Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

پہاڑوں کو عبور کرنا |=> Bac Giang اخبار میں شائع ہوا۔

Báo Bắc GiangBáo Bắc Giang25/06/2023


(BGĐT) - آخر کار، میں بائی کاو پہنچا، ایک ایسی جگہ جسے بہت سے لوگ عجیب سمجھتے ہیں، جو ہائی لینڈز میں واقع تھاچ این ضلع کے انتہائی دور افتادہ اور غریب ترین کمیون میں واقع ہے۔

جب میں آخر کار پہاڑ پر غیر یقینی طور پر بچھی ہوئی جھونپڑی کے پاس پہنچا تو میری سانس پھول گئی۔ عجیب بات ہے کہ میں نے جو تصور کیا تھا اس کے برعکس، بائی کاو کوک ماؤنٹین نامی ایک بلند و بالا پہاڑ کے اوپر زمین کا ایک ٹکڑا تھا۔ کوک ماؤنٹین۔ جی ہاں، ایک بدصورت لیکن سخت جان مخلوق کا نام۔ یہاں تک کہ اجنبی، بائی کوک جھاڑیوں سے خالی تھا، صرف نرم، ہلکی پیلی گھاس میں ڈھکا ہوا تھا، لیکن اس کے درمیان بکھرے ہوئے بہت سے عجیب شکل کے پتھر تھے، کچھ راکشسوں کی طرح خوفناک لگ رہے تھے. کئی چٹانیں اس طرح جھک گئیں جیسے گرنے ہی والی ہوں۔ چند کھوکھلے، مسخ شدہ پتھروں نے محرابی راستے بنائے۔ اور پھر ایک ہموار، نوکیلی چٹان، تیر کے نشان کی طرح سیدھی کھڑی تھی۔ چوٹی کے برعکس، پہاڑ کے آس پاس کا علاقہ ببول کے درختوں سے ڈھکا ہوا تھا، جبکہ نیچے پھلوں کے درخت تھے۔ دور میں پرندوں کی چہچہاہٹ اور بہتے پانی کی آوازیں سنائی دے رہی تھیں۔ پہاڑ کے دامن میں ننگ لوگوں کا سائی گاؤں تھا جس میں بیس سے زیادہ گھر تھے۔ میں نے اس پہاڑ پر چڑھنے سے پہلے ایک خاندان کے گھر آرام کیا تھا۔

Bắc Giang, Vượt núi, tiếng chim, hàng cây, đỉnh núi, Thạch An

مثال: چین۔

جھونپڑی ایک جنگلی درخت کے ساتھ ایک جھکے ہوئے گھر کی طرح بنائی گئی تھی جس میں سیڑھی اوپر نیچے جاتی تھی۔ دیواریں بانس کے تختوں سے بنی تھیں۔ فرش لکڑی کے تختوں سے جوڑا گیا تھا۔ ایک دھاتی بار دہلیز سے لٹک رہی تھی۔ مجھے یہاں اس جھونپڑی کا مقصد سمجھ نہیں آیا۔ مجھے اس کے مالک کے بارے میں گاؤں کے کسی شخص سے معلوم ہوا تھا۔

آگے پھیلے ہوئے ویران درختوں میں سے، میں نے دھیرے دھیرے قریب آنے والی ایک شخصیت کی جھلک دیکھی۔ یہ اس جھونپڑی کا مالک اولڈ مین ووٹ ہونا چاہیے؟ وہ آہستہ آہستہ قریب آیا۔ وہ سفید بالوں والا ایک دبلا پتلا، کمزور بوڑھا آدمی تھا، جس کے پاس بُنا بیگ تھا، انڈگو کی قمیض، نیلی پتلون اور کپڑے کے جوتے تھے۔

میں اسے سلام کرنے کے لیے سیڑھیوں سے نیچے چلا گیا۔ اس نے میری طرف لاتعلق نظروں سے دیکھا، جب میں نے شائستگی سے اسے سلام کیا تو ہلکا سا سر ہلایا، پھر خاموشی سے گاؤں کی طرف چلا گیا۔ "یہاں آرہے ہیں مناظر کی تعریف کرنے کے لیے؟" اس نے اپنے بیگ پر موجود کیمرے پر نظریں جماتے ہوئے پوچھا۔ "یہ خوبصورت ہے، بہت سی تصویریں کھینچو" اس نے اپنا کپڑا بیگ کھولتے ہوئے کہا اور شراب کی بوتل اور پانی کی بوتل نکالی۔

- کیا آپ ادھر سے ہیں، سر/میڈم؟

نمبر نیچے جنوب

- ہاں، کون سا صوبہ؟

- تھائی بن ۔ میں ضلع میں رہتا ہوں…

جیسے ہی وہ بول رہا تھا، بوڑھا آدمی رکا، نیچے کی طرف گاؤں کے کنارے کی طرف اشارہ کیا جہاں بیک بیگ اور رائفلوں کے ساتھ سپاہیوں کا ایک گروپ مارچ کر رہا تھا۔ اس نے آہستگی سے سر جھکایا۔

- کیا وہ بھی امریکیوں کے خلاف لڑنے والا سپاہی تھا؟

"ہاں،" اس نے مجھے شراب کے دو گلاس انڈیلتے ہوئے کہا۔ "یہ اچھی شراب ہے۔" اس نے گلاس اٹھایا، پھر نیچے رکھ دیا، سوچوں میں گم۔ "یہ بہت دکھ کی بات ہے، اب اس کے بارے میں بات نہیں کریں گے۔"

میں اس بیان سے متجسس تھا۔ "دوبارہ ذکر مت کرنا۔" کیا یہ امریکہ کے خلاف جنگ کے بارے میں ہو سکتا ہے؟ یقیناً اس کے دل پر کوئی چھپا دکھ تھا۔

کچھ دیر خاموش رہنے کے بعد بوڑھے نے آہستہ سے کہا:

- یہ ہے کہانی...

اس لیے بائی کاو کے ساحل پر ٹہلنے اور سیر و تفریح ​​کے لیے جانے کے بجائے، میں نے بوڑھے آدمی کی کہانی سنی…

*

**

پچاس سال سے زیادہ پہلے، نوجوان سانگ – جو اب مسٹر ووٹ ہیں – پتھروں سے بھرا ایک بیگ اٹھائے ہوئے تھے، اس کی اے کے رائفل کبھی اس کے سینے پر، کبھی کندھے پر لٹکتی تھی، اس کوک پہاڑ جیسے اونچے علاقے میں اپنی بنیادی تربیت کے دوران ندیوں اور پہاڑی ڈھلوانوں کے ساتھ ساتھ چلتی تھی۔

جس دن انہوں نے اپنے بیٹے کو فوج میں بھرتی ہوتے دیکھا، مسٹر سنگ نے پیار سے کہا:

- ایک بار جب آپ روانہ ہو جائیں، آپ کو اپنے خاندان اور آبائی شہر کی روایات کے مطابق اپنا مشن مکمل کرنا چاہیے۔ وہ یاد رکھیں۔

سانگ نے قہقہہ لگایا اور زور سے چلایا:

’’آپ فکر نہ کریں بابا، جب میں جاؤں گا تو یا تو میں زمین میں دفن ہو جاؤں گا یا میرا سینہ خون سے جل جائے گا۔

- سبز گھاس جیسی کوئی چیز نہیں ہے، صرف سرخ سینے۔

مسٹر سنگ فرانس مخالف مزاحمت کا ایک سپاہی تھا، جس نے سرحدی مہم اور دیئن بیئن فو مہم میں حصہ لیا تھا۔ ان کے فارغ ہونے کے بعد، وہ کمیون کی ملیشیا کے سربراہ تھے اور چند سال بعد کمیٹی کے چیئرمین بن گئے، اور اس وقت کمیون کے پارٹی سیکرٹری ہیں۔ مسز ہوا اپنے شوہر کے پیچھے کھڑی تھیں، اس کی آنکھیں آنسوؤں سے بھری ہوئی تھیں، جس سے وہ ناراض تھیں۔

سانگ نے تین سال میدان جنگ میں، سنٹرل ہائی لینڈز سے کوانگ ڈا تک گزارے، اور کئی بار اس نے سوچا کہ وہ مرنے والا ہے۔ اس نے گھر بھیجے گئے خطوط کم سے کم ہوتے گئے، پھر مکمل طور پر غائب ہو گئے۔ جس نے سانگ کو برسوں سے محاذ پر ستایا تھا وہ اپنے ساتھ ایک کامریڈ کی موت کا مشاہدہ کر رہا تھا۔ یہ انیس سال کا ڈونگ تھا، جوانی کا چہرہ تھا، پلٹن کا سب سے شرارتی تھا، جسے بم کا نشانہ بنایا گیا تھا۔ اس دن، سانگ اور ڈونگ ایک ہی خندق میں دشمن کے حملے کے دوران تھے۔ سانگ وہیں بیٹھا تھا جب اسے کمپنی کمانڈر سے ملنے کا حکم ملا۔ وہ کچھ دیر چلا، پھر دشمن کے طیاروں نے بم گرائے۔ جب وہ واپس آیا تو اس نے اپنے سامنے ڈونگ کی لاش دیکھی۔ پھر وہاں لی تھا، جس کا چہرہ داغوں سے بھرا ہوا تھا، کمزور اعضاء، ایک گلہری کی طرح تیز، جس نے سانگ کے ساتھ وہی بنکر شیئر کیا تھا۔ ایک اور آرٹلری بیراج اور دشمن کے بموں کا ایک سلسلہ، بنکر کھودا گیا، زمین گر گئی۔ دشمن کے سپاہی اندر گھس آئے۔ لی اور سانگ کو گھسیٹ کر باہر لے گئے اور ایک جگہ لے گئے۔ ایک سپاہی نے اپنی بندوق لی کی طرف بڑھاتے ہوئے گھات میں پڑی یونٹ کو فوری طور پر ظاہر کرنے کا مطالبہ کیا۔ لی نے چونک کر سر ہلایا۔ فوراً سپاہی نے گولی چلا دی۔ لی سانگ کے بالکل پاس گر گیا۔

"اور اس آدمی کا کیا ہوگا؟ یہ کچھ کہنے والا ہے؟" بندوق والے سپاہی نے ٹھوڑی اٹھا کر سنگ کی طرف دیکھا۔

- میں... میں... - گانا لڑکھڑا گیا - میں... میں...

تھوڑی دیر بعد دشمن اسے سائگون لے گیا۔

سائگون کی آزادی کے پانچ ماہ بعد، وہ سٹی ملٹری ایڈمنسٹریشن کمیٹی کی طرف سے عائد کی گئی اپنی غیر تحویل میں دوبارہ تعلیم کی سزا پوری کرنے کے بعد خاموشی سے اپنے آبائی شہر واپس چلا گیا۔ اس نے جوش، خوشی اور فکر کا امتزاج محسوس کیا۔ گاؤں کے شروع میں پہنچ کر اس کا سامنا ایک دو جاننے والوں سے ہوا۔

- سانگ ابھی واپس آ گیا، ٹھیک ہے؟

- میں نے سوچا…

- یہ کس قسم کے فوجی ہیں؟ وہ توونگ اور وِنہ کے برعکس بہت موٹے اور صاف رنگ کے ہیں۔

- لیکن کسی نے اطلاع دی...

عجیب۔ لاتعلق، مبہم ریمارکس۔ متجسس، مشکوک نظریں۔ بالکل گرمجوشی، توجہ، دوستی، یا خوشی نہیں ہے۔ کیا یہ ہو سکتا ہے...؟

اس کی ماں، بظاہر پہلے ہی اطلاع دی گئی تھی، جیسے ہی وہ صحن میں پہنچا گھر سے باہر نکل گیا۔ "اے اللہ میرے بیٹے..."

وہ پھوٹ پھوٹ کر رو پڑی۔ اس کا باپ گھر میں خاموش بیٹھا رہا۔

- والد. سانگ کی آواز گھٹ گئی۔

مسٹر سنگ نے اپنے بیٹے کو ایک سرد نظر دی، ہلکا سا سر ہلایا، اور پھر خاموشی سے گھر کے اندر چلے گئے…

بوڑھے آدمی نے اپنی کہانی کو روکا، شراب کا گھونٹ ہاتھ میں لیا، اور سیڑھی کی طرف دیکھا۔ اس کی بوڑھی آنکھیں کسی دور دراز کی طرف دیکھ رہی تھیں۔ اس کا چہرہ اب اور بھی بدصورت لگ رہا تھا۔ صرف چھہتر سال کی عمر میں، وہ اسّی سے زیادہ کے کسی شخص کی طرح لگ رہا تھا۔

"جب تک میں مر نہیں جاؤں گا، میں اس دن کو اپنے باپ کی آنکھیں کبھی نہیں بھولوں گا۔ کئی راتیں، وہ آنکھیں میرے سامنے تیرتی رہیں، مجھے گھور رہی تھیں، میری ریڑھ کی ہڈی کو ٹھنڈک پہنچا رہی تھی۔ جس دن میرے والد کا انتقال ہوا، میں ان کی تصویر کے سامنے گھٹنے ٹیک کر ان سے معافی مانگتا رہا، ہاں، میں ایک منحوس بیٹا، ایک ذلیل، ایک بوڑھا آدمی تھا" بند، ہلکی ہوا کے جھونکے کی طرح دھندلاہٹ۔ کئی دنوں تک میں گھر میں تنہائی میں رہا، گاؤں چھوڑنے کی ہمت نہیں ہوئی۔ یوں لگا جیسے میرے سینے پر کوئی پہاڑ آ گیا ہو۔ وہ پوشیدہ پہاڑ دن رات مجھے ستاتا رہا۔ میں اچانک پیچھے ہٹ گیا، تنہا ہو گیا، اور تیزی سے افسردہ ہو گیا۔ تم نہیں جانتے، اور تم نہیں سمجھتے۔ لوگ میرے گھر آئے اور مجھے بتایا، اور پھر کسی اور نے میری ماں کو بتایا۔ یہ بہت ذلت آمیز تھا، تم جانتے ہو۔

- میرے والد پارٹی سکریٹری ہیں، اور میں ایک سابق ڈیفیکٹر سپاہی ہوں۔

مسٹر سنگ اب پارٹی سکریٹری نہیں ہیں۔

’’اچھا، جب وہ چلا گیا تو ویسے بھی وہ پارٹی سیکرٹری تھے۔

- یہ خواتین، اب وہ سانگ کو سپاہی، آزادی کا سپاہی، یا کٹھ پتلی سپاہی کہتے ہیں۔

ہمارا گاؤں ایک ماڈل مزاحمتی گاؤں ہے، جس میں ایک فوجی ہیرو اور پوری فوج میں دو شاندار سپاہی ہیں، پھر بھی ہمارے پاس یہ غدار، یہ بے وفا شخص ہے۔

- مسٹر سنگ نے اب شیخی مارنا چھوڑ دیا ہے۔

سانگ واقعی امیر ہونا چاہیے...

بوڑھے آدمی نے مجھے افسوس سے دیکھا، شراب کا گلاس نکالا، اس کا چہرہ بے تاثر تھا۔

یہ سچ ہے کہ سانگ کو مختلف تصدیقی طریقوں کا نشانہ بنانے کے بعد دشمن نے شہری امور کی وزارت اور دوبارہ تعلیم میں بھرتی کیا تھا۔ اس نے وہاں تقریباً ایک ماہ تک عجیب و غریب کام کیے، اور پھر انھوں نے اسے تقریباً نظر انداز کر دیا کیونکہ جب ہمارے فوجیوں نے دا نانگ کو آزاد کرایا اور سائگون کی طرف بڑے پیمانے پر پیش قدمی کی تو وہ شدید افراتفری کی حالت میں تھے۔

میں واقعی میں اتنا ہی جانتا تھا، لیکن گاؤں کے لوگ اور کمیونٹی کے لوگ اسے مختلف طریقے سے سمجھتے تھے۔ اس کی وجہ یہ تھی کہ لِنہ، جو میری ہی یونٹ میں تھا، اپنے آبائی شہر واپس آیا اور من گھڑت کہانیاں بیان کیں، اور یہ دعویٰ کیا کہ میں ایک ہیلی کاپٹر پر تھا جو کمیونسٹ فوجیوں کو قومی مقصد میں شامل ہونے کے لیے بلا رہا تھا، کہ میں نے رجمنٹ کے کیمپ کے مقام کی نشاندہی کی، اور ہر طرح کی دوسری چیزیں جن کے بارے میں میں شاید نہیں جان سکتا تھا۔ افسوس کی بات یہ ہے کہ میرے گھر واپس آنے سے پہلے ہی لِنہ اپنی بیوی اور بچوں کے ساتھ جنوب میں چلا گیا تھا۔ وہ بھی حال ہی میں انتقال کر گئے…

"میں تعطل کا شکار تھا، حالانکہ بعد میں گاؤں والوں نے میرے مسائل پر توجہ نہیں دی، صرف میں نے اپنے آپ کو ستایا۔ لیکن ایک دن..." ہاں، اس دن سانگ کا شہر میں کاروبار تھا۔ اس کی ملاقات ایک سائیکل کی مرمت کی دکان کے مالک سے ہوئی جو ایک شدید معذور جنگی تجربہ کار تھا، جس کی ایک ٹانگ اور ایک بازو ضائع ہو گیا تھا۔ اس کی بیوی کا لنگڑا تھا اور وہ سوکھی مچھلی کی طرح پتلی تھی۔ اسے دو چھوٹے بچوں کی پرورش کرنی تھی۔ ان کی زندگی کے مشکل حالات کے باوجود، وہ بہت خوش مزاج اور مذاق کرنے والا تھا، جس سے سانگ کو حیرت ہوئی۔

جنگ کے بعد ہر ایک کی اپنی مشکلات ہیں، لیکن انہیں ان پر قابو پانا سیکھنا چاہیے۔ جو چیز لوگوں کو ممتاز کرتی ہے وہ ان کی قوت ارادی ہے۔

"آپ کو رکاوٹوں پر قابو پانا سیکھنا چاہیے۔" اس جملے نے اچانک سانگ کے دیرینہ دماغ کو بیدار کر دیا۔ جی ہاں، قابو پانا، آپ پر قابو پانا چاہیے۔ اچانک اس نے مستقبل کے بارے میں سوچا...

وہ کمیون کمیٹی میں اپنے چچا سے ملنے گئے جو کمیٹی کے سیکرٹری تھے…

- انکل، براہ کرم مجھے اپنا نام تبدیل کرنے دیں۔ اب یہ گانا نہیں بلکہ وووٹ ہے۔

- اوہ عزیز، کیوں ایسا بدصورت نام چنا؟ "سنگ" کا مطلب دولت، خوشحالی، یا عیش و عشرت ہے، لیکن "ووٹ" کا کیا مطلب ہے؟

اپنے لہجے کو مضبوط میں تبدیل کریں۔

- میں اپنے درد پر قابو پانا چاہتا ہوں:

کمشنر نے اپنے بدقسمت پوتے کو غور سے دیکھا۔

- ٹھیک ہے، میں آپ کی تجویز کے ساتھ چلوں گا. دراصل، کمیون کے پاس اس کو سنبھالنے کا اختیار نہیں ہے۔ اسے ضلع سے گزرنا پڑتا ہے۔

تاہم، دستاویزات میں، کمشنر نے پھر بھی احتیاط سے لکھا: لی وان وووٹ (پہلے سانگ)۔ چنانچہ سانگ نے خاموشی سے اپنا گھر اور زمین اپنے چھوٹے بھائی کے حوالے کر دی اور صوبے کے ایک دور افتادہ ضلع میں چلا گیا۔ یہ 1980 کے وسط میں تھا۔ اس نے تھاچ این ضلع میں بازار کے بہت سے دکانداروں سے دریافت کیا اور، کافی تلاش کے بعد، بالآخر ضلعی دارالحکومت سے سب سے دور ٹو سون کمیون میں بسنے کا فیصلہ کیا، جس میں صرف ایک ہزار کے قریب باشندے تھے، جن میں سے زیادہ تر نونگ اور داؤ کے لوگ نو گاؤں میں بکھرے ہوئے تھے۔ کمیون کمیٹی کے چیئرمین ننگ ایک نوجوان کنہ کو اس دور افتادہ جگہ پر بسنے کی درخواست کرتے ہوئے دیکھ کر حیران رہ گئے۔ بڑی محنت سے دستاویزات کو پڑھنے اور چند سوالات کرنے کے بعد اس نے اطمینان سے کہا:

- کیا آپ واقعی وہاں ہیں؟

- واقعی؟

- کتنا عرصہ ہو گیا ہے؟

میں مرتے دم تک رہوں گا۔

- اوہ عزیز، تقریباً پندرہ سال پہلے، نشیبی علاقوں سے پانچ یا سات خاندان یہاں آئے تھے، لیکن وہ دوبارہ جانے سے پہلے چند سال ہی رہے۔ یہ گاؤں بہت غریب ہے۔ آپ ضلع کے قریب ایک گاؤں میں کیوں نہیں رہتے؟

مجھے دور کی جگہیں پسند ہیں۔

سانگ سچ بولا۔ وہ ہلچل سے بچ کر کسی ویران، پرسکون جگہ پر جا کر ذہنی سکون حاصل کرنا چاہتا تھا، اپنی ماضی کی غلطیوں کے بارے میں کسی کو بتائے بغیر۔ وہ اس پہاڑ کو عبور کرنا چاہتا تھا جو اس کے دل پر بھاری تھا۔ ٹو سون پہاڑوں سے گھرا ہوا تھا جو ہر طرف سے لوگوں کے جنگلات کی کٹائی کی وجہ سے تقریباً مکمل طور پر بنجر ہو چکا تھا۔ ان دنوں ہر جگہ لوگ غریب تھے۔ جنگل ان کا روزمرہ کا ذریعہ معاش تھا۔ سانگ نے ماؤنٹ کوک کے دامن میں واقع گاؤں کا انتخاب کیا، اور کچھ ہی دیر میں اسے گاؤں میں اپنی پسند کی بیوی مل گئی۔ ایک خوبصورت اور نیک ننگ لڑکی۔

"یہاں ببول کے بہت سے درخت ہیں، دوسری طرف سے زیادہ،" میں نے کہا۔

"ٹھیک ہے، یہ پہلے بالکل ننگا تھا، صرف چند جنگلی جھاڑیاں۔ میں نے سوچا کہ ہمیں اس پر کچھ درخت لگانے چاہئیں۔ اس وقت، ضلع نے ببول کے درخت لگانے کی مہم شروع کی، جس میں دونوں پودے اور کچھ رقم فراہم کی گئی۔ میں نے پیشکش قبول کر لی اور گاؤں کے سبھی لوگوں سے کہا کہ وہ اس کی پیروی کریں، لیکن انہوں نے نہیں سنا۔ تو یہ صرف میری بیوی اور میں تھا۔ ہم نے پانچ سال کے بعد اس گاؤں کو دیکھا، اور ہم نے اس گاؤں کو پانچ سال کے بعد دیکھا۔ دھیرے دھیرے یہ اس لیے بھی ہوا کہ ببول کے درخت بیچے جاسکتے تھے، چند سال لگانے کے بعد درخت گھنے جنگل میں بدل جاتے تھے اور سردیوں میں بھی اچانک پانی کھیتوں میں بہہ جاتا تھا۔

- بوڑھا آدمی اپنی بخل کی وجہ سے امیر ہو گیا۔

- یہ کافی رقم ہے۔ اس طرف کا نصف سے زیادہ پہاڑ میری ملکیت ہے۔ اگرچہ میں امیر نہیں ہوں۔ میں صرف اپنے اوپر تھوڑا سا پیسہ خرچ کرتا ہوں اور باقی ایک پرائمری اسکول بنانے کے لیے کمیونٹی کو عطیہ کرتا ہوں۔ کئی سالوں سے، میں نے شہداء کے قبرستان کی تزئین و آرائش اور ہیلتھ سٹیشن کی تعمیر نو کے لیے کمیون کے لیے رقم گھر واپس بھیجی ہے۔ میری دونوں بیٹیاں ضلع میں کام کرتی ہیں اور کھانے پینے کے لیے کافی ہیں۔ مجھے اور میری بیوی کو کسی چیز کے بارے میں فکر کرنے کی ضرورت نہیں ہے۔

- کیا آپ کے دادا اکثر اپنے آبائی شہر واپس جاتے ہیں؟

- میں عام طور پر ہر سال واپس جاتا ہوں، اور جب بھی جاتا ہوں، میں ہمیشہ شہداء کے قبرستان میں بخور جلانے اور معافی مانگنے کے لیے اپنے سر کو جھکاتا ہوں۔

وہ میری طرف متوجہ ہوا اور سرگوشی کی:

تم جانتے ہو کیا؟ میں نے آخر کار ایک پہاڑ پر قابو پا لیا ہے جسے میں اتنے عرصے سے اپنے اندر لے جا رہا ہوں۔ کون سا پہاڑ؟ آپ پہلے ہی جانتے ہیں، تو کیوں پوچھیں؟

بوڑھا آدمی تھک کر کھڑا ہوا اور بائی کاو کے ساحل کی طرف دیکھا۔ میں اس کے پیچھے آیا۔

- بوڑھے آدمی نے یہ جھونپڑی آرام کرنے اور نظارے سے لطف اندوز ہونے کے لیے بنائی تھی...

اس نے روکا:

"یہ درختوں، بہتے پانی اور پرندوں کو دیکھنے کے بارے میں بھی ہے۔ ایک سال سے زیادہ عرصے سے، کہیں سے کچھ لوگ یہاں غیر قانونی طور پر درختوں کو کاٹنے، پرندوں اور یہاں تک کہ گیکوز کا شکار کرنے کے لیے آئے ہیں۔ میں نے گھر واپس جانے پر گاؤں کے معذور سابق فوجیوں کو دینے کے لیے چند گیکو بھی چھوڑے ہیں۔ اوپر آؤ،" بوڑھے نے میرا کندھا تھپتھپاتے ہوئے خوشی سے کہا۔ "کیا آپ پہاڑ کے بیچ میں ندی دیکھنے گئے ہیں؟ پانی بہت صاف اور ٹھنڈا ہے۔ تاہم، کبھی کبھی پانی کو گرنے والی شاخوں اور پتوں سے روک دیا جاتا ہے۔ میں جا کر دیکھ لیتا ہوں۔"

میں نے اپنا بیگ اپنے کندھے پر لٹکا دیا۔ مسٹر وونگ اپنے آپ کو چند کپ اور دو پلاسٹک کی بوتلیں کپڑے کے تھیلے میں ڈالنے میں مصروف تھے۔

میں اور میرے دادا سیڑھیوں سے نیچے ٹہلنے لگے۔ تب ہی لوگوں کا ایک گروہ بے تابی سے پہاڑ کے دامن سے اوپر دیکھنے لگا۔ وہ شاید ٹور گروپ تھے۔

ڈو ناٹ من کی مختصر کہانیاں

پسماندہ

(BGĐT) - Thịnh زمین پر بیٹھ گیا، اپنی بھوسے کی ٹوپی کو پکڑ کر خود کو پنکھا لگا رہا تھا۔ اس کے دھندلے چہرے پر پسینہ ٹپک رہا تھا۔ اس کی پیشانی پر گھنگھریالے بال سوالیہ نشان کی شکل میں دھندلا گئے۔

آپ ہمیشہ آپ ہی رہیں گے۔

(BGĐT) - شام کے تقریباً چھ بج چکے ہیں، لیکن یہ اب بھی ناقابل یقین حد تک گرم اور مرطوب ہے۔ ہوا گھٹن اور بے چینی ہے! ایسا لگتا ہے جیسے کوئی طوفان آنے والا ہے۔ تقریباً ایک مہینہ ہو گیا ہے کہ آسمان نے ہمیں بارش کا ایک قطرہ دیا۔

پرانا فیری ٹرمینل
(BGĐT) - آج صبح، جیسے ہی ٹام کلاس میں پہنچی، کلاس مانیٹر نے اسے ایک کاغذ کا ٹکڑا دیا جس میں موسیقار ڈو نہوان کے گانے "لبرٹنگ ڈائین بیئن" کے بول تھے:



ماخذ لنک

تبصرہ (0)

برائے مہربانی اپنی جذبات کا اظہار کرنے کے لیے تبصرہ کریں!

اسی موضوع میں

اسی زمرے میں

اسی مصنف کی

ورثہ

پیکر

کاروبار

کرنٹ افیئرز

سیاسی نظام

مقامی

پروڈکٹ

Happy Vietnam
باپ بیٹے کی خوبصورت تصویر

باپ بیٹے کی خوبصورت تصویر

عظیم قومی پرچم کے سائے تلے خوشی

عظیم قومی پرچم کے سائے تلے خوشی

فصل

فصل