ)، "نہا ٹرانگ کی آزادی کا جشن منانے کے لیے گانا" ( نگوین نگ)... یہ گانے، ایک ایسے وقت میں بنائے گئے جب جنگی جذبے اور فتح میدان جنگ میں عروج پر تھی، بے پناہ بات چیت کی طاقت پیدا کی اور لاکھوں فوجیوں اور فوجیوں کی حوصلہ افزائی کرنے والے فوجیوں کی خدمت کی۔ ملک بھر میں

اور یوں، سب لوگ 30 اپریل 1975 کے تاریخی لمحے کے لیے اکٹھے ہوئے، جب ہو چی منہ مہم نے مکمل فتح حاصل کی اور جنوب مکمل طور پر آزاد ہو گیا۔ جب فتح کی خبر پہنچی تو موسیقار قوم کی بڑی خوشی میں شامل ہو گئے، "وہ دن ایک خواب جیسا محسوس ہوا" اور "خوشی سے آنسو بہہ نکلے" کے جذبات کو اپنی گرفت میں لے لیا۔ ملک کے عظیم موسیقاروں نے اتفاق سے فتح کے گیت گائے۔ موسیقار فام ٹیوین نے لکھا " گویا انکل ہو عظیم فتح کے دن موجود تھے"، ایک اجتماعی گانا جو ملک بھر کے لوگوں اور فوجیوں کو جوڑ کر ایک شاندار کورس تخلیق کرتا ہے۔ اس کے بعد گانوں کا ایک سلسلہ آیا: "ہم سائگون میں واپس آ گئے" ( وان ڈنگ)، "گولڈن سٹی کے بارے میں گانا" (کیٹ وان)، "ویتنامی بہار - مکمل فتح کا موسم" (لو کاؤ)، "ویتنام عظیم فتح کے دن" (وو تھانہ)، "میڈسٹ آف لبریشن ان سیگون، ویتنامی موسیقی میں" سائگون نائٹ" (ڈین ہیوین)، "ہو چی منہ شہر میں بہار " (ژوان ہانگ)، "شہر کا گانا جس کا نام عظیم رہنما کے بعد رکھا گیا" (کاو ویت باخ - ڈانگ ٹرنگ)... جو سامعین کے سامنے پیش کیے گئے۔ جنوب کی آزادی کے گانوں میں، موسیقار ہوانگ ہا کا گانا "دی کنٹریز کمپلیٹ جوی" نمایاں ہے۔ آج بھی اور ہمیشہ کے لیے، جب بھی 30 اپریل آتا ہے، اس گانے کی دھنیں اور بول ہر جگہ اور ہر ویتنامی کے دل میں گونجتے ہیں۔ قابل ذکر بات یہ ہے کہ یہ گانا موسیقار ہوانگ ہا نے 26 اپریل 1975 کی رات ہنوئی میں اپنے گھر پر ترتیب دیا تھا اور 27 اپریل 1975 کی صبح اسے پیپلز آرٹسٹ ٹرنگ کین کی آواز کے ساتھ ترتیب دینے کے لیے وائس آف ویتنام کے ریڈیو اسٹیشن پر لایا گیا تھا۔ ہوانگ ہا نے یہ گانا سائگون جانے سے پہلے لکھا تھا، لیکن اس کی فنی حساسیت، اس کی گہری تشویش اور ملک کے لیے گہرے جذبات نے انھیں بہادر، متحرک دھنیں تخلیق کرنے میں مدد کی جو کہ ویتنام کے لوگوں کی نسلوں کے دلوں کو بھی گہرائی سے چھوتی ہیں: " ہم ان گنت سنہری ستاروں کے درمیان چلتے ہیں، ایک جنگل / لہراتے ہوئے جھنڈوں کی طرف لہراتے ہوئے سائگون، اوہ، اتنے سالوں سے ثابت قدم / آزادی کا ایک خوشگوار دن / ہم نے پہاڑوں اور دریاؤں سے اٹھنے والی انکل ہو کی گونجتی ہوئی آواز سنی / آج کتنے پرجوش ہیں، انکل ہو لوگوں کے ساتھ خوش ہیں / اوہ، ناقابل تسخیر قلعہ، اس کی غیر متزلزل وفاداری فتح کے ساتھ گونجتی ہے۔ انتالیس بہاریں گزر چکی ہیں، لیکن جب بھی ہم جنوبی ویتنام کی آزادی اور ملک کے دوبارہ اتحاد کی خوشی میں گانوں کی دھنیں سنتے ہیں تو ہمارے دل اپنے آباؤ اجداد کی نسلوں کے لیے فخر اور تشکر سے بھر جاتے ہیں۔ ہماری قوم کے یہ تاریخی لمحات دھنوں اور دھنوں میں ہمیشہ زندہ رہیں گے، جس سے ہم میں سے ہر ایک کو اپنے ویتنامی وطن سے اور بھی زیادہ پیار ملے گا۔

GIANG DINH


ماخذ

تبصرہ (0)

برائے مہربانی اپنی جذبات کا اظہار کرنے کے لیے تبصرہ کریں!

اسی موضوع میں

اسی زمرے میں

اسی مصنف کی

ورثہ

پیکر

کاروبار

کرنٹ افیئرز

سیاسی نظام

مقامی

پروڈکٹ

Happy Vietnam
منزل پر ملیں۔

منزل پر ملیں۔

سائگون کے پھیپھڑے

سائگون کے پھیپھڑے

باہر

باہر