امن ، یہ آرزو کوانگ ٹرائی سرزمین کے دل میں گہری ہے، جس میں لگن اور درد کے بہت سے نشانات ہیں جن کا اظہار آسانی سے نہیں کیا جا سکتا۔ یہ کوئی اور پراسرار دنیا نہیں ہے جو ہمارے لاکھوں لوگوں کے ذہنوں میں ہے جو گزر چکے ہیں یا خوش قسمتی سے جنگ سے واقف نہیں ہیں۔ کیونکہ، ماضی کے المناک نشانات کے پیچھے، ہم تشدد اور یلغار، تقسیم اور علیحدگی، دشمنی اور نفرت کے خطرے کی گھنٹیوں کو واضح طور پر پہچانتے ہیں تاکہ امن کے تحفظ کے ساتھ ساتھ زندگی کی خوبصورت ترین اقدار کے تحفظ کی خواہش کو مزید ہوا دی جاسکے۔
چمکتا ہوا تھاچ ہان دریا - تصویر: این کے
جب Nguyen Tai Tue کی Xa Khoi شائع ہوئی تو ویتنامی سمندر زیادہ بے پناہ اور بڑھتا ہوا دکھائی دیتا ہے۔ اوہ، بے پناہ لہریں ہماری کشتی کو ساحل سے بہت دور دھکیل دیتی ہیں۔ اوڑ کی چیخوں اور تالوں کی بازگشت کا ہمیں انتظار ہے۔ کشتی سمندر تک بہت دور تک جاتی ہے، اوڑ کی تالیں جڑ جاتی ہیں۔ کشادہ سمندر کا راستہ، دو خطوں کے شہسوار ایک ہی راستے پر ہیں۔
مائی ژا گاؤں (جیو مائی، جیو لن) کی ایک لڑکی ہے جو یہ گانا بہت اچھا گاتی ہے، اس کا نام تان نہن ہے۔ اس کی سوپرانو آواز صاف اور پرجوش ہے۔ لگتا ہے گانا اس کے لیے بنایا گیا ہے۔ ان دنوں گانا جب ملک ابھی جنگ میں تھا، بن ہائی ایک سرحدی دریا بن گیا۔ یہ جانتے ہوئے کہ، آسمان اب بھی Quang Tri کا وہی نیلا رنگ ہے / بادل اور پہاڑ افق پر تقسیم نہیں ہوئے ہیں جیسا کہ شاعر ٹی ہان نے اپنی نظم میں اعتراف کیا ہے، لیکن پھر بھی دل شکستہ، اداس، فکر مند ہے۔ بہت دور امن کے پیغام کی طرح جو نصف صدی پہلے اٹھا تھا۔
"شمالی دن اور جنوبی راتیں" اب قوم کی صرف یادیں ہیں، لیکن جب ذکر کیا جاتا ہے، بہت سے لوگ اب بھی پرانی یادوں کا شکار ہیں۔ اداسی گہرا ہے اور خواہش بہت زیادہ ہے۔ بہت دور، صرف ایک محبت کا گانا نہیں ہے بلکہ دیرپا زندگی کے ساتھ امن کی دعا ہے۔ Quang Tri سے شروع ہو رہا ہے۔ میں ایسا کیوں کہوں، حالانکہ موسیقار Nguyen Tai Tue نے Hoa Binh میں بہت دور لکھنا شروع کیا۔ کیونکہ، وسیع سمندر کی وسعت کے ساتھ ایک گیت لکھنے کا خیال لیکن اس کے اندر ابھی بھی وطن سے محبت، 1958 میں کوانگ ٹری کے Vinh Linh میں اپنے فیلڈ ٹرپ سے محبت، زندگی سے محبت ہے۔
دریا ٹھیک ہو گیا ہے۔ یہ اب بھی روتا ہے۔ مجھے یاد ہے، میری والدہ نے مجھے 17ویں پر اس کے اداس دھنوں اور راگ کے ساتھ پل لایا تھا۔ لوری کی طرح، وسطی علاقے کے سورج اور ہوا کے پار ایک گانا۔ میں نے پہلی جماعت میں ہونے سے پہلے Hoang Hiep کا گانا Cau ho ben bo Hien Luong سنا تھا۔ ہو او... حالانکہ دریا گھاٹ کو الگ کرتا ہے۔ میں تمہارے اور اس کے درمیان تقدیر کو کیسے روک سکتا ہوں؟ سنہری چاند چمکنے کے لیے بادلوں کو تقسیم کریں۔
گھاٹ کو جوڑنے کے لیے دریا کو کھولنا اس کے پاس واپس آنے کے لیے۔ اس وقت نہ مجھے اس گانے کا مطلب سمجھ میں آیا اور نہ ہی مجھے "گھاٹ دریا نے الگ کر دیا" کا درد محسوس کیا، لیکن سمندر کے کنارے کھجلی کے گھر میں جھولتے جھولے کے جھولے سے میری ماں کے گیت سے مجھے دکھ محسوس ہوا۔
Xa Khoi کی طرح، Cau Ho Ben Bo Hien Luong نے میری زندگی کے سامان میں خوبصورت دھنیں ڈالیں۔ مجھے زیادہ سے زیادہ احساس ہوتا ہے کہ یہ کہنے کا کوئی دوسرا راستہ نہیں ہے، امن اور دوبارہ اتحاد کی خواہش کسی کی نہیں اور نہ ہی کسی متحارب فریق سے۔ یہ قوم کا پرامن راگ ہے جو یہاں سے پیدا ہوا ہے، کوانگ ٹرائی کی اس پیاری اور غم زدہ سرزمین سے۔
جنگ کے آثار (بو ڈی اسکول کی دیوار، کوانگ ٹرائی ٹاؤن - تصویر: این کے
گھاس بھی بہار میں داخل ہو چکی ہے۔ گویا سخت ترین گرمیوں میں دراڑیں، ٹوٹ پھوٹ، ویرانی، پگھلنے کی کوشش کر رہے ہیں۔ کوانگ ٹرائی سیٹاڈل کی رات میں چلتے ہوئے گھاس اوس سے گیلی ہے۔ خوشبو آس پاس اور دور تک ہے اور کہیں دھندلا پن سنائی دے رہا ہے۔ کتنے ہی نوجوان ابھی تک سبز ریشم کے نیچے پڑے ہیں۔ ہر نوجوان ایک ایسی زندگی ہے جو خوش اور غمگین، خوش اور دکھی، مایوسی، امید سے بھری ہوئی ہے۔ اب وہ کل ہیں، وہ حصہ جسے ہم یاد کر رہے ہیں۔ خاموشی سے گھاس کے نیچے بہتی، "خاموش سپاہی زمین میں پگھل گئے، زندگی دریاؤں میں رواں دواں ہے"۔
میری نظم کی وہ دو سطریں موسیقار وو دی ہنگ نے اپنے مشہور گانے "The Fire Flower River" کے لیے تھیم کے طور پر استعمال کی تھیں۔ جہاں جنگ کسی زمانے میں شدید ترین تھی، وہاں بحالی انتہائی مضبوط تھی۔ کوانگ ٹرائی قصبہ جنگ کے بعد ویتنام کی زندگی کا ثبوت ہے۔ نفرت ہر چیز کو تباہ اور جلا دے گی۔ صرف امن اور ہم آہنگی ہی محبت اور اشتراک سے بھرپور ایک نئی پرامن زندگی تشکیل دے سکتی ہے۔ وہ پیغام، جو اس سرزمین سے گونج رہا ہے - کوانگ ٹرائی، بہت واضح اور اس عظیم حیات نو کا بہت قائل ہے۔ امن کے پروں تلے زندگی انتہائی خوبصورتی سے گزر رہی ہے۔
میں اب بھی یہ جان کر حیران ہوں کہ کوانگ ٹرائی، ایک ایسی سرزمین جس میں زیادہ زمین نہیں، زیادہ لوگ نہیں، ویتنام کی اوسط سطح پر معیشت ، سخت آب و ہوا اور بار بار آنے والی قدرتی آفات، ہمارے ملک سے زیادہ شہداء کے قبرستانوں والی جگہ ہے۔ 72 شہداء کے قبرستان، جن میں سے دو قومی درجہ بندی کے حامل ہیں: ٹرونگ سون اور روڈ 9 قبرستان۔
کسی کو اس کی توقع نہیں ہے، کسی کو اس پر فخر نہیں ہے۔ لیکن تاریخ تاریخ ہے، زمین کے ہر ٹکڑے کی اپنی ذمہ داری ہے۔ کوانگ ٹرائی نے ایک بار اپنی "فرنٹ لائن" پوزیشن کی وجہ سے اکیس سالہ جنگ کا شدید اور تکلیف دہ بوجھ اپنے کندھوں پر اٹھایا۔ ہمارے فریق اور دشمن دونوں زمین کے اس تنگ ٹکڑے کی اہمیت سے واقف تھے، جو فوہن ہوا کے موسم اور برسات کے موسم کی مسلسل اور چڑچڑاہٹ نمی کی وجہ سے جھلس رہی تھی کیونکہ یہ دو حکومتوں کا سنگم تھا۔
پچاس سال قبل تصادم ختم ہوا، پرامن ملک دوبارہ متحد ہو گیا ہے، لیکن کوانگ ٹرائی ایک جنگی میوزیم بھی بن گیا ہے جس میں تمام متضاد باریکیوں، سطحوں، ٹھوس اور غیر محسوسات پر مشتمل ہے۔ فخر اور درد۔ کامیابیاں اور نتائج۔ نظر آنے والا، پوشیدہ۔ خون کے سرخ خلیے کے ہر قطرے میں کچھ نہ کچھ گہرائی میں چھپا ہوا ہے، چاہے وہ فوجی ہوں یا شہری۔
پانی کے ذرائع اور مٹی کی رگوں میں اب بھی جنگ کے آثار موجود ہیں۔ زندگی کی سب سے عام چیزوں میں، غیر معمولی ہیں. اس لیے محبت اور رواداری کو زندگی کی بنیاد سمجھنے کے سوا کوئی راستہ نہیں ہے۔
لیکن اسے حاصل کرنے کے لیے، ہمیں سب سے پہلے یہ جاننا چاہیے کہ امن کو کیسے برقرار رکھا جائے، ہر قوم کی بنی نوع انسان کی سب سے خوبصورت انسانی اقدار کو کیسے بچایا جائے۔ ایک قوم، ایک وطن جس نے جنگ سے بہت زیادہ تکلیف اٹھائی ہو وہ امن سے محبت کے سوا مدد نہیں کر سکتا۔
تھاچ ہان ندی پر یادگاری تقریب اور پھولوں کی ریلیز - تصویر: این کے
امن، میں ہزاروں جنگی قبروں سے وہ پکار سنتا ہوں، جہاں میں رہتا ہوں اور لکھتا ہوں۔ دو جہانوں، آدھی روحانی، آدھی حقیقی زندگی کی چھوتی ہم آہنگی میں، ہم واضح طور پر امن کی روشنی کے ساتھ مشترکہ دھارے کو ٹمٹماتے سنتے ہیں۔
ٹرونگ سون سے، روٹ 9، قدیم قلعہ، ہین لوونگ بین ہائی بینک، ون موک سرنگ، ون کوانگ سرنگ، تان سو قلعہ، لاؤ باؤ جیل، لانگ وائے گاؤں... ہر جگہ امن کا لفظ چھایا ہوا ہے۔ امن کوانگ ٹرائی سرزمین کی سب سے قابل قدر علامت ہے۔ بہت سے دکھوں کی یہ سرزمین ویتنامی لوگوں کی نمائندگی کرنے کا مستحق ہے تاکہ وہ انتہائی ایماندارانہ اور پرجوش انداز میں امن کے بارے میں بات کریں۔
جیسا کہ کوانگ ٹرائی صوبے کی پیپلز کمیٹی کے چیئرمین وو وان ہنگ نے ویتنام رائٹرز ایسوسی ایشن آف کوانگ ٹری صوبے کی کتاب "امن کی خواہش" نمبر 1 کے جواب میں اظہار خیال کیا ہے: "انسان روشنی اور اندھیرے کی دنیا میں ایک دوسرے سے جڑے ہوئے ہیں، بہت سی امیدیں ہیں لیکن بہت سی پریشانیاں بھی ہیں۔ اس "سبز سیارے" پر زمین کے تیسرے درجے میں داخل ہونے والے انسانوں نے دنیا کا سب سے بڑا سیارہ داخل کیا ہے۔ صدی، ہر روز، ہر گھنٹے ہمیں اب بھی بہت سے دکھوں، نقصانات اور جنگوں، نسلی اور علاقائی تنازعات کے بے پناہ فوری اور طویل مدتی سماجی و اقتصادی نتائج کا مشاہدہ کرنا پڑتا ہے... انسانیت نے بہت سی تباہ کن جنگوں کا سامنا کیا ہے، جو کسی اور سے زیادہ، امن پسند لوگ ان دردوں اور نتائج کو سمجھتے ہیں، جن سے وہ آزادی اور محبت کرتے ہیں۔ ویتنام میں بالعموم اور کوانگ ٹرائی صوبہ بالخصوص اس بات کا اثبات کیا جا سکتا ہے کہ امن کی آرزو سے بڑھ کر کوئی بڑی اور پرجوش خواہش نہیں ہے کیونکہ ویتنام اور کوانگ ٹرائی نے تباہ کن جنگوں کا خمیازہ بھگتنا ہے، ملک کو آزاد کرانے کی جنگوں میں ملک کی آزادی اور آزادی کے لیے ہزاروں جنگیں لڑی گئیں۔ شہداء، ہزاروں زخمی اور بیمار سپاہی، ہمیں معجزاتی فتح پر جتنا زیادہ فخر ہوتا ہے، ہم قوم کے ناقابلِ حساب نقصان سے اتنے ہی زیادہ غمزدہ ہوتے ہیں، لہٰذا ہر ویتنام کے فرد میں بالعموم اور کوانگ ٹرائی میں امن کی محبت ہمیشہ جلتی رہتی ہے۔
ہاں، یہ ٹھیک ہے، کوانگ ٹرائی ہمیشہ کے لیے امن کے لفظ میں ڈوبا رہے گا! مجھے امید ہے کہ ملک اور دنیا بھر میں امن پسند لوگوں سے ملنے کے لیے ہر دو سال بعد منعقد ہونے والے "امن کے لیے" میلے کے علاوہ، کوانگ ٹرائی ایک پیس پارک بنائے گا (شاید کوانگ ٹرائی قصبے میں یا ہیئن لوونگ بین ہائی کے کنارے)۔ اس پارک میں ایک سادہ اور خوبصورت امن مجسمہ ہوگا جیسا کہ ویتنامی عوام اور انسانیت کی نیک تمنائیں ہیں۔
Nguyen Huu Quy کے مضامین
ماخذ
تبصرہ (0)