Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

15 دقيقة و50 عامًا من انتشار الموسيقى الشعبية في فرنسا

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ17/02/2024

قبل عشر سنوات في مدينة هوشي منه، كان هناك اجتماع للقيثارة مع العديد من مجموعات الموسيقى التقليدية للفيتناميين المغتربين من بلدان مثل الولايات المتحدة وفرنسا وكندا... المشاركة.
GS Phương Oanh (đứng bên phải) cùng dàn nhạc đàn tranh biểu diễn trong buổi ghi hình hai bài nhạc Giáng sinh cho chương trình đài Vatican News trên sân khấu của giáo xứ Việt Nam tại Paris, Pháp vào sáng 11-11-2023 - Ảnh: NVCC

البروفيسور فونج أوانه (الذي يقف على اليمين) وأوركسترا القيثارة يؤدون أثناء تسجيل أغنيتين لعيد الميلاد لبرنامج أخبار الفاتيكان على مسرح الرعية الفيتنامية في باريس، فرنسا، صباح يوم 11 نوفمبر 2023 - الصورة: NVCC

تُعزى هذه الإنجازات إلى الجهود الدؤوبة لأشخاصٍ مُخلصين للثقافة الوطنية. فهم، دون غرضٍ مادي أو شرف، يُساعدون بكل هدوءٍ وإخلاصٍ مُحبي الآلة الموسيقية الوطنية. ومن بينهم البروفيسور فونغ أوانه، أول فيتنامي يُدرّس الموسيقى الفيتنامية التقليدية في فرنسا (معهد لويس كيرفن الموسيقي، مقاطعة سيفران) منذ عام ١٩٧٨.

لقد مررت وأبقيت النار مشتعلة

بعد أن استقر زوجها في النرويج في سن الحادية والعشرين، وعلى مدار الثلاثين عامًا الماضية، بنت السيدة هوينه في ثوين مسيرة موسيقية عائلية، حيث انضمت جميع أفرادها الأربعة، الأم والأبناء، إلى فرقة "فونغ كا نا أوي"، وهو الاسم المحبب لفرقة الموسيقى الشعبية الفيتنامية في العاصمة أوسلو، النرويج، منذ عام ٢٠٠٣ وحتى الآن. تُعدّ الفرقة مكانًا لتعليم الموسيقى الشعبية، ويبلغ عدد طلابها عادةً حوالي ٣٠-٤٠ شخصًا، وتتولى السيدة ثوين قيادة الفرقة. قبل عشرين عامًا، عندما كان ابنها الأكبر، تين تين، في السادسة من عمره فقط، اصطحبته السيدة ثوين إلى صف عزف القيثارة في "فونغ كا نا أوي". لاحقًا، وبفضل دراسته مع الأستاذ فونغ أوانه، حصل تين تين على شهادة المستوى الثالث في القيثارة من مدرسة موسيقى فرنسية، ويجيد أيضًا العزف على العديد من الآلات الموسيقية الأخرى، مثل القرع، والكمان ثنائي الوتر، والسين، والكيم. لاحقًا، أحضرت السيدة ثوين شقيقتي تين تين الصغيرتين، أوين مي وكوينه في، للدراسة. تُعدّ أوين مي الآن إحدى العضوتين الرئيسيتين في قسم الإيقاع في فرقة فونغ كا. بالإضافة إلى آلة القيثارة، تعزف أيضًا على فلوت الخيزران، والترن، والطبول، وآلة سينه تيان. تقول السيدة ثوين: "ما زلت أتذكر الوقت الذي أرشدت فيه الأستاذة فونغ أوانه، في أمسية واحدة فقط، أعضاء فرقة فونغ كا لتعلم العزف والعزف معًا باستخدام قيثارتي سين وكيم اللتين لم يسبق لهم حملهما أو التدرب عليهما من قبل. لم تكن تتحدث كثيرًا، لكنها أسست حركة لتعلم الموسيقى التقليدية في فرنسا والعديد من البلدان الأخرى. ألهمتني لمواصلة التمسك بفرقة فونغ كا نا أوي ومرافقتها حتى اليوم". على الرغم من بُعدها عن الوطن، إلا أن الثقافة الوطنية تتمتع دائمًا بحيوية قوية للغاية، رغم الصعوبات، وكل ذلك بفضل قلوب أولئك الذين يعيشون بعيدًا عن الوطن. إن ولادة فرع فونغ كا رين، الفرع التاسع في "العائلة الكبيرة" لفونغ كا في العديد من المناطق والبلدان، هي واحدة من تلك القصص الخاصة.
Cánh phượng non Quỳnh Vy được anh Tin Tin - một cánh phượng đã trưởng thành - hỗ trợ trình diễn bài Mùa thu quê hương của nhóm Phượng Ca Na Uy - Ảnh: NVCC

كان البونسيانا الملكي الشاب كوينه في يساعده تين تين - البونسيانا الملكي البالغ - في أداء أغنية الخريف في الوطن التي قدمتها مجموعة فونج كا نا أوي - الصورة: NVCC

قطع من الوقت قضيتها في العزف على البيانو

السيدة تو كيم ثونغ، قائدة مجموعة فونغ كا رين، تعمل إدارية في إحدى المدارس. زوجها، السيد داو تان آنه تروك، يعمل فني صيانة. لديهما ثلاثة أطفال، ابنتان وصبي. لا تجد السيدة ثونغ وقتًا يوميًا للتدرب على الآلة إلا لمدة 15 دقيقة تقريبًا خلال فترات استراحتهم القصيرة. أما السيد تروك، ففترات العزف على الآلة أقل بسبب انشغاله كفنيّ. لكنه لا يزال يحاول التدرب على القيثارة والكونش والجيتار خلال تلك الأوقات التي يضيع فيها الوقت من اليوم. قالت السيدة ثونغ: "15 دقيقة ثمينة جدًا بالنسبة لي. بفضل الأستاذ فونغ آنه، أجد تعلم الآلة سهلًا وممتعًا، وإذا تحليتُ بالصبر والمثابرة، حتى مع 15 دقيقة فقط يوميًا، يمكنني تعلم القيثارة". وبعد ذلك لم تتغلب على العقبة بنفسها فحسب، بل بذلت أيضًا جهدًا ناجحًا "لسحب" ابنتيها، تام آن (13 عامًا) وفان آن (11 عامًا)، من خلال "حاجز الدخول" الصعب للأعوام الثلاثة الأولى من تعلم العزف على القيثارة.
أنا شخصيًا مررتُ بأوقات شعرتُ فيها بالإحباط بسبب صعوبة الأيام الأولى. عندما رأيتُ أطفالي يتعلمون العزف على آلة القانون بالإضافة إلى جميع المواد الدراسية، شعرتُ بحزنٍ شديدٍ عليهم. لكنني أردتُ الحفاظ على الروح الفيتنامية لهم، لذا كان عليّ التحلي بالعزيمة، كما قالت. رغبةً منها في الحفاظ على تلك الجذور العميقة للثقافة الوطنية في نفوس أطفالها، وللحفاظ على هدوء قلبها وراحتها في مواجهة كل مصاعب الحياة وضغوطها، لجأت السيدة ثونغ إلى الموسيقى التقليدية. أرادت تحقيق ذلك، ولكن إذا انتظرت أحدًا ليساعدها في العثور على مكان للدراسة، فسيكون الأمر طويلًا وصعبًا، لذلك عزمت على "اغتنام الفرصة التي لا تأتي إلا مرة واحدة"، كما قالت، وفي عام ٢٠١٩، أسست فرقة فونغ كا رين بمساعدة مباشرة من الأستاذة فونغ أونه. مع أنني أحب الموسيقى الشعبية كثيرًا، إلا أنني كنت قد أنجبت ابني الأصغر منذ أكثر من عام آنذاك، فكان الأمر صعبًا للغاية. ومع ذلك، تأثرتُ بها كثيرًا. فرغم أنها تجاوزت السبعين من عمرها، إلا أنها قطعت مسافة 400 كيلومتر لتصل إلينا، لذلك عزمتُ على افتتاح "فونغ كا رين" ذلك العام، كما تتذكر السيدة ثونغ.
Hành trình trên đất phù sa - tiết mục của Phượng Ca Na Uy trong ngày Tết cổ truyền của cộng đồng người Việt tỉnh Nedre Eiker - Ảnh: NVCC

رحلة على التربة الطميية - أداء فونج كا نا النرويجي في يوم رأس السنة التقليدية للمجتمع الفيتنامي في مقاطعة نيدري إيكر - الصورة: NVCC

"15 دقيقة فقط في اليوم"

"هل يمكنكِ تخصيص 15 دقيقة يوميًا؟"، هذا هو السؤال الذي طرحته البروفيسورة فونغ أونه ذات مرة على السيدة كيم ثونغ، وهو أيضًا السؤال الذي كانت تطرحه على كل من يرغب في تعلم آلة موسيقية ولكنه يخشى ضيق الوقت. إذا كانت الإجابة "نعم"، وهو ما كان يحدث غالبًا، كانت تؤكد أنه يستطيع ذلك بالتأكيد. الأمر بسيط وسهل للغاية، أليس كذلك؟ اتضح أن تعلم آلة موسيقية ليس صعبًا في البداية كما يظن الكثيرون. بفهمها لنفسية المتعلم، تُغريه بلطف لمساعدته على تجاوز أول عائق بالغ الأهمية. بحساسيتها الخاصة كمعلمة، تفهم دائمًا مكامن قدرات المتعلم، وتساعده على الشعور بالراحة عند التقاط الآلة والتدرب على النوتات الأولى. تُولي اهتمامًا كبيرًا لرعاية تلك الثقة الأولية. ولأنها تعتبر طلابها أقرباء لها، فإنها دائمًا ما تتلقى منهم مشاعر دافئة. كم مرة شعرت بسعادة غامرة عندما تلقت رسائل كهذه من طلابها: "شكرًا جزيلاً على صبركم معنا. عليّ أن أبذل جهدًا أكبر لأكون عند حسن ظنكم. كان عرض اليوم جميلًا وشيقًا. كانت هذه أول مرة أعزف فيها على المسرح معكم ومع محترفين آخرين. لقد استمتعت به كثيرًا"؛ "أستاذ، لم أتوقع أن نتمكن بفضلكم من العزف لأكثر من خمس دقائق. لقد كان ممتعًا للغاية. شكرًا لكم"... لا ميدالية أو جائزة تُدفئ قلبها مثل هذه الرسائل.
Nhóm nhạc Phượng Ca Rennes biểu diễn tại sự kiện triển lãm áo dài Việt Nam ở tỉnh Lorient,  miền tây nước Pháp - Ảnh: NVCC

فرقة فونغ كا رين تقدم عرضًا في معرض آو داي الفيتنامي في مقاطعة لوريان، غرب فرنسا - الصورة: NVCC

الاسم الكامل للبروفيسورة فونغ أوانه هو فو كوانغ تونغ فونغ أوانه، وُلدت في 27 مارس 1945 في دا لات، فيتنام. تعيش حاليًا في تافيرني، فرنسا. * تخرجت من المعهد الوطني للموسيقى في سايغون (1962-1963) بتخصص الغناء والآلات الموسيقية الفيتنامية التقليدية، وحصلت على درجة أستاذية وطنية في الموسيقى الفيتنامية التقليدية عام 1996 في تراسبورغ، فرنسا. * من عام 1969 حتى الآن: أسست مدرسة فونغ كا للأغاني الشعبية الوطنية للموسيقى في فيتنام، والتي لها فروع في 10 دول. بالإضافة إلى أبحاثها الموسيقية، حصلت أيضًا على العديد من الجوائز الأخرى.

نصف قرن من تسليم الشعلة

بفضل الدمج الماهر لأسس نقل الموسيقى شفويًا وعبر الأصابع مع تدوين الموسيقى الغربية ونظريتها، أصبح عدد المعلمين في الدول الأجنبية، مثل البروفيسورة فونغ أوان، قليلًا جدًا، وسيزداد ندرتهم يومًا بعد يوم. في أوائل عام ١٩٧٥، عندما استقرت في فرنسا، كانت أصغر معلمة في قسم الموسيقى الوطني. ولتوحيد أسلوب التدوين في المدرسة، أنشأ قسم الموسيقى الوطني لجنة صياغة تضم معلمين مُعينين لإعادة نسخ جميع المقطوعات القديمة وفقًا للنوتات الغربية لتسهيل تعلم الطلاب. يمكن لمن درس آلة القيثارة (الزيزر) باستخدام أساليب التدوين التقليدية والغربية أن يشعر بفعالية الدمج بين الأسلوبين مع الآلات الموسيقية التقليدية، وخاصةً آلة القيثارة. يصعب "صياغة" الاهتزاز والضغط في تمرير الأصابع على الآلات الموسيقية في موسيقى "دو ري مي" لأنها "مضبوطة" بالمشاعر والعواطف، وليس بالنغمة أو السلم الموسيقي. كما كان من الصعب شرح سبب حركة "السنونو" (اسم حُفرات القيثارة) وعدم ثباتها كعُنق الجيتار، عندما سألها طلابها. ولكن من ناحية أخرى، لو لم تُكتب أي مقطوعات موسيقية أخرى بالتدوين الغربي، لواجه القيثارة صعوبة في اكتساب شعبية، ولفقدت أيضًا جزءًا حيويًا آخر من الموسيقى الحديثة.
GS Phương Oanh cùng nhóm biểu diễn âm nhạc dân tộc của Việt Nam có sự tham gia của nhiều thành viên nước ngoài tại Paris, Pháp - Ảnh: NVCC

البروفيسور فونغ أونه ومجموعة أداء للموسيقى الشعبية الفيتنامية بمشاركة العديد من الأعضاء الأجانب في باريس، فرنسا - الصورة: NVCC

إنها حنونة وصابرة للغاية، لأن كل معلم كان في يوم من الأيام طالبًا. ولأنها حظيت أيضًا بمعرفة وحب وتفاني معلميها السابقين في معهد سايغون الوطني للموسيقى. على يد المعلم نغوين هو با، فهمت بعمق أحاديث الفلسفة الإنسانية والفنون ونماذج القدماء والحقيقة والخير والجمال. وعلى يد المعلم فام دوي، تعلمت كيفية تنظيم وإدارة وجذب الجمهور. وعلى يد المعلم هونغ لان، تأثرت كثيرًا بسلوكه وشخصيته وقلبه، "شخص يحب طلابه حبًا جمًا، ولكنه يجد صعوبة بالغة في الدراسة الجيدة والقدرة على فعل الخير للمستقبل"، كما وصفته. بناءً على ما تلقته منهم، ولكل منهم جانب مختلف، تعتقد أن أهم ما يجب أن يكون المعلم قادرًا على نقله جيدًا هو السلوك والشخصية واحترام الذات. إن إخلاصها وصبرها مع طلابها يجعل العديد من زملائها معجبين بها للغاية. قال البروفيسور الراحل تران كوانغ هاي (ابن البروفيسور تران فان خي) ذات مرة: "أنا معجبٌ جدًا بفونغ أونه، فهي قادرة على تعليم هؤلاء الموهوبين". وباستخدامه كلمة "موهوبة"، كان يقصد أنها أرشدت بصبر حتى من كانوا في مستوى المبتدئين في تعلم العزف على الآلة، وهو أمرٌ لم يعد لدى أساتذة مثلها الوقت الكافي له. كانت أشبه بمتسلق محترف وصل إلى قمة الجبل، لكنه كان مستعدًا للنزول إلى سفحه لمؤازرة من كانوا يخطون خطواتهم الأولى في رحلة الوصول إلى القمة. كان حبها لوطنها ورغبتها في الحفاظ على الموسيقى التقليدية ونشرها بين الفيتناميين المولودين والمُنشَئين في الخارج، ليتمكنوا من فهم ثقافتهم الأم بشكل أفضل، وليتمكنوا من تعريف أهلها بثقافتهم، من أكبر الدوافع التي دفعتها إلى تكريس نفسها بشغف لعملها.

Tuoitre.vn

مصدر

تعليق (0)

No data
No data

نفس الموضوع

نفس الفئة

صورة لسحب داكنة "على وشك الانهيار" في هانوي
هطلت الأمطار بغزارة، وتحولت الشوارع إلى أنهار، وأحضر أهل هانوي القوارب إلى الشوارع
إعادة تمثيل مهرجان منتصف الخريف لسلالة لي في قلعة ثانغ لونغ الإمبراطورية
يستمتع السائحون الغربيون بشراء ألعاب مهرجان منتصف الخريف في شارع هانغ ما لإهدائها لأطفالهم وأحفادهم.

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

No videos available

الأحداث الجارية

النظام السياسي

محلي

منتج