Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

مزاحمتی فنون اور ثقافت کے "سرمایہ" کا دورہ۔

Báo Đắk LắkBáo Đắk Lắk28/07/2023


08:35، 23/07/2023

Gia Dien اور Chu Hung کے علاقے (Ha Hoa District, Phu Tho صوبہ) کبھی ویتنام کے مزاحمتی فنون اور ثقافت کی "بنیاد" اور "دارالحکومت" تھے، جہاں فنکاروں نے خود کو غیر ملکی حملہ آوروں کے خلاف مزاحمت اور لوگوں کی زندگیوں میں غرق کر دیا...

کھجور کی پہاڑیوں کے دامن میں چوڑی، پکی سڑک اور مڈلینڈ کے علاقے کے وسیع سبز چائے کے باغات کے بعد، ہم زون 2، Gia Dien کمیون پر رکے، جہاں زمین کے ایک بڑے پلاٹ پر ایک یادگاری تختی کھڑی ہے۔ تختی کے ساتھ، جو ایک تقریب کی یادگار ہے، ویتنام ایسوسی ایشن آف لٹریچر اینڈ آرٹس کا سابقہ ​​صدر دفتر ہے – جو کہ ویتنام کی ادب اور آرٹس ایسوسی ایشنز کی یونین کی موجودہ قومی کمیٹی کا پیشرو ہے – اور یہ بھی جہاں ادب اور آرٹس میگزین کا پہلا شمارہ شائع ہوا تھا۔ قدیم کاپوک درخت اب نہیں رہا۔ اس کی جگہ ایک چھوٹا، لمبا جوان کپوک کا درخت کھڑا ہے، جو تاریخی تختی اور زمین کے ایک بڑے رقبے پر اپنا سایہ ڈال رہا ہے۔

شاعر Luu Quang Vu کے خاندان نے چو ہنگ، Gia Dien کا دوبارہ دورہ کیا۔

1948 میں، Gia Dien فنکاروں اور مصنفین کے ایک گروپ کے لیے ویت باک کے سفر پر ایک اسٹاپ اوور پوائنٹ تھا۔ اس وقت، یہ ایک ویران علاقہ تھا جس میں بہت کم آبادی تھی، گھنے جنگلات اور پہاڑیوں سے بھرا ہوا تھا، اور صرف ایک چھوٹی کچی سڑک تھی جو کمیون کی طرف جاتی تھی۔ فنکاروں اور ادیبوں میں شاعر، مصور، اور موسیقار تھے جیسے کہ تو ہو، نگوین ڈِن تھی، نگو ٹاٹ ٹو، نم کاو، کم لین، شوآن ڈیو، ہوئی کین، ہوائی تھانہ، نگوین ہوئی توونگ، لو ہوو فوک، اور ٹو نگوک وان… انہوں نے اس جگہ کا انتخاب فنکاروں کی جنگی سرگرمیوں کو منظم کرنے کے لیے ایک اسٹاپ اوور پوائنٹ کے طور پر کیا۔

Gia Dien شاعر To Huu کے لکھے ہوئے شاعرانہ خط کی جائے پیدائش ہے۔ یہ خصوصی خط To Huu کی طرف سے مسز Nguyen Thi Gai کے گھر پر بارش اور آندھی کی کئی راتوں کے بعد انہیں تسلی دینے اور حوصلہ دینے کے لیے لکھا گیا تھا، جس کے دوران وہ اپنے بیٹے کے لیے تڑپ کر روتی تھی جو جنگ میں گیا تھا اور جس کے لیے انھیں کوئی خط یا خبر نہیں ملی تھی۔ مسز گائی کو تشویش تھی کہ شدید بمباری اور گولہ باری کے درمیان قربانی ناگزیر تھی۔ یہ جان کر To Huu نے "ماں" نظم لکھی اور اسے بھیجنے کا بہانہ کیا۔ جب اس نے اسے مسز گائی کو پڑھ کر سنایا، تو وہ دل کی گہرائیوں سے متاثر ہوئی اور نرمی سے مسکرائی، اس بات کا یقین دلایا کہ اس کا بیٹا میدان جنگ میں محفوظ اور صحت مند ہے۔

لٹریچر اینڈ آرٹس اخبار نے مارچ 2023 میں تاریخی مقامات کو دوبارہ دیکھنے کے لیے جیا ڈائن کے دورے کا اہتمام کیا۔

کوئی سوچ سکتا ہے کہ یہ نظم صرف اس کی ماں کے لیے تھی، لیکن غیر متوقع طور پر، ویت باک کے جنگی علاقوں کے دور دراز، شدید جنگ کے میدانوں میں، گھر سے دور لڑنے والے فوجیوں نے اس نظم کو اپنی ماؤں کو واپس گھر بھیجنے کے لیے نقل کیا، جو بے چینی سے اپنے بیٹوں کی خبر کا انتظار کر رہی تھیں۔ اور اس طرح، وہ پیار مزاحمت کے ان مشکل اور معنی خیز سالوں کے دوران لاتعداد فوجیوں اور لوگوں کی خاندانی محبت اور حب الوطنی کے ساتھ گھل مل گیا، اور آج تک جاری ہے: "میں دور دراز کے محاذوں پر جاتا ہوں / میں اپنی ماں اور اپنے ملک سے پیار کرتا ہوں، دونوں اپنی پیاری ماؤں سے۔"

چو ہنگ، جیا ڈائین سے تقریباً 3 کلومیٹر کے فاصلے پر واقع ہے، ام ہا کمیون (ضلع ہا ہو) کا ایک گاؤں ہے۔ Gia Dien کے ساتھ، چو ہنگ فرانسیسیوں کے خلاف مزاحمت کے دوران بہت سے فنکاروں کے لیے فنکارانہ سرگرمیوں کا ایک رکنے کا مقام اور مرکز بھی تھا۔ ایک زمانے کے لیے، چو ہنگ گاؤں کو ایک چھوٹا ہنوئی تصور کیا جاتا تھا، کیونکہ یہ نہ صرف مزاحمتی فنکاروں کے لیے جمع ہونے کی جگہ کے طور پر کام کرتا تھا بلکہ نشیبی علاقوں سے لوگوں کے انخلاء کے مقام کے طور پر بھی کام کرتا تھا، جن میں سے اکثر دارالحکومت کے رہائشی تھے۔ جب وہ چو ہنگ پہنچے تو دیہاتی اپنے ساتھ روایتی دستکاری لے کر آئے تاکہ اپنی روزی روٹی جاری رکھ سکیں اور ہنوئی کی پکوان کی روایات کو ریستوراں اور کھانے پینے کی جگہیں کھولیں۔

فنکاروں اور مصنفین کے گروپ کے ساتھ پھو تھو کے سفر کے دوران فنکار لو کوانگ تھوان اور ان کی اہلیہ وو تھی خان کا خاندان موجود تھا۔ ابتدائی طور پر، یہ خاندان گروپ کے ساتھ گوک گاو گاؤں، گیا ڈائین کمیون میں رہا، پھر آو چاؤ کے علاقے (پہلے ایم تھونگ، جہاں فنکار سرگرم تھے) اور آخر میں چو ہنگ چلے گئے۔ Gia Dien میں، 17 اپریل 1948 کو، مصور Luu Quang Thuan اور ان کی اہلیہ نے اپنے بڑے بیٹے، Luu Quang Vu کو جنم دیا، جو بعد میں جدید ویتنامی ادب کا ایک باصلاحیت شاعر اور ڈرامہ نگار بن گیا۔ 15 سال کی عمر میں، شاعر لو کوانگ وو نے اس سرزمین میں پیدا ہونے والے کسی کی محبت اور آرزو کا اظہار کرتے ہوئے نظم "چو ہنگ گاؤں" لکھی: "اوہ چو ہنگ، رات کو لیٹ کر بہتی ندی کو سننا / گہرے جنگل میں ہوا اور ہرن کی آواز سننا / اوہ چو ہنگ، کاساوا دل میں دفن ہونے والے سخت دنوں کے لئے جنگ کے قابل ہیں۔"

اس کے بعد کے کاموں میں، ہا ہو کے وسط لینڈ کے علاقے کی منظر کشی لو کوانگ وو کی شاعری میں ایک مقدس، مانوس اور گرم چیز کے طور پر دوبارہ نمودار ہوئی۔ اور پھر، جب چو ہنگ سے بہت دور، لو کوانگ وو نے اس پر غور کیا "وہ چھوٹی سی ندی جو وہاں کے جنگل میں سے گزرتی ہے / پیارے دریا اور سمندر کا منبع ہے / سمندر اور دریا میں جاتے ہوئے بھی، مجھے ہمیشہ یاد رہے گا / سفید جنگل کے پھول... اوہ چو ہنگ، چو ہنگ!"

مزاحمتی فنون اور ثقافت کے دور کے بارے میں کہانیاں اب بھی مڈلینڈ کے علاقے کے لوگوں کے ذریعہ نسل در نسل محفوظ اور سنائی جاتی ہیں…

نگوین دی لوونگ



ماخذ لنک

تبصرہ (0)

برائے مہربانی اپنی جذبات کا اظہار کرنے کے لیے تبصرہ کریں!

اسی زمرے میں

اسی مصنف کی

ورثہ

پیکر

کاروبار

کرنٹ افیئرز

سیاسی نظام

مقامی

Sản phẩm

Happy Vietnam
غروب آفتاب

غروب آفتاب

گشت پر

گشت پر

سائیکل

سائیکل