کام کا پہلا حصہ اب تک کی سب سے زیادہ فروخت ہونے والی کتابوں میں سے ایک ہے، جس کی 8 ملین کاپیاں صرف جاپان میں اور 25 ملین کاپیاں دنیا بھر میں فروخت ہوئیں۔

Nha Nam اور ویتنام رائٹرز ایسوسی ایشن پبلشنگ ہاؤس کے ذریعہ شائع کیا گیا ہے، جس کا ترجمہ Truong Thuy Lan نے کیا ہے۔
تصویر: ناشر کے ذریعہ فراہم کردہ
ویتنام میں، کام کے پہلے حصے نے قارئین کی نسلوں کو موہ لیا ہے۔ اس کی ریلیز کے بعد، دوسرا حصہ، جس کا عنوان "ٹوٹو-چان از دی ونڈو: دی نیکسٹ اسٹوریز" (نہا نام اور ویتنام رائٹرز ایسوسی ایشن پبلشنگ ہاؤس نے شائع کیا، جس کا ترجمہ ٹروونگ تھوئے لین نے کیا)، صرف 3 دنوں میں تیزی سے 3,000 کاپیاں فروخت ہو گئیں۔
کام کا حصہ 1 ٹومو اسکول میں اپنے ابتدائی اسکول کے سالوں کے دوران ٹوٹو چن کی کہانی بیان کرتا ہے۔ حصہ 2 اس عمل کو جاری رکھتا ہے، بحرالکاہل کی جنگ کے دوران ٹوکیو پر بمباری سے لے کر مصنف کے کنزرویٹری میں داخلے تک، NHK کے ساتھ اس کا تعلق، اور مختلف کرداروں میں جاپانی فنون میں اس کا عروج، اسٹیج اور فلمی اداکارہ سے لے کر پیش کنندہ اور آواز کی اداکارہ تک۔ اس کے ذریعے، مصنف کوروانگی قوتِ ارادی، معصومیت، اور اٹل ثابت قدمی کے بارے میں بہت سے قیمتی پیغامات پہنچاتے ہیں۔
خاص طور پر، کتاب کا ایک بڑا حصہ جنگ کے دوران جاپان کے مشکل وقت، خاص طور پر بچوں پر اس کے اثرات کی سچائی پر مبنی تصویر کشی کے لیے وقف ہے۔ ایک مضحکہ خیز، مزاحیہ اور بعض اوقات شرارتی لہجے کے ساتھ، یہ درد اور زخم ان عظیم جاپانی لوگوں کے ساتھ مٹ جاتے ہیں جنہیں منفرد انداز میں دکھایا گیا ہے۔
ماخذ: https://thanhnien.vn/ra-mat-phan-2-totto-chan-ben-cua-so-185250709225527643.htm






تبصرہ (0)