Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ادب اور انسانیت کی تقدیر

(GLO) - جس نئے دور کی طرف ہماری پارٹی پوری قوم کو لے کر جا رہی ہے، سادہ الفاظ میں، ایک ایسا دور ہے جہاں قوم کا ہر فرد خوش ہے۔ یا، جیسا کہ صدر ہو چی منہ نے کہا، "...ہمارے لوگ مکمل طور پر آزاد ہیں، ہر ایک کے پاس کافی خوراک اور لباس ہے، اور ہر ایک کو تعلیم تک رسائی حاصل ہے۔"

Báo Gia LaiBáo Gia Lai20/10/2025

اور قدرتی طور پر، ویتنامی ادب کو اس خواہش کا ساتھ دینا چاہیے۔

پوری تاریخ میں، ادب، خواہ شاعری ہو یا نثر، ہمیشہ زندہ رہنے اور ترقی کی منازل طے کرنے کے لیے انسانی حالت پر توجہ دینی پڑتی ہے۔ انسان کو ادب کا مرکزی موضوع ہونا چاہیے، اور تخلیق کاروں کو چاہیے کہ وہ انسانی حالت کو متعدد زاویوں سے گہرے ممکنہ انداز میں بیان کرنے کی خواہش پیدا کریں۔

دوسرے لفظوں میں، جو کچھ وقت کے ساتھ برداشت کرتا ہے وہ ماضی اور مستقبل دونوں میں انسانیت کے ساتھ گہرا جڑا ہوتا ہے۔

1. تانگ خاندان کے شاندار شاعر، ڈو فو نے اپنے ذاتی تجربات کے ذریعے انسانی تقدیر کے بارے میں شاعری لکھی، اور اس کی نظمیں ہزاروں سالوں سے زندہ ہیں۔

مثال کے طور پر، 761 میں لکھی گئی نظم "Mao Oc Vi Thu Phong So Pha Ca" (موسم خزاں کی ہوا سے تباہ ہونے والی جھونپڑی کا گانا) میں، ڈو فو نے لکھا: "کاش میرے پاس ہزاروں کمروں والا گھر ہوتا/تا کہ دنیا کے تمام غریب علماء خوش ہوں/ہوا اور بارش سے متاثر نہ ہوں، جیسا کہ میرا گھر پہلے کی طرح مضبوط ہو گا! آنکھیں/یہاں تک کہ اگر میری اپنی جھونپڑی برباد ہو جائے اور میں جم کر مر جاؤں!" (شاعر Khuong Huu Dung کا ترجمہ)۔

اپنے ذاتی مصائب اور اپنی قسمت سے، ڈو فو نے پوری کمیونٹی، اپنے لوگوں کے دکھوں کو ظاہر کیا۔ اس کی خواہش تھی کہ "ہزاروں کمروں والا گھر" اتنا بڑا ہو کہ "پوری دنیا" کو بارش اور دھوپ سے پناہ دے، تاکہ "غریب علماء سب خوش ہو سکیں۔" اپنی ذاتی قسمت سے، اس نے عام طور پر انسانیت کی تقدیر کو کھولا - یہی ڈو فو کی شاعری کا نچوڑ ہے۔

ہم میں سے بہت سے لوگ روسی مصنف میخائل شولوخوف کی شاندار مختصر کہانی کو نہیں بھولے ہیں، جس کا عنوان یہ سب کہتا ہے — انسان کی قسمت۔

1957 میں لکھی گئی یہ کہانی سوویت ریڈ آرمی کے ایک سپاہی کی بتاتی ہے جسے عظیم محب وطن جنگ کے بعد چھٹی دے دی گئی تھی لیکن وہ اپنے آبائی شہر واپس جانے کے بجائے اپنے ایک دوست کے گاؤں میں ٹرک ڈرائیور کے طور پر کام کرنے، اضلاع میں سامان اور گندم شہر تک پہنچانے کے لیے چلا گیا۔ وہاں اس کی ملاقات جنگ سے یتیم ہونے والے ایک بچے سے ہوئی۔

اکیلے بچے کے لیے ہمدردی سے، اس نے اسے گود لے لیا۔ لیکن قسمت پھر بھی اسے سکون سے نہیں چھوڑتی تھی۔ اس کی نوکری چلی گئی، اور وہ اور اس کی بیٹی ایک بار پھر نئی زندگی کی تلاش میں دور دراز ملک کی طرف روانہ ہو گئے…

مصنف نے دیکھا کہ باپ اور بیٹا آہستہ آہستہ فاصلے پر غائب ہو گئے، اس کا دل بے چینی کے گہرے احساس سے بھر گیا۔ اس طرح مختصر کہانی کا جنم ہوا — ایک بہت ہی مختصر کہانی، پھر بھی ایک جسے قارئین نے "منی-ایپک" کے طور پر درجہ بندی کیا ہے۔

میخائل شولوخوف کو بعد میں ان کے پورے کیریئر کے لیے 1965 میں ادب کے نوبل انعام سے نوازا گیا، جس میں ان کی مختصر کہانی *The Fate of a Man* کا انسانی موضوعات کے لیے کثرت سے ذکر کیا جاتا ہے۔

so-phan-con-nguoi.jpg

آرٹ ورک "کانگریس آف سولجرز آف دی 5ویں ڈویژن" فنکار Huynh Phuong Dong کی طرف سے 1965 میں تخلیق کیا گیا تھا۔

2. جب میں نے اپنی پہلی مہاکاوی نظم "وہ جو سمندر میں جاتے ہیں" لکھی، تو میں نے اسے لوگوں کے بارے میں، اپنے ساتھیوں کے بارے میں، اور مشترکہ جدوجہد میں شامل ہونے پر مجھے جو کچھ حاصل کیا اس کے بارے میں خود آگاہی کا عمل سمجھا۔

اس مہاکاوی نظم میں ایک حوالہ ہے جہاں نوجوان قاصدوں کے بارے میں لکھتے ہوئے مجھے رات کے جنگل میں چمکتی ڈانکو کے دل سے مشعل یاد آتی ہے۔ لیکن یہ بچے ڈانکو کی مشعل کی طرح اکیلے نہیں ہیں۔

رات کو جنگل میں اکیلے نوجوان قاصد پراعتماد اور بے خوف رہے کیونکہ وہ جانتے تھے کہ وہ ساتھیوں سے گھرے ہوئے ہیں۔ جب وہ مشرقی خطے کے جنگلات کے بارے میں گاتے تھے تو قاصدوں کو محسوس ہوتا تھا کہ درخت بھی ان کے ساتھی ہیں-"پھر چھوٹے میسنجر نے راستہ صاف کرتے ہوئے نرمی سے گایا/مشرقی خطے کے جنگلات کا گیت/جہاں ہم کئی سالوں سے رہ رہے ہیں/اندھیرے کے ہر ٹکڑے کو پیچھے دھکیلتے ہوئے/ہر سبزہ کو توڑتے ہوئے سورج کی روشنی کو چھین رہے ہیں۔"

میں نے میسنجر گرل سے سیکھا، ہر گانے، ہر سانس کے ذریعے دوستی کو محسوس کرنا۔ جنگ کی حقیقت نے مجھے وہ احساس دلایا، جس کا میں نے میدان جنگ میں داخل ہونے سے پہلے تجربہ نہیں کیا تھا - "گیت اور آگ / میں سب کی روشنی میں چلتا ہوں" (وہ جو سمندر میں جاتے ہیں)۔ ہر ایک کی روشنی میں مستقل طور پر چلنے کے قابل ہونے کے لیے، کسی کو یہ جاننا چاہیے کہ ایک پوری چیز کا صرف ایک چھوٹا سا حصہ ہے، اور اس کا اس پورے سے قریبی تعلق ہونا چاہیے۔

مجھے یاد ہے کہ اس وقت، زیادہ تر قاصد بہت چھوٹے تھے، لیکن ان کا میدان جنگ کا تجربہ کافی وسیع تھا۔ مشرقی میدان جنگ میں رسولوں کو مشرق کی مشکلات کا سامنا کرنا پڑا، جب کہ وسطی اور جنوب مغربی میدان جنگ میں رسولوں کو شدید مقابلہ والے علاقوں کے خطرات کا سامنا کرنا پڑا۔ مجھے بہت سے مختلف قسم کے جنگی میدانوں کا تجربہ کرنے کا موقع ملا اور مجھے بہت سے رسولوں کی رہنمائی کا موقع ملا۔

"میں لوگوں کی روشنی میں چلتا ہوں" کا مطلب ہے اپنے ساتھیوں کی روشنی میں چلنا، ان لوگوں کی جو میری رہنمائی کرتے ہیں، اور زیادہ وسیع پیمانے پر، اس کا مطلب ہے کہ میں لوگوں کے درمیان اور ان کے ساتھ چل رہا ہوں، لوگوں کی پرورش اور حفاظت ہو رہی ہے۔

3. غیر متزلزل ایمان، محبت اور امید کے ساتھ، اور ایک واضح مقصد کے ساتھ، لوگ ایک آزاد، پرامن، اور خوشگوار زندگی کی تعمیر کے لیے جنگ کی تباہی اور تباہی سمیت تمام مشکلات پر مکمل طور پر قابو پا سکتے ہیں۔ اور قوم کے لیے تخلیقی امنگوں کے ساتھ، ایک ادیب "وقت کے سیکرٹری" کا کردار مؤثر طریقے سے نبھا سکتا ہے۔

بہت سے ویتنامی شاعروں اور ادیبوں نے جنگوں کے ذریعے زندگی گزاری ہے، ان میں براہ راست حصہ لیا ہے، اور سمجھتے ہیں کہ جنگ کیا ہوتی ہے۔ وہ یقینی طور پر اپنے کاموں میں "انسانی تقدیر" کے موضوع کو نظر انداز نہیں کریں گے۔ ٹیلنٹ اس بات کا تعین کرے گا کہ کوئی کام کتنی دیر تک چلتا ہے، لیکن اس کے دیرپا اثرات پر غور کرنے سے پہلے اسے لکھنا چاہیے۔

یا جیسا کہ میخائل شولوخوف نے مشورہ دیا — بس لکھیں، اور جو کچھ ہوتا ہے، ہوتا ہے!


ماخذ: https://baogialai.com.vn/van-hoc-va-so-phan-con-nguoi-post569704.html


تبصرہ (0)

برائے مہربانی اپنی جذبات کا اظہار کرنے کے لیے تبصرہ کریں!

اسی موضوع میں

اسی زمرے میں

اسی مصنف کی

ورثہ

پیکر

کاروبار

کرنٹ افیئرز

سیاسی نظام

مقامی

پروڈکٹ

Happy Vietnam
پریڈ کے دن عوام کی خوشی۔

پریڈ کے دن عوام کی خوشی۔

واٹر وے پل - Tuyen Lam جھیل، Da Lat

واٹر وے پل - Tuyen Lam جھیل، Da Lat

مبارک ویتنام کی تصاویر کے ساتھ نوجوان ناظرین

مبارک ویتنام کی تصاویر کے ساتھ نوجوان ناظرین