محترمہ Luu Thi Nam Ha (ڈپٹی ہیڈ آف دی روسی لینگویج پریکٹس ڈیپارٹمنٹ، یونیورسٹی آف فارن لینگویجز - VNU) نے روسی زبان کے اساتذہ کے لیے 2024 کے بین الاقوامی اولمپیاڈ میں دوسرا انعام جیتا۔ عمر کے لحاظ سے، محترمہ ہا اس مقابلے میں سرفہرست 3 کم عمر ترین لیکچررز میں شامل ہیں۔
اس نتیجے کو حاصل کرنے کے لیے، خاتون لیکچرر نے دسمبر 2024 میں روس میں ہونے والے مقابلے میں دنیا بھر کے 30 ممالک کے 100 سے زائد امیدواروں کو پیچھے چھوڑ دیا اور ملک سے باہر روسی زبان سکھانے والے غیر ملکی اساتذہ اور لیکچررز کو پیچھے چھوڑ دیا۔
ججوں کو قائل کرنے کے لیے، محترمہ ہا اور دیگر لیکچررز کو اپنا روسی تدریسی فلسفہ بانٹنا پڑا، انتہائی تخلیقی انداز میں روسی زبان سکھانے کے لیے اپنا طریقہ متعارف کرانا پڑا۔
امیدواروں نے چوتھے صنعتی انقلاب اور زندگی کے تمام شعبوں پر تیزی سے اثر انداز ہونے والی مصنوعی ذہانت کے تناظر میں "مستقبل کے کیریئر کے لیے روسی" کے تھیم کے ساتھ لیکچرز بھی تیار کیے؛ اس طرح، سوالات کے جوابات: "انسانیت کا مستقبل کیا منتظر ہے؟"؛ "روسی سمیت زبانوں کا کیا ہوگا؟"؛ "کیا ہمیں غیر ملکی زبانیں سیکھنے کی ضرورت ہے؟"...
اس کے علاوہ، خاتون لیکچرر کو بھی ایک تعلیمی پروجیکٹ بنانا تھا اور مقابلے میں عوامی طور پر دفاع کرنے سے پہلے "روس - ویتنام (مقابلے میں حصہ لینے والا ملک)" کا علم پھیلانا تھا۔ اگر عمر کا حساب لگایا جائے تو محترمہ ہا اس مقابلے میں سرفہرست 3 کم عمر ترین لیکچررز میں شامل ہیں۔
"ایک بین الاقوامی مقابلے میں دوسرا انعام جیتنا میرے لیے ایک بہت بڑا تعجب اور فخر تھا۔ مقابلے میں میرے تمام ساتھیوں کے پاس ٹھوس مہارت اور روسی زبان سکھانے کا کئی سالوں کا تجربہ تھا۔ جب میں نے حصہ لینے کا فیصلہ کیا تو میں نے سوچا کہ یہ سیکھنے اور باصلاحیت بین الاقوامی ساتھیوں کے ساتھ مقابلہ کرنے کا ایک موقع ہے، میں نے کبھی اتنی دور جانے کی توقع نہیں کی تھی۔
یہ ایوارڈ ایک مضبوط ترغیب ہے، جو مجھے روسی انسانی وسائل کی تربیت کے کام میں تعاون جاری رکھنے کی ترغیب دیتا ہے۔ مجھے امید ہے کہ یہ ایوارڈ طلباء کو تعلیم حاصل کرنے کی ترغیب دے گا، انہیں اپنی پڑھائی میں پراعتماد رہنے، اپنے خوابوں کو آگے بڑھانے اور اپنے کیریئر کا انتخاب کرنے اور دنیا کو فتح کرنے کے لیے باہر نکلنے میں مدد کرے گا،" محترمہ ہا نے شیئر کیا۔
سیکھنے کی روایت کے ساتھ ایک خاندان میں پیدا اور پرورش پائی، محترمہ ہا کو بچپن سے ہی روسی زبان سے آشنا اور ان سے محبت تھی۔ اس کے والدین دونوں روس کی زبان، ثقافت اور سائنس سے منسلک تھے۔ "میرے والد ایک لیکچرر اور روسی مترجم تھے۔ میری والدہ بھی ایک لیکچرر اور بعد میں ایک سینئر محقق تھیں۔ یہ کہا جا سکتا ہے کہ میں نے روسی لہجہ اس وقت سے سنا جب میں پالنے میں تھی،" محترمہ ہا نے کہا۔
تاہم خاتون لیکچرار کا روسی زبان سیکھنے کا سفر آسان نہیں تھا۔ اس کے والدین کے کام کی نوعیت کی وجہ سے، اس کے سالوں کے مطالعے کا تعلق بہت سے اسکولوں کی منتقلی سے تھا۔ "جب میرے والدین شمال میں تھے، تو وہ کبھی پڑھانے کے لیے ساؤتھ جاتے تھے، کبھی پڑھائی اور تحقیق کے لیے روس جاتے تھے، اور پھر کام کرنے کے لیے ویتنام واپس آتے تھے۔ میں نے بھی اپنے والدین کی پیروی کی، بہت سے اسکولوں میں تعلیم حاصل کرنے کا تجربہ کیا۔"
2001 میں، محترمہ نام ہا یونیورسٹی آف فارن لینگویجز (اب ہنوئی یونیورسٹی) میں ایک نئی خاتون بن گئیں۔ اپنے پہلے سال میں بہترین تعلیمی نتائج کے ساتھ، اس نے روس میں تعلیم حاصل کرنے کے لیے وزارت تعلیم و تربیت سے اسکالرشپ حاصل کی، ماسکو اسٹیٹ لسانی یونیورسٹی میں زبان اور ترجمے میں اہم تعلیم حاصل کی۔
2008 میں، دو غیر ملکی زبانوں، روسی اور انگریزی میں اعزاز کے ساتھ فارغ التحصیل ہونے کے بعد، ویتنام واپس آنے کے بعد، محترمہ ہا کو دو انتخاب کا سامنا کرنا پڑا: وہ اپنی بنیادی زبان کے طور پر کس زبان پر قائم رہیں؟
اس وقت انگریزی "عروج پر" تھی، لیکن محبت کی وجہ سے اس نے روسی زبان اختیار کرنے کا فیصلہ کیا۔ محترمہ ہا نے اپنے فیصلے کے بارے میں کہا، "مجھے یقین ہے کہ ملک کو اب بھی اعلیٰ معیار کے انسانی وسائل کی ضرورت ہوگی جو روسی زبان کو سمجھتے ہوں اور اس پر عبور رکھتے ہوں۔
روسی زبان کا انتخاب کرکے، محترمہ ہا کا خیال ہے کہ انہوں نے اپنے کیریئر میں ترقی کے لیے درکار چیلنجوں پر قابو پا لیا ہے، جس میں ویتنامی طلباء تک روسی زبان اور ثقافت پہنچانا بھی شامل ہے - جن کا ثقافتی پس منظر بالکل مختلف ہے۔
وہ جس چیز کے بارے میں زیادہ فکر مند ہے وہ مستقبل ہے۔ ویتنام میں روسی زبان سکھانے اور سیکھنے کی تاثیر کو کیسے بڑھایا جائے؟ گریجویشن کے بعد طلباء اعتماد کے ساتھ اپنے کیریئر کے راستے پر کیسے قدم رکھ سکتے ہیں، اپنی مطلوبہ ملازمت کی پوزیشن حاصل کرنے کے لیے اپنے میجر کو کیسے اپلائی کر سکتے ہیں؟
"میرے لیے، روسی پڑھانا نہ صرف علم فراہم کرنے کے بارے میں ہے بلکہ طالب علموں کو ان کے جذبے اور زندگی کے اہداف کو تلاش کرنے میں مدد کرنے کے بارے میں بھی ہے۔ مجھے یقین ہے کہ، ہم جیسے اساتذہ کی حیثیت سے، جب ہم مسلسل تخلیقی کام کرتے ہیں، تو وہ چیلنجز ویتنام میں روسی تعلیم کو مزید ترقی دینے کے مواقع بن جائیں گے۔"
بہت کم لوگ جانتے ہیں کہ خاتون لیکچرر ٹیلی ویژن ایڈیٹر ہوا کرتی تھیں۔ 2012 میں، اس نے فارن ٹیلی ویژن ڈیپارٹمنٹ (VTV4) - ویتنام ٹیلی ویژن اسٹیشن میں روسی خبروں کی تیاری میں حصہ لینے کے کام کے ساتھ کام کرنے کے لیے "رخ تبدیل" کی۔ لیکن تھوڑے ہی عرصے کے بعد، اپنے طالب علموں سے محروم ہونے اور یہ محسوس کرتے ہوئے کہ اپنی نئی ملازمت کے ساتھ، اس کے پاس نوجوانوں میں روسی زبان کے لیے اپنا جوش اور محبت پھیلانے کے بہت کم مواقع ہیں، محترمہ ہا 2013 کے آخر میں پڑھائی میں واپس آگئیں۔
طالب علموں کی نظر میں استاد لو تھی نام ہا نہ صرف ایک اچھے لیکچرر ہیں جن میں اختراعی سوچ ہے بلکہ وہ بہت ملنسار بھی ہیں۔ ان کی رہنمائی اور حوصلہ افزائی کے ساتھ، حال ہی میں، فیکلٹی آف روسی زبان اور ثقافت کے طلباء کے ایک گروپ نے - جہاں وہ پڑھاتی ہیں - نے 2024 کے بین الاقوامی ترجمہ کے مقابلے میں ایک انعام جیتا ہے۔
2025 کے لیے اپنے منصوبوں کے بارے میں بات کرتے ہوئے، خاتون لیکچرر مزید تخلیقی لیکچر تیار کرنے، جدید ٹیکنالوجی کو یکجا کرنے اور آن لائن پلیٹ فارمز کو ضم کرنے کی امید رکھتی ہیں تاکہ طلباء کے سیکھنے کے تجربات کو تقویت ملے، جس سے انہیں نہ صرف آسان رسائی حاصل ہو بلکہ سیکھنے کے عمل میں زیادہ دلچسپی لینے میں بھی مدد ملے۔
بین الاقوامی میگزین/سال میں ٹیچر کے 3 مضامین ہوتے ہیں، وزارت تعلیم نے بہترین استاد کو اعزاز سے نوازا
بینکنگ اکیڈمی کے دو جنرل زیڈ اساتذہ مثالی نوجوان معلم ہیں۔
ماخذ: https://vietnamnet.vn/co-giao-gianh-giai-nhi-olympic-quoc-te-danh-cho-giang-vien-tieng-nga-2366138.html
تبصرہ (0)