فنون اور ثقافت کا احاطہ کرنے والے صحافی اب بھی تمام صحافتی فرائض انجام دیتے ہیں، فیلڈ ورک اور معلومات اکٹھا کرنے سے لے کر انٹرویوز، تصدیق، تحریر، ترمیم اور مضامین کی اشاعت تک۔ وہ نہ صرف ایوارڈ کی تقریبات، نمائشوں اور پرفارمنس جیسے واقعات کی رپورٹنگ کرتے ہیں، بلکہ گہرائی سے مضامین لکھتے ہیں، کاموں کا تجزیہ کرتے ہیں، ثقافتی زندگی کی عکاسی کرتے ہیں، یا آرٹ کی دنیا میں منحرف مظاہر پر تنقید کرتے ہیں۔ کام گہری بصیرت، جمالیاتی احساس، وسیع علم، اور پیشہ ورانہ اخلاقیات کا مطالبہ کرتا ہے – ایک حقیقی صحافی کے تمام بنیادی عناصر۔

Ca Mau اخبار (اب Ca Mau اخبار اور ریڈیو-ٹیلی ویژن اسٹیشن) کے فنون اور ثقافت میں مہارت رکھنے والے، مسٹر ٹران ہونگ فوک فنکاروں، خاص طور پر Cai Luong (ویتنامی روایتی اوپیرا) کے فنکاروں کے بارے میں مضامین لکھتے ہیں، جو قارئین کے درمیان وسیع رسائی پیدا کرتے ہیں۔ ان کے مطابق فن اور ثقافت کا میدان منفرد ہے، اور مصنف کا نقطہ نظر زیادہ لطیف ہے کیونکہ فنکار بہت جذباتی ہوتے ہیں لیکن کافی حساس بھی ہوتے ہیں۔ وہ صرف اس صورت میں اشتراک کرتے ہیں جب آپ ان پر بھروسہ کرتے ہیں اور ان سے محبت کرتے ہیں۔

فن اور ثقافت کے رپورٹر کے لیے سب سے بڑی خوشی فنکاروں کی زندگی کی منفرد کہانیوں کو سننا ہے۔ وہ مجھے ایک دوست کے طور پر دیکھتے ہیں، اپنے اندرونی خیالات کا اظہار کرتے ہیں، ان کے پوشیدہ رازوں سے پردہ اٹھاتے ہیں، اور فن اور زندگی کے بارے میں اپنے خدشات پر بات کرتے ہیں۔ اس شعبے میں مصنفین کے لیے چیلنج سننا، ہمدردی کرنا اور پھر کہانی کے جذبات اور مواد کو قریب سے بیان کرنا ہے۔ اس معلومات کے ساتھ سیدھ میں لاتا ہے جو فنکار پہنچانا چاہتا ہے، اس طرح وہ پیغام پہنچاتا ہے جو وہ عوام تک پہنچانا چاہتے ہیں،" ہوانگ پھوک نے شیئر کیا۔

مسٹر Tran Hoang Phuc MC Xuan Hong کے ساتھ ایک انٹرویو کے دوران۔

مسٹر Tran Hoang Phuc MC Xuan Hong کے ساتھ ایک انٹرویو کے دوران۔

ڈیجیٹل دور کی تیز رفتار دنیا میں، معلومات اور تفریح ​​کی بڑھتی ہوئی مانگ بعض اوقات مقبول ذوق کی وجہ سے فنون اور ثقافت کی تجارتی کاری کا باعث بنتی ہے۔ اس لیے آرٹس اینڈ کلچر صحافیوں کا کردار اور بھی اہم ہے۔ وہ نہ صرف خبریں فراہم کرنے والے ہیں بلکہ جمالیاتی حساسیت کو بھی تشکیل دیتے ہیں، ثقافتی بیداری کو بڑھاتے ہیں، اور انضمام کے تناظر میں قومی شناخت بنانے میں اپنا حصہ ڈالتے ہیں۔ ایک بصیرت انگیز فلم کا جائزہ، نوجوانوں کی زندگی پر ایک تیز ثقافتی نقطہ نظر، یا تفریحی صنعت میں منحرف رویے کی عکاسی کرنے والا مضمون... یہ سب اس شعبے کی حقیقی صحافتی قدر کو ظاہر کرتے ہیں۔

Ca Mau اخبار اور ریڈیو اور ٹیلی ویژن اسٹیشن کے آرٹس اینڈ انٹرٹینمنٹ ڈپارٹمنٹ کی ایڈیٹر محترمہ To Nguyet Trang نے کہا: "فنون و ثقافت کے شعبے میں کام کرنے والے رپورٹرز اور ایڈیٹرز صحافت کی صنعت کا ایک ناگزیر حصہ ہیں۔ وہ کہانی کار ہیں جو خوبصورتی اور اچھائی کی کہانی سنانے کے ساتھ ساتھ سیاسی رپورٹوں سے لوگوں کی خوبصورت زندگی کی عکاسی کرتے ہیں۔ قوم کی نقل و حرکت، فنون لطیفہ اور ثقافت کے رپورٹرز نرم اقدار کو محفوظ رکھتے ہیں – ایک فنون اور ثقافت کا پروگرام ان رپورٹرز اور ایڈیٹرز کا فکری کام بھی ہے جو معلومات اکٹھا کرتے ہیں، ترکیب کرتے ہیں اور فلٹر کرتے ہیں، پھر اپنے نقطہ نظر سے، ایک واضح اور پرکشش تھیم کے ساتھ ایک پروگرام اسکرپٹ بناتے ہیں، جو ریڈیو دیکھنے اور دیکھنے والوں کے لیے اپیل کرتے ہیں۔

اسی نقطہ نظر کا اشتراک کرتے ہوئے، مسٹر ٹران ہونگ فوک نے کہا: "گلوبلائزیشن اور مضبوط ثقافتی تبادلے کے تناظر میں، آرٹس اور ثقافتی صحافت بھی قومی شناخت کے تحفظ اور فروغ میں اپنا کردار ادا کرتی ہے۔ فن اور ثقافت کے شعبے میں صحافی فنکاروں اور عوام کے درمیان، ورثے اور نوجوان نسل کے درمیان، ماضی اور حال کی کہانیوں کے درمیان نہیں بلکہ ماضی اور حال کے درمیان بھی جڑے ہوئے ہیں۔ ہر مضمون اور خصوصیت کے ذریعے قومی فخر کو متاثر اور فروغ دینے والا۔

آرٹس اینڈ کلچر کے شعبے میں صحافیوں اور ایڈیٹرز کی طرح، جدید میڈیا کے تناظر میں، ٹیلی ویژن اور ریڈیو پروگراموں کے پیش کرنے والے تیزی سے نشر ہو رہے ہیں، جو حالات حاضرہ اور تفریح ​​سے لے کر ٹاک شوز اور گیم شوز تک متنوع پروگراموں کی میزبانی کا کردار ادا کر رہے ہیں۔ وہ صحافی ہیں جو خبروں اور مضامین کے ذریعے ناظرین اور سامعین تک جذبات پہنچاتے ہیں۔ اب بھی ملٹی میڈیا جرنلزم کے رجحان میں، مین اسٹریم ٹیلی ویژن چینلز پر نیوز پروگرامز، رپورٹس، دستاویزی فلموں یا موضوعاتی مباحثوں کے پیش کرنے والے بھی ٹیلی ویژن ایڈیٹر اور پریزنٹر کا کردار ادا کرتے ہیں۔ وہ نہ صرف پروگراموں کی میزبانی کرتے ہیں بلکہ مواد کی تخلیق، اسکرپٹ رائٹنگ، مہمانوں کے انٹرویوز، انفارمیشن پروسیسنگ میں بھی براہ راست حصہ لیتے ہیں، اور بعض اوقات دستاویزی فلمیں یا مختصر خبروں کے حصے بھی تیار کرتے ہیں۔

پیش کنندگان کو نہ صرف یہ سیکھنے کی ضرورت ہے کہ کس طرح درست اور دلفریب طریقے سے پیش کیا جائے، بلکہ انہیں اپنی ظاہری شکل پر بھی توجہ دینے کی ضرورت ہے۔

پیش کنندگان کو نہ صرف یہ سیکھنے کی ضرورت ہے کہ کس طرح درست اور دلفریب طریقے سے پیش کیا جائے، بلکہ انہیں اپنی ظاہری شکل پر بھی توجہ دینے کی ضرورت ہے۔

Ca Mau اخبار اور ریڈیو-ٹیلی ویژن اسٹیشن سے MC Lieu Tran Bao Duy نے کہا: "ٹیلی ویژن پروگرام کی قسم سے قطع نظر، پیش کنندہ کا کام ہمیشہ پروگرام کے مختلف حصوں کے درمیان تعلق پیدا کرنا ہوتا ہے۔ ہمیں ناظرین کی ہر سیکشن میں واضح، آسانی سے قابل فہم، اور دل چسپ طریقے سے رہنمائی کرنی چاہیے، خبر یا پروگرام کے اختتام تک انہیں مصروف رکھنا۔"

MC Bao Duy کے مطابق، ایک MC کی مہارتیں روز بروز بڑھتی جارہی ہیں، کیونکہ خبروں کے پروگراموں میں بہت سے چھوٹے حصے ہوتے ہیں جیسے کہ خبریں، رپورٹس، انٹرویوز، اور فیلڈ رپورٹر کے حصے... لہذا، صحیح رفتار کو برقرار رکھنے اور صحیح وقت پر عروج تک پہنچنے کے لیے بیانیہ کی رہنمائی اور مربوط ہونے میں پیش کنندہ کا کردار اہم ہے۔ اس کام کو بخوبی انجام دینے کے لیے، پیش کنندہ کو چاہیے کہ وہ سامعین کو مجموعی پروگرام کے اندر مخصوص خبروں اور مضامین کو واضح اور مربوط انداز میں دیکھے۔ "ذکر کرنے کی ضرورت نہیں، ہمیں لباس سے لے کر میک اپ تک...، ٹی وی، فون یا لیپ ٹاپ پر دیکھنے والے ناظرین کے لیے احترام کا احساس پیدا کرنا..."، اس نے شیئر کیا۔

اپنے منفرد انداز میں رپورٹنگ اور معلومات پہنچانے کے علاوہ، یہ "خصوصی" صحافی بعض اوقات معلومات فراہم کرنے میں مختلف طریقوں سے خود کو تبدیل کرتے ہیں۔ وہ ریڈیو اور ٹیلی ویژن ڈراموں میں کردار بنتے ہوئے اداکاروں کی شکل اختیار کرتے ہیں... سامعین ریڈیو اور ٹیلی ویژن پر "انکل با فائی" اسکیٹس میں ٹران ہونگ فوک کے کرداروں کی تصویر کشی سے واقف ہیں، یا ریڈیو پر فنکارانہ اسکرپٹ میں ایم سی لیو ٹران باو دوئی کے متنوع کرداروں سے واقف ہیں... یہ سب ان کی پیشہ ورانہ معلومات کی قدر کو برقرار رکھتا ہے، لیکن ان کی پیشہ ورانہ معلومات کی قدر میں اضافہ ہوتا ہے۔ فنون لطیفہ اور ثقافت کا دائرہ۔

ان "غیر معمولی" صحافیوں کی ذمہ دار، سنجیدہ اور سرشار کام کی اخلاقیات ظاہر کرتی ہے کہ صحافت کے لیے وقف کوئی بھی محنت قابل قدر اور قابل احترام ہے!

لام خان

ماخذ: https://baocamau.vn/nhung-nguoi-lam-bao-dac-biet-a39576.html