مصنف Phùng Văn Khai ان چند ادبی ساتھیوں میں سے ایک ہیں جنہوں نے مجھے حیران کر دیا ہے۔ درحقیقت، ایک اور لفظ تلاش کرنا مشکل ہے، کیونکہ حیرانی کی سطح ہمیشہ عالمی طور پر قبول شدہ جہت سے آگے نکل جاتی ہے۔ اور خائی نے خود "تصورات" بنائے کہ، Phùng Văn Khai کے جوہر کو مکمل طور پر حاصل کرنے کے لیے، میں صرف ایک کلید تلاش کر سکتا ہوں، چاہے میں کتنی ہی کوشش کروں۔ ایک چابی جو بہت سے "گھروں" کو کھولتی ہے۔
Phùng Văn Khai (PVK) کون ہے؟ فوراً بتاؤ۔
میں ابھی زیادہ کچھ نہیں کہہ سکتا، سوائے ذاتی تفصیلات کے جو میں جانتا ہوں: ان کی نجی زندگی - 1973 میں پیدا ہوئی، جلد شادی ہوئی، پچاس کی دہائی میں دادا بن گئے۔ ان کا عہدہ: لیفٹیننٹ کرنل، آرمی لٹریچر اینڈ آرٹس میگزین کے ڈپٹی ایڈیٹر انچیف۔ بس اتنا ہی میں جلدی کہہ سکتا ہوں۔
اور ادبی پورٹریٹ کا کیا ہوگا؟ عام طور پر، ہر چند ماہ یا چھ ماہ بعد مجھے یہ خبر ملتی ہے کہ Khai نے ایک نئی کتاب شائع کی ہے یا شائع ہونے والی ہے۔ کھائی سے ملاقات ایک روبکس کیوب کمپلیکس کی طرح ہے۔ تحائف کس کو پسند نہیں؟ کھائی میں آنے کا مطلب ہے تحفہ وصول کرنا - ایک نئی کتاب۔ باشعور اور شوقین قارئین ہونے کے ناطے میں کتابوں کو گردش کرنے والا تحفہ سمجھتا ہوں۔ اگر میں کوئی اچھی چیز پڑھتا ہوں، تو میں اسے اپنے بچوں کے لیے رکھتا ہوں اور دوسروں کے لیے اس کی تشہیر کرتا ہوں - فیاضی اور فیاضانہ جذبے کی ایک شاخ جو مجھے اپنے والد کے کاو بینگ سے وراثت میں ملی تھی اور میری والدہ کی ہائی فون سے آرٹ کے لیے سیدھی اور پرعزم وابستگی تھی، اس لیے میں نے کچھ غیر معمولی کیا: میں نے PVK کے ناول اپنے معروف رابطوں میں تقسیم کیے ہیں۔
PVK نے اپنی تعریف سے میری دیرینہ حیرت کو چکنا چور کردیا۔ مصنف Hoang Quoc Hai کا محض ایک طالب علم ہونے کا اعتراف کرتے ہوئے، اس کی شائع کردہ کتابوں کی سراسر مقدار نے مجھے یہ یقین دلایا کہ PVK کسی کا سچا شاگرد نہیں ہے، بلکہ معاصر ویتنام کے ادب کا ایک شاندار تاریخی ناول نگار ہے۔ وہ ایک بہادر جنگجو ہے جو ایک خطرناک راستے پر گامزن ہے جس کے لیے کوئی انشورنس کمپنی حفاظت فراہم نہیں کر سکتی۔ اس کی واحد بیمہ اس کی حب الوطنی اور ہمت ہے۔ مادیت پرستی کے اس دور میں، جہاں جھوٹ سچائیوں پر غالب ہے، "تاریخ" کی مکمل فہم رکھنے والا مصنف نایاب ہے، پھر بھی جو شخص اپنے آپ کو تاریخی مواد کی تحقیق اور تالیف کے لیے وقف کر دے تاکہ وہ کام تخلیق کر سکے جو کسی اور نے نہیں کیا ہے، وہ واقعی ایک نایاب اور بے مثال شخصیت ہے، اگر موجودہ چیمپئن نہیں۔
میری کتابیں بہت بھاری ہونے اور دوستوں کو تحفے دینے کے لیے میری سوچ کے ساتھ، مجھے 7 سیٹوں والی کار کرایہ پر لینا پڑی تاکہ ہائی فون واپس جانے کے لیے کافی جگہ ہو۔ میں کافی خوش قسمت تھا کہ PVK کے ناول Ngo Vuong کو ذاتی طور پر Hai Phong پارٹی کے سیکرٹری Le Van Thanh اور سٹی چیئرمین Nguyen Van Tung کو 2021 کے موسم بہار میں پہنچایا، اور دونوں نے اس کی تعریف کی۔
PVK، Nguyen Du School of Creative Writing (Hanoi University of Culture) میں 6th cohort کا ایک شاندار طالب علم، 1998 میں اسکول میں داخل ہوا – اور ویتنام جرنلسٹس ایسوسی ایشن کا رکن بننے کے بعد – ایک نامور مصنف اور فلم ساز ہونے کے باوجود کبھی بھی "صحافی چکی" سے نہیں کچلا گیا۔ وہ آج بھی 70 کی دہائی کی اعلیٰ ادبی شخصیت ہیں۔ وہ تفصیلات کے بارے میں گہری مشاہدہ اور انتخابی ہے، حساس، جذباتی، اور اپنے اندر ایک شاعرانہ خوبی پیدا کرتا ہے۔ شاعری غیر سنجیدہ یا حقیقت سے لاتعلق نہیں ہوتی۔ بلکہ شاعری ایک حقیقت ہے - ایک فن ہے۔ پی وی کے ایک شاعر ہیں۔
تاریخی ناولوں اور شاندار تحریروں کے ایک سلسلے کے ذریعے PVK کی کامیابیوں اور خصوصیات کا تذکرہ کیوں کیا جائے، تب ہی یہ دعویٰ کیا جائے کہ خائی ایک شاعر ہے؟ کیا "گھریلو افراتفری" کے اس دور میں شاعر ہونا زیادہ باوقار ہے، جہاں جعلی اور دھوکے باز ڈھٹائی سے خود کا اعلان کرتے ہیں اور بے شرم، بے شرمی کی تعریف کرتے ہیں؟
ہاں، یہ سچ ہے، کیونکہ شاعری زبان کی جان اور عقل ہے، ہر قوم کی ثقافت کا آئینہ ہے۔ شاعروں کا قدیم زمانے سے ہی احترام کیا جاتا رہا ہے، بطور مفکر، مقرر، حتیٰ کہ نبی اور پیشین گوئی۔ اسلوب کے انتشار کے باوجود، سمجھدار قارئین اب بھی ایک حقیقی شاعر اور محض شاعری کے درمیان فرق کر سکتے ہیں، شاعری کا جوہر۔ PVK، میں نے آپ کو ایک شاعر کے طور پر پہچانا جب میں نے آپ کی نظموں کا مجموعہ "سین" پڑھا، جو 2014 میں ڈونگ تھاپ کے سفر کے بعد لکھا گیا تھا۔ آپ کی تحریر متنوع ہے کیونکہ آپ کے پاس زندگی کے تجربے اور پرچر خیالات کا خزانہ ہے۔ آپ بہت زیادہ، اتنی بھرپور اور اتنی دلچسپ لکھتے ہیں کہ آپ ایک شاعر کی روح کے ساتھ ایک شاندار زندگی گزارتے ہیں۔ آپ ملنسار ہیں، بہت سے دوست ہیں، معاملات کا انتظام کرتے ہیں، کلاسوں میں شرکت کرتے ہیں، میٹنگز میں شرکت کرتے ہیں — سماجی اجتماعات کا ایک مستقل سلسلہ — تو آپ کے پاس اتنی مستقل توانائی کے ساتھ لکھنے کا وقت کب ہے؟
اپنی شاعرانہ فطرت کے ساتھ، کھائی اپنی درستگی اور اپنے کام سے لگن میں رومانوی ہے۔ یعنی وہ صرف خوبصورتی کے بارے میں سوچتا ہے، بے لوث اور پورے دل سے۔ کھائی لڑائیوں سے پہلے اور بعد میں فطرت کو بیان کرنے والی شاعری لکھتے ہیں۔ ان کے ناولوں کے ابواب کا آغاز ان کی مختصر، شاعرانہ نظموں سے ہوتا ہے۔ کھائی اپنے بہادر جذبے اور شاعرانہ انداز میں زندگی گزارنے کی صلاحیت کی بدولت اچھا لکھتے ہیں۔ یہ وہ سنہری کلید ہے جو کھائی کو "پچاس کا استقبال کرنے والا فصل کا موسم ، جنت کے مینڈیٹ کو سمجھنا" جاری کرنے کی اجازت دیتی ہے۔
PVK (Khai) اپنا وقت لکھنے کے لیے کس طرح استعمال کرتا ہے اس کا جواب تلاش کرنے کے لیے، میں نے 2007 کے آخر میں بین الاقوامی کانفرنس سینٹر، 11 Le Hong Phong Street میں ویتنام رائٹرز ایسوسی ایشن میں شمولیت کی اپنی سالگرہ کے ساتھ آغاز کیا۔ ایک ہی وقت میں شامل ہونے کے بعد، اور 15 سال کے بعد ملک کی سب سے باوقار پیشہ ورانہ ایسوسی ایشن کے رکن کے طور پر، میں نے خود کو کھائی سے بالکل کمتر پایا۔ یہاں تک کہ جب میں جوان تھا، پرجوش تھا، اور اپنی تخلیقی صلاحیتوں میں، میں Khai کی لکھنے کی صلاحیت کا مقابلہ نہیں کر سکتا تھا۔ کوئی بھی جو "کم ہے زیادہ" کی دلیل دیتا ہے وہ ناانصافی ہے۔ ایک عظیم مصنف، جو ایک عظیم قد کا حامل ہے، اس کے پاس چند کتابیں، چند صفحات اور ذاتی اشاعتوں کی بہت کم تعداد نہیں ہو سکتی۔ میں ستمبر 1995 میں ادبی منظر نامے میں شامل ہوا، جبکہ کھائی 1993 سے شاعری کر رہے تھے – جب وہ 20 سال کے تھے۔ کافی قد کا شاعر، فرانس کے وی ہیوگو جیسی عظیم ادبی شخصیت کے برابر۔ یہاں تک کہ W. شیکسپیئر جیسے شاندار ڈرامہ نگار کے پاس کلاسک سونیٹ ہیں جو مثالی، اختراعی کام سمجھے جاتے ہیں جو انگریزی زبان میں الفاظ اور اظہار کے استعمال میں آج بھی نمایاں ہیں۔
PVK نے اپنی 30 ویں برسی کی شاعری کی نمائش کے لیے عنوان "ہارویسٹ سیزن" کا انتخاب کیا۔ "فصل کا موسم" کھیتوں، ہل چلانے، پودے لگانے، کٹائی، دھوپ اور بارش، مشکلات، پریشانیوں اور خوشیوں کی تصویر کشی کرتا ہے۔ زراعت میں، " فصل کا موسم" صرف چاول، فصلوں یا پھلوں تک محدود نہیں ہے۔ یہ ایک وسیع دیہی جگہ کھولتا ہے، جس میں شمالی ڈیلٹا کا علاقہ شامل ہے جس سے کھائی واقف ہے، اور دریائے ریڈ ڈیلٹا کی چاول کی کاشت کرنے والی تہذیب۔
اگرچہ PVK نے اپنی خوش قسمتی کسی بھی چیز سے نہیں بنائی اور وہ اتنا ہی متحرک ہے جتنا وہ ہے، پھر بھی وہ "دیہی علاقوں" کا گہرا احساس برقرار رکھتا ہے۔ اس کے آبائی شہر وان لام میں، کھائی اور تھو کے والدین اب بھی صحت مند ہیں۔ ان کا گھر پہلے کی طرح اسی زمین پر ہے، اور 80 کی دہائی میں، وہ اپنے پوتے پوتیوں کی صحبت سے لطف اندوز ہوتے ہیں۔ کھائی کا خاندان من کھائی گاؤں میں رہتا ہے، اور تھو کا Lạc Hồng کمیون میں، دونوں ایک ہی ضلع میں ہیں۔ دونوں اپنے خاندان کے چار یا پانچ بچوں میں سے تیسرے ہیں۔ دونوں کے باپ امریکہ کے خلاف جنگ کے سابق فوجی تھے، اور ان کی مائیں کوآپریٹو اہلکار تھیں۔ Như Quỳnh کے آبائی شہر میں، بیٹی اپنے والد کے نام کا اشتراک کرتی ہے، اور اس کی نجی کمپنی، Sơn Quỳnh کا نام ان دونوں بچوں کے نام پر رکھا گیا ہے، اس کی بیوی من تھو اکثر ان کا ساتھ دیتی ہے، منافع کی پرواہ کیے بغیر، تحفے کے طور پر دسیوں ہزار کتابیں چھاپنے کے لیے "سب میں جا کر"۔ اس آبائی شہر میں ہر ایک کے ساتھ حسن سلوک اور فیاضی کی خصوصیت ہے، قریب اور دور، ایک حقیقی، سادہ، عاجز، اور بے نیاز فطرت؛ تکبر کے بغیر حوصلہ افزائی؛ اور نیچے سے زمین ابھی تک خوابیدہ۔
فصل کی کٹائی کا موسم ایک زرخیز، کثیر کھیتی کا میدان ہے، جس میں سب سے زیادہ سرسبز اور پھلنے پھولنے والے چھ سے آٹھ حرف اور آٹھ حرف والے اٹھائے ہوئے بستر ہیں۔ کھائی کی شاعری تکنیک یا زبان میں نئی نہیں ہے، لیکن اس کی طاقت تصویر اور جذبات میں پنہاں ہے۔
عظیم سائنسدان، 20ویں صدی کے عظیم ترین ذہنوں میں سے ایک، اے آئن سٹائن نے اس کا خلاصہ یوں کیا: "عقل کی طاقت تخیل کی صلاحیت میں مضمر ہے۔" شاعر PVK اس طاقت کے مالک ہیں۔ تصاویر، مواد، اور حقیقت پسندانہ تفصیلات سے، وہ مقامی طول و عرض کو وسعت دیتا ہے اور گہری اور گونج والی نظمیں تخلیق کرنے کے لیے گہری تہوں کو تلاش کرتا ہے۔ کھائی کا صحافتی کام کافی "زوال پذیر" ہے اور شکر ہے کہ وہ شاعری لکھنے والے بہت سے صحافیوں کی عام بیماری سے بچ گئے ہیں: چھوٹی شاعری، بلکہ مختصر خبریں، موجودہ واقعات کی خوشبو سے بھری ہوئی ہیں۔ Khai شاعرانہ مواد اور واقعات کو "جرنلائز" نہیں کرتا ہے۔ وہ جانتا ہے کہ گھومتے ہوئے بھنور کو کس طرح سننا ہے۔ یہ بھنور فلم سازی میں "بلر لیئرنگ" تکنیک ہے، جس سے ایک گھنا جمع پیدا ہوتا ہے - جگہ اور وقت کا کمپریشن۔ یعنی کھائی کی شاعری صحافتی کام کی طرح چپٹی، چپٹی یا نقل شدہ نہیں ہے۔ کھائی نے نظموں میں الفاظ/تصاویر کو "مونٹیج" کیا ہے جو فلمیں بھی ہیں۔ یہ ایک اعلیٰ معیار ہے جسے جدید عالمی شاعری ہمیشہ تشخیص کے لیے ایک بنیاد کے طور پر استعمال کرتی ہے: وافر منظر کشی، اشتعال انگیز طاقت، اور تال کی رفتار میں خوفناک اثر، جمود اور سستی کا مقابلہ کرنا۔
شاعری کے 80 صفحات، 40 کام، PVK کی شاعرانہ روح کی مکمل تصویر فراہم کرتے ہیں۔ ریڈ ریور کے الہام سے شروع ہو کر، جہاں وہ لانگ بیئن ضلع میں رہتا ہے اور اپنی سیاہ کیمری کو روزانہ Nhi Ha دریا – Cai دریا کے کنارے کے کنارے چلاتا ہے۔ کھائی کو 1013 سال پرانے شہر سے اس کے شہر کے دروازوں پر گولیوں کے نشانات، سرکنڈوں کے کھیتوں، اور سرخ جھاڑی والی مٹی سے پیار ہے۔ شاعری کی بہادر شخصیتوں کے بارے میں لکھتے وقت خائی اپنے جذبات پر استوار ہوتا ہے۔ Nguyen Trai اور Nguyen Binh Khiem کے بارے میں ان کی نظمیں شاعرانہ پورٹریٹ بنانے میں ان کی صلاحیتوں کا ثبوت ہیں۔ وہ جنگ کے موضوع کو تیار کرتے وقت ایک ہموار انداز کا مظاہرہ کرتا ہے، خاندانی کہانیوں سے لے کر ایک ایسے استاد کے کردار تک کو جس کے والدین امریکہ کے خلاف جنگ میں شہید ہوئے تھے۔ ان کے خاندان نے 50 سال سے زیادہ جنگ کا بوجھ اٹھایا ہے۔ اس کے دو چچا - شہید پھنگ ہوئی (1951) اور پھنگ ہوئی (1953) - 1971 میں پھو ین میں فوت ہوئے، اور حال ہی میں انکل ہوئی کی باقیات ملی ہیں۔ کھائی فلیٹ، نیرس انداز میں نہیں سوچتا، بلکہ پیچیدہ انداز میں سوچتا ہے۔ گو تھاپ (صفحہ 39) میں رومانوی کمل کی رات اب بھی کمانڈر وو ڈیو ڈونگ اور کمانڈر نگوین ٹین کیو کو ذہن میں لاتی ہے۔ کمل کے بارے میں چھ اشعار اس بات کو ظاہر کرتے ہیں کہ کھائی ایک متفکر پولیمتھ تھا۔
اپنی پوری شاعری میں، "دریائے لینگ کا ہیرو" قدیموں، اپنے آباؤ اجداد اور تاریخ سے گہرا تعلق رکھتا ہے۔ ہوانگ کیم کے بارے میں لکھتے ہوئے کھائی نے اپنے جذبات کو بھی ظاہر کیا، اپنے ذاتی جذبات کو ان کے سپرد کرتے ہوئے: " آسمان اتنا ہی وسیع ہے جتنا زمین / بارش آہستہ آہستہ گھاس کو سبز کر دیتی ہے / زندگی زمین کی طرح تنگ ہے / طوفانوں اور لہروں سے گھری ہوئی ہے ۔" کھائی کا ظاہری طور پر غیر معمولی برتاؤ محض سطحی ہے۔ وہ خلا کو جوڑتا ہے اور "پریوں کی کہانیاں" (بیٹل اور اریکا) کو اتھلے دریا کے کنارے پر لا کر ایک ماورائی معیار تخلیق کرتا ہے۔ میں اسے اکثر چھیڑتا ہوں: PVK اپنی بیوی کے علاوہ کسی کو نہیں جانتا، 23 سال کی عمر میں وہ پہلے ہی بہت سے رشتوں کے بغیر باپ بن چکا ہے۔ لیکن ان کی شاعری پڑھنے سے پتہ چلتا ہے کہ وہ کافی خواتین کا آدمی ہے۔ "ہوآ بن" (ص 70) ایک مثال ہے، اور نظموں کا "لوٹس" مجموعہ رومانوی جذبات سے بھرا ہوا ہے۔ مجموعے کے آخر میں، مصنف اپنی بیوی کی چاپلوسی کرتے ہوئے "میری بیوی کے لیے نظم " کے ساتھ "اختتام" کرتا ہے، اسے اپنی نیک اور "سپر ہیومن" بیوی کے ساتھ "ہمیشہ" رہنے کے لیے عزت دیتا ہے، تب ہی وہ اپنے کثیر باصلاحیت، بہادر شوہر کو مطمئن کر سکتا ہے۔ پیار کا سب سے روکا اظہار "انتظار" ہے (ص 51)۔ سب سے دلچسپ بات یہ ہے کہ PVK جس طرح سے اپنے آپ پر طنز کرتا ہے، وہ چھ سطری نظم "ہارویسٹ سیزن - سیلف پورٹریٹ" (پی پی 84-85) سے بھی بہتر ہے، جو کہ "ماں کے بارے میں نظم" (پی پی 56-57) ہے۔ اپنی ماں کو تحفہ کے طور پر لکھا، کھائی ایک بے وقوف بیٹا ہے جو خود کو جانچتا ہے: " میں تقریباً پچاس/ بولی، غلطی/ پیسے، محبت، شہرت اور قسمت سے دھوکہ کھا گیا ہوں/ صرف پیار کرنے والے بادل، گھاس، چاند، پھول، تتلیاں، مندروں، پگوڈا/ صرف شاعروں کے ساتھ رفاقت/ بیس سال سے نشے میں ہوں، ہمیشہ بولتا ہوں ..."
ایک حقیقی شرابی شخص ضد کے ساتھ شرابی ہونے سے انکار کرتا ہے۔ جہاں تک کھائی کا تعلق ہے، اگر وہ نشے میں ہے تو یہ شاعری اور الفاظ کا نشہ ہے۔ انہ کو جس طرح کا نشہ 25 گھنٹے تک محسوس ہوتا ہے وہ کم ہی دیکھنے کو ملتا ہے۔
میں نے 24 حروف کو 24 گھنٹوں میں گھمایا، بالکل اسی طرح جیسے میں نے PVK کے ساتھ نئے سال کی شام کے شاعرانہ لمحے کا تجربہ کیا تھا۔
ماخذ







تبصرہ (0)