کیکڑے کا سوپ بنانے کے لیے پالک کا پانی استعمال کیا جاتا ہے۔
آدھا مردہ آدمی زندہ ہو کر کھا گیا۔
(لوک گیت)
کہاوت "پانی پالک کیکڑے کے سوپ کی بیوی ہے" بہت سی دستاویزات اور لغات میں درج ہے۔ ویتنامی محاوروں اور کہاوتوں کی لغت (پروفیسر نگوین لین کی طرف سے) وضاحت کرتی ہے: "واٹر پالک کیکڑے کے سوپ کی بیوی ہے (پانی پالک ایک قسم کی فرن ہے جو نم مٹی میں اگتی ہے؛ اسے کوئی نہیں کاشت کرتا، لیکن یہ کھانے کے قابل ہے۔) اس کا مطلب ہے کہ پانی کی پالک کیکڑے کے سوپ کو پکانے کے لیے موزوں ہے۔"
درحقیقت، اگرچہ وہ ایک ہی فرن خاندان سے تعلق رکھتے ہیں، لیکن مارسیلیا کواڈریفولیا کی شکل فرن سے بالکل مختلف ہے۔ پروفیسر نگوین لین کی وضاحت لوگوں کو آسانی سے مارسیلیا کواڈریفولیا کا تصور کرنے کی طرف لے جاتی ہے ایک فرن کے طور پر جو عام طور پر گھنی جھاڑیوں میں یا جنگل کی چھتوں کے نیچے اگتا ہے۔
پانی کی پالک کا تعلق فرنس خاندان سے ہے، Apiaceae کا آرڈر دیتے ہیں، لیکن یہ "فرن کی نسل" نہیں ہے۔ پانی کی پالک کے دوسرے نام بھی ہیں جیسے کہ چار پتوں والی سہ شاخہ (四葉草) یا چار پتوں والی سبزی (四葉菜)، کیونکہ ہر پتی کو چار چھوٹے پتوں میں تقسیم کیا جاتا ہے۔ اسے کھیت کی شکل والی گھاس (田字草) بھی کہا جاتا ہے، کیونکہ پتے 4 لیفلیٹس میں تقسیم ہوتے ہیں، جو کھیت (田) کے لیے چینی کردار سے مشابہت رکھتے ہیں۔
خاص طور پر، پانی کی پالک لفظ "tần tảo" (蘋藻) میں واٹر کریس کی طرح ہے۔
"Tần tảo" یا "tảo tần" چینی اصل کا ایک مرکب لفظ ہے، جو اصل میں دو قسم کے آبی پودوں کا حوالہ دیتا ہے: پانی کی پالک (واٹر ہائیسنتھ) اور سمندری سوار (عام طور پر طحالب)۔ ماضی میں، لوگ اکثر پانی کی پالک اور سمندری سوار کو نذرانہ کے طور پر کاٹتے تھے۔ گانوں کی کتاب (Zhao Nan - Tai Tần) اس لائن پر مشتمل ہے: "پانی پالک جمع کرنے کے لیے / کنارے پر، جنوبی پہاڑی ندیوں میں / سمندری سوار جمع کرنے کے لیے / سیلابی پانیوں میں"؛ ژینگ شوان کی تفسیر بیان کرتی ہے: "قدیم زمانے میں، ایک عورت کی شادی سے تین ماہ قبل، اگر آبائی مندر اب بھی کھڑا تھا، اسے محل میں تعلیم دی جاتی تھی؛ اگر آبائی مندر کا انتقال ہو جاتا، تو اسے قبیلے کے مندر میں تعلیم دی جاتی تھی۔ اسے چار خوبیاں سکھائی جاتی تھیں: فضیلت، تقریر، ظاہری شکل، اور مچھلی کی تعلیم کے بعد ایک تقریب کا اہتمام کیا جاتا تھا، جس میں مچھلی کی پیش کش کی جاتی تھی۔ سبزیوں کے لیے کھانا اور پانی پالک اور سمندری سوار اس وقت عورت ایک نیک اور پرہیزگار بن چکی تھی۔ [اصل میں: 蘋藻 1. 蘋與藻.皆水草名.古人常采作祭祀之用. "詩‧召南‧采蘋": "于以采蘋? 南澗之濱; 于以采藻?于彼行潦" 漢 鄭玄 箋:古者婦人先嫁三月,祖廟未毀,教于公宮,祖廟既毀,教于宗室.教以婦德,婦言,婦容,婦功.教成之祭,牲用魚,芼用蘋藻,所以成婦順也– عظیم چینی لغت]۔
بعد میں، اصطلاح "tần tảo" (محنتی/محنت کرنے والی) قابل تعریف خصوصیات والی عورت کے لیے آئی۔ ویتنامی زبان میں، "tần tảo" یا "tảo tần" سے مراد ایسی عورت ہے جو محنتی، مستعد، اور مشکل اور غریب حالات میں گھر کے کاموں کا خیال رکھتی ہے۔
آئیے اس کہاوت کی طرف واپس چلتے ہیں، "پانی پالک کیکڑے کے سوپ کی بیوی ہے۔"
موسم گرما، اپنی باری باری دھوپ اور بارش کے ساتھ، میٹھے پانی کے کیکڑوں اور نرم سبز پانی کی پالک کا موسم ہے۔ پالک کے پانی کے ساتھ پکایا جانے والا کیکڑے کا سوپ نہ صرف مزیدار اور خوشبودار ہوتا ہے بلکہ لوک طب کے مطابق یہ بے خوابی یا سونے میں دشواری کا شکار افراد کے لیے سوزش کش، جراثیم کش اور سکون آور اثرات بھی رکھتا ہے۔ اسی لیے کہاوت ہے کہ "پانی پالک کو کیکڑے کے ساتھ پکایا جائے، اسے کھانے کے بعد آدھا مردہ بھی زندہ ہو جاتا ہے۔"
ماضی میں، کسان اکثر اپنے خنزیروں کو کھلانے کے لیے لاوارث کھیتوں یا گڑھوں میں اگنے والی پانی کی پالک کاٹتے تھے۔ تاہم، جیسا کہ اوپر ذکر کیا گیا ہے، یہ اب بھی ایک غریب آدمی کی سبزی سمجھا جاتا تھا. زرعی انسائیکلوپیڈیا پانی پالک کے بارے میں کچھ خاص معلومات فراہم کرتا ہے جو کہ درج ذیل ہے۔
"ویتنام میں، پانی کی پالک نم جگہوں، اتلی چاولوں کے دھانوں اور چاول کے کھیتوں میں جنگلی اگتی ہے۔ اس کے تنوں اور پتے کو سور کی خوراک کے طور پر استعمال کیا جاتا ہے، یا تو کچے یا چوکر کے ساتھ پکایا جاتا ہے۔ قابل ذکر بات یہ ہے کہ پانی کی پالک میں دیگر سبزیوں کے مقابلے پروٹین کی مقدار زیادہ ہوتی ہے (تازہ پتوں میں 4.6٪) اور اس میں وٹامن سی کی خاصی مقدار ہوتی ہے جس میں 70 فیصد وٹامن سی موجود ہوتا ہے۔ سوجن، درد، سانپ کے کاٹنے، اور چائے میں پینے پر موتروردک کے طور پر۔"
کتاب "ویتنامی میڈیسنل پلانٹس اور جڑی بوٹیاں" (پروفیسر ڈو ٹاٹ لوئی کی طرف سے) یہ بھی کہتی ہے، "پانی پالک کا تعلق Marsileaceae خاندان سے ہے، فرنز کی ترتیب (Hydropterides)... ویتنام کے کچھ حصوں میں، لوگ اسے کچا کھانے کے لیے کاٹتے ہیں۔ بعض اوقات وہ اسے کاٹتے ہیں، اسے بھونتے ہیں، جب تک کہ یہ سنہری یا مضبوط ہو کر پی لیں پیشاب کو فروغ دینے، لیکوریا، اندام نہانی سے خارج ہونے والے مادہ، اور بے خوابی کے علاج کے لیے ٹھنڈا کرنے والی دوا، کچھ جگہوں پر، وہ تازہ پودے کو کچلتے ہیں، سانپ کے کاٹنے کے علاج کے لیے اس کا رس نچوڑتے ہیں، اور گودا کو سوجن اور تکلیف دہ جگہوں، چھاتی کی سوجن اور بند دودھ کی نالیوں پر لگاتے ہیں۔"
اس طرح، یہ دیکھا جا سکتا ہے کہ "پانی پالک کیکڑے کے سوپ کی بیوی ہے" کی لوک کہاوت ہے کیونکہ پانی پالک کیکڑے کے سوپ کے ساتھ بہت اچھی طرح سے جوڑتا ہے، یہ مزیدار اور روایتی لوک علاج دونوں ہے۔
Hoang Trinh Son (Contributor)
ماخذ: https://baothanhhoa.vn/ve-cau-rau-bo-la-vo-canh-cua-244583.htm






تبصرہ (0)