Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

یہ سوچنا غلط ہے کہ 'مغربیوں کا شکار' آپ کو انگریزی میں اچھا بننے میں مدد دے گا۔

VnExpressVnExpress27/09/2023


"ہنٹنگ ویسٹرنرز" انگریزی سیکھتے وقت مواصلات کی مشق کرنے اور متحرک رہنے کا ایک تخلیقی طریقہ ہوا کرتا تھا، لیکن آج شاید یہ تاثیر اور ثقافت کے لحاظ سے مناسب نہیں ہے۔

Bui Minh Duc، کلارک یونیورسٹی، USA میں کمیونیکیشنز میں ماسٹرز کے طالب علم، انگریزی پر عمل کرنے کے لیے "مغربیوں کا شکار" کے بارے میں اپنے خیالات کا اظہار کر رہے ہیں۔

10-15 سال پہلے، جب میں ابھی یونیورسٹی کے سال شروع کر رہا تھا، "مغربیوں کا شکار" نمودار ہوا اور تیزی سے مقبول ہو گیا۔ "ہنٹنگ فار ویسٹرن" کا مطلب ہے انگریزی سیکھنے والے لوگ، خاص طور پر طالب علم، اپنی غیر ملکی زبان کی مہارت کو بہتر بنانا چاہتے ہیں، ویتنام آنے والے غیر ملکی سیاحوں سے بات کرنے کے طریقے تلاش کر رہے ہیں۔ اس وقت اور اب بھی، ہنوئی، خاص طور پر اولڈ کوارٹر اور ہون کیم لیک کے علاقوں میں "مغربیوں کا شکار" مقبول ہے، کیونکہ وہاں بہت سارے سیاح ہیں، اور بات چیت کے لیے ایک بڑی، ہوا دار جگہ ہے۔

"مغربیوں کا شکار" ایک بہت اچھے مقصد سے آتا ہے: انگریزی سیکھنے کو بہتر بنانا۔ جب اسکول سیکھنے والوں کو مقامی بولنے والوں کے ساتھ بات چیت کرنے اور بات چیت کرنے کے لیے کافی شرائط فراہم نہیں کر سکتے ہیں اور انٹرنیٹ اتنا مقبول نہیں ہے جتنا کہ آج ہے، "مغربیوں کا شکار" طلباء کے لیے انگریزی سیکھنے میں فعال ہونے کا ایک تخلیقی طریقہ ہے۔

تاہم، "مغربیوں کے لیے شکار" کے بہت سے نقصانات ہیں اور یہ سوچنا غلط ہے کہ ایسا کرنے سے آپ کو انگریزی میں اچھا بننے میں مدد ملے گی۔ یہ سرگرمی فی الحال مناسب نہیں ہے اور میرے خیال میں اسے روک دیا جانا چاہیے۔

سب سے پہلے، جس طرح سے اس پریکٹس کو کہا جاتا ہے، اس نے بہت سے لوگوں کو مایوس کر دیا ہے۔ "مغربیوں کا شکار" لوگوں کو سیاحوں کے بارے میں جانوروں کی طرح سوچنے پر مجبور کرتا ہے، جب کہ نوجوان شکاریوں کی طرح ایک یا دو "مغربی" مہمانوں کے ساتھ بات چیت کے لیے تلاش کر رہے ہیں۔ درحقیقت، اگر آپ اس منظر کو دیکھیں گے، تو آپ کو یہ بالکل اسی طرح نظر آئے گا جب بہت سے نوجوان اکثر بڑے گروپوں میں جاتے ہیں، چند سیاحوں کو گھیر لیتے ہیں اور رش میں بہت سے سوالات کرتے ہیں۔

دوسرا، تمام مہمانوں کو عجیب و غریب طلباء کے گروپ سے گھیرنے کے لیے تیار نہیں کیا جاتا۔ یہ صورت حال انہیں غیر محفوظ محسوس کر سکتی ہے اور اگر وہ توجہ نہیں دے رہے ہیں تو وہ لوٹے جانے کے خطرے کا شکار ہو سکتے ہیں۔ یہ نفسیاتی احتیاط اس وقت اور بھی بڑھ جاتی ہے جب وہ غیر مانوس جگہوں پر ہوں۔

چونکہ وہ ثقافتی طور پر حساس پہلوؤں پر پہلے سے تحقیق نہیں کرتے، اس لیے بہت سے نوجوان جو سوالات پوچھتے ہیں وہ کافی ذاتی ہوتے ہیں، جیسے: آپ روزی کے لیے کیا کرتے ہیں؟ آپ کہاں سے ہیں؟ کیا آپ شادی شدہ ہیں؟ ویتنامی لوگ ان سوالات کو عام سمجھ سکتے ہیں، لیکن امریکہ میں، میں عام طور پر اجنبیوں سے ایسے سوالات کرنے سے گریز کرتا ہوں - اور لوگوں کو اکثر اجنبیوں کے جواب دینے کی عادت نہیں ہوتی جب اچانک روک دیا جاتا ہے۔

تیسرا، "مغربیوں کا شکار" آپ کی کوششوں کے مقابلے میں انگریزی سیکھنے کا کوئی بہت مؤثر طریقہ نہیں ہے۔

صرف اس لیے کہ جب آپ غیر ملکیوں سے بات کرتے ہیں، تو آپ اکثر کچھ سوالات دہراتے ہیں۔ بہت سے مہمان صرف اس طرح کے چند سوالوں کے جواب دینے پر راضی ہوتے ہیں اور پھر چلے جاتے ہیں، اور آپ کو وہی سوالات دہراتے ہوئے دوسرے سیاحوں کو تلاش کرنا پڑتا ہے۔ غیر ملکیوں سے بات کرنے سے بہت سے نوجوانوں کو زیادہ پر اعتماد ہونے میں مدد مل سکتی ہے، لیکن ایسے حالات میں انگریزی کو بہتر بنانا واقعی مشکل ہے۔

صرف یہی نہیں، "مغربی" کا تصور اصل میں بہت سے مغربی ممالک کے لوگوں سے مراد ہے اور ہر کوئی اپنی پہلی زبان کے طور پر انگریزی نہیں بولتا ہے۔ مثبت پہلو پر، مختلف ممالک کے بہت سے لوگوں کے ساتھ انگریزی بولنے سے آپ کو بہت سے لہجوں کو سمجھنے میں مدد مل سکتی ہے، لیکن ابتدائی افراد کے لیے معیاری انگریزی پر عمل کرنے کے لیے، یہ بہترین انتخاب نہیں ہے۔

15 ستمبر کو اٹلانٹا، USA میں منعقدہ فلبرائٹ اسکالرشپ سیمینار میں Minh Duc۔ تصویر: کردار کی طرف سے فراہم کردہ

15 ستمبر کو اٹلانٹا، USA میں فلبرائٹ اسکالرشپ سیمینار میں Minh Duc۔ تصویر: کردار کی طرف سے فراہم کردہ

اگر "مغربیوں کا شکار" نہیں تو سیکھنے والے کیا کر سکتے ہیں؟

انٹرنیٹ کی ترقی نوجوان نسل کو انگریزی سیکھنے کے لاتعداد مواد تک رسائی میں مدد دیتی ہے۔ غیر سرکاری تنظیموں کے بہت سے پروگرام اور منصوبے سیکھنے والوں کو انگریزی بولنے والے ممالک جیسے کہ US، آسٹریلیا، UK سے جوڑنے میں مدد کرتے ہیں... سوشل نیٹ ورکس آپ کو انگریزی پر عمل کرنے کے لیے دوستوں کو آسانی سے تلاش کرنے میں بھی مدد کرتے ہیں، ویتنام میں رہنے والی غیر ملکی کمیونٹیز سے بیرون ملک گروپس میں تعلیم حاصل کرنے کے لیے۔ انٹرنیٹ کی بدولت زبان کا تبادلہ اب بہت آسان ہو گیا ہے۔

کلبوں اور طلبہ تنظیموں میں شامل ہونا بھی ایک اچھا طریقہ ہے۔ جب میں طالب علم تھا، میں ہینوکیڈز کا رکن تھا - نوجوانوں کا ایک کلب جو غیر ملکی سیاحوں کو ہنوئی جانے کے لیے رہنمائی کرنے میں مہارت رکھتا ہے۔ لہذا، اراکین کو "مغربیوں کا شکار" کرنے کی ضرورت نہیں ہے لیکن پھر بھی ان کے پاس سیاحوں کے ساتھ بات چیت کرنے کا موقع ہے۔ اس وقت نے میری انگریزی کی مہارت کو بہتر بنانے میں بہت مدد کی۔

مختلف شکلوں جیسے اخبارات پڑھنا، دستاویزی فلمیں دیکھنا، اور انگریزی زبان کے تدریسی مواد کے ذریعے انگریزی پر عمل کرنے میں کافی وقت صرف کریں۔ موسیقی سننا یا فلمیں دیکھنا میرا پسندیدہ طریقہ نہیں ہے کیونکہ جب میں نے پہلی بار انگلش سیکھنا شروع کی تھی تو بہت سی سلیگ اور مخففات کے ساتھ سیاق و سباق میں سننا مشکل تھا۔

دریں اثنا، دستاویزی فلمیں اور تعلیمی مواد اکثر تعلیمی انگریزی کا استعمال کرتے ہیں، جس میں آواز اور رفتار سامعین کے لیے موزوں ہوتی ہے۔ فلمیں دیکھنے کی طرح، نیو یارک ٹائمز، رائٹرز... جیسی آسانی سے سمجھنے والی زبان کے ساتھ بڑے غیر ملکی اخبارات کا انتخاب بھی آپ کو زیادہ آسانی سے انگریزی سیکھنے میں مدد کرتا ہے۔

ویتنام میں اب ثقافتی تبادلے کے پروگرام بھی زیادہ مقبول ہیں۔ نوجوانوں کے پاس سیمینار میں شرکت اور بین الاقوامی طلباء کے ساتھ تبادلہ کرنے کے بہت سے مواقع ہیں۔ سفارت خانے زبان کے تبادلے کی سرگرمیوں کو بھی باقاعدگی سے منظم کرتے ہیں۔ میرے لیے، یہ انگریزی کو مؤثر طریقے سے مشق کرنے کے طریقے ہیں، بغیر کسی کو تکلیف محسوس کیے بغیر۔

Bui Minh Duc



ماخذ لنک

تبصرہ (0)

No data
No data

اسی موضوع میں

اسی زمرے میں

Su 30-MK2 لڑاکا طیاروں نے جامنگ گولے گرائے، ہیلی کاپٹروں نے دارالحکومت کے آسمان پر پرچم بلند کیا
Su-30MK2 لڑاکا طیارہ دارالحکومت کے آسمان پر ایک چمکتا ہوا گرمی کا جال گرا رہا ہے
(لائیو) 2 ستمبر کو قومی دن منانے کے لیے جشن، پریڈ، اور مارچ کی جنرل ریہرسل
ڈوونگ ہوانگ ین ایک کیپیلا گاتا ہے "فادر لینڈ ان دی سن لائٹ" جس سے شدید جذبات پیدا ہوتے ہیں

اسی مصنف کی

ورثہ

پیکر

کاروبار

No videos available

خبریں

سیاسی نظام

مقامی

پروڈکٹ