
ایک غریب محنت کش خاندان میں پیدا ہوا جو ویتنام سے آسٹریلیا ہجرت کر گیا، مصنف کیٹ تھاو نگوین بیرونی ہلچل اور مسلسل اندرونی پریشانیوں کے درمیان پلا بڑھا۔
اسے غنڈہ گردی کا نشانہ بنایا گیا کیونکہ وہ اپنی "بالوں والی ٹانگوں، مہاسوں، گھریلو کپڑے، رعایتی جوتے، اور ایک مطالعہ کرنے والے بچے کے طور پر شہرت" کے ساتھ ایک واضح ہدف بن گئی تھی۔
خاندان کو بہت سی معاشی مشکلات سے گزرنا پڑا، انہیں اپنا گھر بیچنا پڑا اور نامساعد حالات میں رشتہ داروں کے ساتھ رہنا پڑا، اور ایک موقع پر، انہوں نے کھانے کے لیے پیسے رکھنے کے لیے اپنے بینک اکاؤنٹ سے صرف $5 نکال لیے...
یہاں تک کہ اپنی جائے پیدائش، نسل اور قومیت کے حوالے سے بھی، بلی تھاو طویل عرصے تک ان تصورات کے درمیان فرق کرنے سے قاصر تھی۔
لاتعداد بار اسے غیر ملکی سرزمین میں شناخت اور وجودی بحرانوں کا سامنا کرنا پڑا، اور خود کو صرف اپنے والدین کی "بے بس خاموشی" سے وراثت میں پایا۔
کیونکہ اس کے والد نے اعتراف کیا، "اس ملک میں، میرے پاس کھانے کو منہ ہے، بولنے کے لیے نہیں..." یا پھر وقت پر کرایہ ادا نہ کرنے پر مالک مکان نے انہیں ڈانٹا۔ اپنے خاندان کی دردناک خاموشی کو دل کی گہرائیوں سے محسوس کرتے ہوئے اسے ان تنقیدوں کا ویتنامی زبان میں ترجمہ کرنا پڑا۔
"خاموشی جو بے بسی کی طرف لے جاتی ہے" کا نتیجہ بھی خاندان کے اندر ہی "منقطع" ہوتا ہے۔ بلی تھاو کی تحریر غیر ملکی سرزمین میں لوگوں کی زندگیوں کو دلیری سے پیش کرتی ہے – وہ غیر ارادی طور پر ایک دوسرے کو اذیت دیتے ہیں، یہاں تک کہ ان کے خاندانی تعلقات بھی۔
"ہم پہنچ چکے ہیں" میں بلی تھاو بار بار اپنے والدین کی انتھک توقعات کے نتیجے میں اپنے خاندان کے اندر منقطع ہونے کے لمحات کو بیان کرتی ہے: جب اس نے اپنے ریاضی کے امتحان میں 99% اسکور حاصل کیا، تو اس کے والد نے پوچھا، "100% کیوں نہیں؟" جب وہ ویتنامی زبان میں دوسرے نمبر پر آئی تو وہی سوال پوچھا گیا: "پہلے کیوں نہیں؟"...
یادداشت "ہم پہنچ چکے ہیں" میں "خوابوں کی سرزمین" میں ایک نئی زندگی کی تعمیر کے لیے ہجرت کے مشکل سفر کی تصویر کشی کی گئی ہے - جو کہ مشکلات سے بھری ہوئی غیر ملکی سرزمین تھی۔
"ہم پہنچ چکے ہیں" لمحہ تھا: "اس ملک میں، آپ کے پاس کھانے کے لیے منہ ہے، بولنے کے لیے نہیں۔ میں آپ کی آواز ہوں۔" اس دن میری زندگی میں ایک اہم موڑ آیا: میں نے اپنا مستقبل دیکھا۔
اور مصنف Cat Thao Nguyen نے اپنی آواز اور شناخت پائی، جو ایک مصنف، وکیل، اور سینئر تربیتی ماہر بننے کے لیے ابھرتی ہے۔ اس کے علاوہ، وہ جنیوا میں بچوں کے حقوق سے متعلق اقوام متحدہ کی کمیٹی میں آسٹریلوی این جی او کے وفد کی رکن، ویتنام میں آسٹریلوی حکومت کی مشاورتی کونسل کی رکن، اور آسٹریلین-ویت نامی نوجوان لیڈرز فورم کی شریک بانی ہیں۔
غریبوں سے لے کر سرکاری اہلکاروں تک کے لوگوں سے بات چیت کرنے کا موقع ملنے کے بعد، کیٹ تھاو سمجھتی ہے کہ ہر ایک کی اپنی پریشانیاں اور خدشات ہیں۔ وہ اپنے جذبے اور جوش کو لوگوں کی زندگی کے مقصد اور پائیدار زندگی کے درمیان تعلق کو سمجھنے میں مدد کرنے کے لیے وقف کرتی ہے، تاکہ ان کے کچھ مصائب کو کم کرنے میں ان کی مدد کی جا سکے۔
شکل اختیار کرنے سے پہلے، کام "ہم یہاں ہیں" (اصل عنوان: ہم یہاں ہیں) سڈنی مارننگ ہیرالڈ میں شائع ہونے والے عکاسیوں کا مجموعہ تھا۔ مصنف Cat Thao Nguyen کو "اپنی یادوں کو زندہ کرنے" اور اس دلی کتاب کو لکھنے میں سات سال لگے۔ 2015 میں آسٹریلیا میں اس کی ریلیز کے بعد، مصنف اور اس کے کام کو نیو ساؤتھ ویلز کے ادبی انعام کے لیے شارٹ لسٹ کیا گیا۔
ماخذ: https://baoquangnam.vn/tim-anh-sang-tuong-lai-noi-dat-khach-3156315.html






تبصرہ (0)