الطفولة في النار
أتذكر عندما كنت طفلاً، يا إلهي كنت خائفًا! كانت حقول الأرز الواسعة في مسقط رأسي في ذلك الوقت حزينة وموحشة للغاية. صوت أمي لا زال يرن في أذني. في كل مرة أسمع صوت "أزيز" الطائرة فوق رأسي، أحتضن خدي بقوة وأرتجف. سحبتني أمي إلى القبو المظلم الرطب تحت المنزل. في ذلك الوقت كان كل منزل يحتوي على قبو مثل هذا. حتى بعد أن زحف إلى هناك، ظل قلبه ينبض بقوة، خائفًا من ألا يرى شروق الشمس غدًا أو أن لا يتمكن من الركض واللعب في الحقول مرة أخرى. الآن، حيث كان فم القبو موجودًا، قامت والدتي بتغطيته مؤقتًا بلوح متعفن. وفي وقت لاحق، ملأها والدي بالتربة وزرع فيها فراشًا من الخضروات الخضراء المورقة. لكن في ذلك الوقت، بغض النظر عن مدى خوفي، كانت أمي لا تزال تربت على رأسي وتهمس: "حاولي جاهدة يا ابنتي، كل شيء سيكون على ما يرام". صوت أمي لطيف دائمًا، مما يجعلني أشعر بخوف أقل قليلًا.
كانت مدينتي في ذلك الوقت بعيدة جدًا، في الحقول، ومختلفة تمامًا عن الأطفال في المدينة أو في ضواحي سايغون. على الأقل ليس عليهم أن يقلقوا بشأن القنابل المتساقطة والرصاص الطائش. وهنا، بين القنوات المتقاطعة وحقول الأرز الشاسعة، تبدو الحرب كضوء القمر، تتربص دائمًا لتلتهم المنازل المتهالكة ذات الأسقف القشية. سمعت أن الأطفال في المدينة ما زالوا يستمعون إلى الراديو ويغنون، وفي بعض الأحيان يحصلون على كعكات وحلوى للأكل. أما نحن في هذه المنطقة، فهناك أيام لا نستطيع فيها إلا مضغ الأرز المخلوط بالبطاطس الجافة والكسافا. عندما نشعر بالعطش، نأخذ بعض الماء من الخندق لنشربه. لكن في كل مرة أسمع صوت إطلاق نار في المسافة، يجب أن أركض بعيدًا مثل الجحيم. عندما أفكر في الأمر الآن، أشعر بالأسف الشديد على نفسي.
الأرض واسعة ولكن كلها ملك لأصحابها. كان والدي وسكان القرية مجرد مزارعين مستأجرين، يعملون بجد من الفجر حتى الغسق. كان الجميع نحيفين، وكانت ملابسهم مرقعة. أتذكر ذات يوم عندما عادت أمي من خوض الحقول، كانت ساقيها متورمتين ومتضررتين من العلق، وكانت تنزفان بغزارة. لكن والدتي ظلت تبتسم، وهي تحمل في يدها مجموعة من الخضروات البرية التي قطفتها للتو من جانب الطريق، وعادت إلى المنزل في ذلك المساء لطهي قدر من الحساء لتأكله الأسرة بأكملها. إنه أمر متطرف ولكن له معنى كبير.
ومن المشاهد المؤثرة الأخرى مشهد الجنود الذين يذهبون في عملية تمشيط. كلما سمعوا صراخًا، كان كل سكان الحي، صغارًا وكبارًا، يهرعون إلى القبو للاختباء. في القبو المظلم الرطب، كانت رائحة التراب والعرق البشري مختلطة ببعضهما البعض، مما أدى إلى الاختناق حتى الموت. ولكن في ذلك الوقت، كان هذا القبو فقط هو المكان الأكثر أمانًا. في إحدى المرات، وفي منتصف الليل، كنت نائماً عندما سمعت انفجاراً قوياً، ثم سقطت قذيفة مدفعية ساطعة مع دويها في حقل الأرز المجاور لمنزلي. ظل الحي بأكمله مستيقظًا تلك الليلة، كان الأطفال يبكيون بصوت عالٍ، ولم يتمكن الكبار إلا من الهمس بالدعاء. إن النظر إلى الحفرة العميقة في الحقل في الصباح جعل عمودي الفقري يرتجف. إن حياة الإنسان في زمن الحرب هشة كالخيط.
العالم مسالم ولكن قلوب الناس مضطربة
ثم جاء يوم 30 أبريل 1975، ولم يعد هناك طائرات تحلق، ولا طلقات نارية. وكان العالم صامتا بشكل غريب. لأول مرة في حياتي رأيت سماء مدينتي هادئة هكذا. تركت أمي يدي، وركضت أنا والأطفال الآخرين في الحي إلى الحقل ونحن نصرخ ونرقص كالمجانين، كنا سعداء للغاية لدرجة أننا أردنا البكاء. اعتقدت أن المعاناة ستنتهي الآن.
ولكن السلام لا يعني السعادة الفورية. كانت السنوات التي تلت التحرير أوقاتًا صعبة، مع نقص من جميع الأنواع. هل تتذكر فترة الدعم، عندما كنت أتناول الأرز المخلوط بالذرة والكسافا، كان فكي يخلع. يبدو الأمر مثيرًا للإعجاب ويُطلق عليه "طعامًا راقيًا" ولكن من الصعب ابتلاعه. ذات يوم، قامت والدتي بطبخ قدر من عصيدة الذرة المائية. نظرت العائلة كلها إلى بعضها البعض ولم يرغب أحد في تناول الطعام. كان صديقي تي نو لا يزال يلعب، ويضع نبات البو بو المجفف في أنبوب من الخيزران وينفخ فيه ليصدر صوت البندقية. ضحك الجيران جميعا بصوت عال، ونسوا جوعهم لبعض الوقت.
ثم مسألة طابع الحصص التموينية، التفكير فيها الآن أمر مضحك ومثير للغضب في نفس الوقت. إذا كنت تريد شراء قطعة قماش، أو كيلو أرز، أو كرتونة حليب، أو لتر من المازوت، وما إلى ذلك، عليك الوقوف في طابور أمام التعاونية من صياح الديك حتى وقت متأخر من بعد الظهر. ذات مرة، كانت جارتي، السيدة با، تنتظر في الطابور طوال اليوم. عندما عادت إلى المنزل، اكتشفت أنها فقدت دفتر الأرز وطوابع التموين. جلست هناك تبكي بصوت عالي. في ذلك الوقت، كانت تلك الأشياء أكثر قيمة من الذهب، ولم يكن امتلاك المال يعني بالضرورة شرائها. كما يقول الناس في كثير من الأحيان: "إنك تحتفظ بطوابع التموين في يدك، ولكن عليك أن تقف في طوابير لشراء الزيت والأرز". إنه أمر صعب للغاية، فبدونه ستموت الأسرة بأكملها من الجوع.
أكثر ما يمتع هو الوقوف في طوابير لشراء لحم الخنزير. وعندما سمعوا أن التعاونية لديها لحوم، نادت الجيران كلها بعضهم البعض للذهاب في الصباح الباكر. وكان الجميع يحملون السلال والحقائب، ويتدافعون فيما بينهم حتى الاختناق. اعتقدت أنني حصلت على قطعة لذيذة من لحم الخنزير المقدد، ولكن عندما جاء دوري، قال أحدهم: "لقد انتهى اللحم، هل بقي أي دهون؟" عندما نظرت إلى قطع الدهون البيضاء اللزجة، فكرت في المغادرة. لكن الجميع كان يتقاتل: "سمين؟ أعطني قطعتين!" اتضح أن الناس في ذلك الوقت كانوا يقدرون الدهون أكثر من اللحوم، لذلك كانوا يشترونها ويطهونها للحصول على جلود لحم الخنزير، ويخزنونها لمدة شهر كامل. لذلك اشتريت للتو قطعة. عندما وصلتُ إلى المنزل، ضحكت أمي ضحكةً حارةً وقالت: "الدهن ثمينٌ يا ابنتي! الليلة، اشوي دهن الخنزير واستخدمي عصارة الدهن لسكبها على الأرز، إنه ألذّ ما يكون!" كانت الوجبة البسيطة لذيذة بشكل مدهش، مع الكثير من الضحك والدردشة. لقد كان وقتًا مأساويًا ومضحكًا في نفس الوقت. عندما أفكر في الماضي، أشعر بالحزن والسعادة في نفس الوقت.
كان يوم التحرير مناسبة سعيدة بالفعل، لكن لم يكن الجميع سعداء تمامًا. وكان هناك جنود عادوا إلى منازلهم واحتضنوا زوجاتهم وأطفالهم، سعداء وحزانى. ولكن هناك أيضًا عائلات تبكي بشدة لأن أحباءها لن يعودوا أبدًا. ثم كان هناك أشخاص كانوا يعملون لدى النظام القديم واضطروا للذهاب إلى معسكرات إعادة التأهيل، وأصبحت الأجواء في الحي كئيبة أيضًا. مازلت أتذكر بعض العائلات التي حزمت أمتعتها بهدوء في الليل، وركبت القوارب وغادرت بلدتها دون كلمة وداع. كما اعتادت عائلة العمة ساو أن تعطيني الحلوى في ذلك الوقت، عندما أراها تقف على ضفة القناة وتراقب القارب الذي يحمل زوجها وأطفالها وهو يبتعد بعيون حمراء. سمعت أنهم عبروا الحدود للبحث عن حياة جديدة. بعض الناس يرحلون، والبعض الآخر يبقى، وقلب الجميع مليء بمئة هموم.
لكن معظم أهل مدينتي ما زالوا متمسكين بهذه الأرض. عائلتي أيضا. يساعد الجيران بعضهم البعض في أوقات الحاجة، ويتقاسمون كل سمكة وكل قطعة من الخضار. العمل معًا، وتبادل العمل، والعمل الجاد والعرق. رغم الجوع والمعاناة، إلا أن حب القرية ومودة الجيران دافئان للغاية. فقط اعتمدوا على بعضكم البعض وادعموا بعضكم البعض للعيش والتغلب على الصعوبات. هذا هو جوهر شعب الريف.
أيام الابتكار - افتح قلبك وعِش
ثم جاءت فترة التجديد (منذ عام 1986)، وكانت الفرحة لا توصف! أشعر وكأنني سمكة في الماء. الناس أحرار في ممارسة الأعمال التجارية ويكونون أسياد مجالاتهم الخاصة. وكان الجميع متشوقين للذهاب إلى الميدان، والعمل بجد من الصباح إلى الليل. كانت الحظائر مليئة بالأرز، وكان لدى كل عائلة طعام وممتلكات، وتحسنت الحياة تدريجيا.
لا مزيد من المشاهد التي تدفن فيها وجهك في نباتات الأرز. بدأ الناس بتغيير هذه الشجرة بجرأة، وتربية هذا الحيوان. يتخلى بعض الناس عن زراعة الأرز ويتحولون إلى زراعة البرتقال والجريب فروت. مثل السيد باي الذي يسكن بجواري، كان فقيرًا للغاية، أما الآن فهو يحفر البرك لتربية سمك السلور للتصدير، ويدر كل محصول مئات الملايين، وبنى منزلًا من الطوب، واشترى دراجة نارية لابنه ليذهب إلى العمل. الاقتصاد يتحسن، والحياة أصبحت أقل بؤسًا بكثير.
والحياة الروحية أفضل أيضاً. كل منزل لديه تلفزيون ودراجة نارية. يتمكن الأطفال من الذهاب إلى المدرسة بشكل صحيح. تم بناء المدارس والعيادات الجديدة والأكثر اتساعًا. مثل ابني هاي، ربما أنهى الصف الخامس فقط، وهو الآن في الكلية ويعمل مهندسًا. من المؤكد أن فترة الابتكار تفتح العديد من الفرص.
وفي ذكرى يوم التوحيد السعيد، قال رئيس الوزراء الراحل فو فان كيت شيئًا فهمته تمامًا: "هناك ملايين الأشخاص السعداء، وهناك ملايين الأشخاص الحزانى". سعيدة هي البلاد التي خرجت من الحرب، وأعيد توحيدها. الحزن هو مقدار الخسارة والفراق. أنت على حق، الفرح والحزن هما لحم ودم شعبنا. علينا أن ننظر إلى ذلك لنحب بعضنا البعض أكثر ونتخلى عن الكراهية القديمة. إذا أردنا أن تصبح بلادنا أقوى، يجب على الشعب الفيتنامي أن يعرف كيف ينسى الماضي وينظر إلى المستقبل.
وبعد مرور سنوات قليلة، عاد العديد من الذين غادروا البلاد في ذلك الوقت. وكما فعل السيد تشين في القرية العليا، فقد عبر الحدود آنذاك، والآن عاد لفتح مزرعة كبيرة للروبيان، مما أدى إلى خلق فرص عمل للعديد من الأشخاص في القرية. في بعض الأحيان، أثناء شرب الشاي، كان يروي قصصًا عن بلاد أجنبية، ولكن بعد الانتهاء من قصته، كان ينظر إلى القناة أمام المنزل ويقول بصوت دامع: "أينما ذهبت، فإن وطنك لا يزال هو الأفضل!" يستمع
ثم إن الجيل الشاب الآن جيد جدًا. يستطيع أبنائي وأحفادي الدراسة في الخارج في هذا البلد وتلك البلاد، ويعودون حاملين المعرفة لبناء وطنهم. لقد درس الطفل المجاور لي في اليابان وطبق بعض تقنيات الري، ونما الأرز بشكل جيد لدرجة أنني شعرت بالدهشة. لكن بعضهم يبقون هناك إلى الأبد، معتبرين إياه موطنهم الثاني. لقد كنت سعيدًا لنجاحه وحزينًا لأنه كان بعيدًا جدًا.
الأمل في غد أكثر إشراقا
كل عصر، أجلس أمام منزلي أشاهد ارتفاع وانخفاض منسوب مياه نهر فام كو، ولا أتمنى سوى شيء واحد: "أتمنى أن تبقى مياه نهر مدينتي صافية زرقاء، لا تجف أبدًا، وأن لا تكون الأرض مالحة أبدًا. أتمنى أن يكبر أطفالي، ويدركوا قيمة الأرض التي تركها أجدادنا، وأن يعيشوا بسلام ومحبة، ويرعوا بعضهم بعضًا كما كنا نفعل في الماضي".
أرشيف الصور
عندما أنظر إلى الأطفال وهم يركبون دراجاتهم ويلعبون الآن على الطرق الخرسانية التي تم بناؤها حديثًا، أرى مدى إشراق مستقبل مدينتي. عندما كنت في عمرك، كان مجرد الحلم بالحصول على ما يكفي من الطعام والملابس كافياً لجعلني سعيدًا. لكنهم الآن يجرؤون على الحلم الكبير. قال البعض إنهم يريدون أن يصبحوا مهندسين أو أطباء، وحتى أن بعضهم أرادوا كتابة برامج للهواتف المحمولة لبيع فاكهة لونج آن في الخارج! استمع إلى القلب البارد والعقل البارد!
عند النظر إلى الوراء لأكثر من خمسين عامًا، عبر العديد من الصعود والهبوط، أدركت شيئًا واحدًا: إذا أردنا لهذا البلد أن يتقدم، فيجب على الشعب الفيتنامي أن يعرف كيفية وضع الماضي جانبًا، ومسامحة بعضهم البعض، والعمل معًا والبناء. وكما قال العم ساو دان (رئيس الوزراء الراحل فو فان كيت)، فإن المصالحة الوطنية هي مسألة طويلة الأمد، وتتطلب الصبر والإخلاص. نحن جميعًا من نسل التنين والجنية، يجب علينا أن نتكاتف ونتحد كواحد، عندها سيكون شعبنا قويًا وستكون بلادنا مستقرة.
في فترة ما بعد الظهر، تزدهر أزهار البونسيانا الصفراء أمام الفناء بشكل مشرق. كسرت فرعًا ووضعته في مزهرية، وشعرت بسعادة غريبة. حسنًا، فقط عش بلطف، وأحب واعتني ببعضنا البعض، وعندها سيكون وطننا دائمًا أخضر، وستكون حياتنا دائمًا جميلة.
50 عامًا، رحلة طويلة في البلاد، وأكثر من نصف حياتي على هذه الأرض لونغ آن. أنظر إلى الوراء لترى ما مررت به، لتقدر السلام الذي تشعر به اليوم أكثر، لتمتلك المزيد من الإيمان بالغد. أينما ذهبت، ومهما تغيرت الحياة، فإن وطنك هو دائمًا المكان الذي تنتمي إليه، حيث يتم تغذية روحك. كتب الشاعر دو ترونغ كوان: "الوطن هو مجموعة من فاكهة النجمة الحلوة... إذا لم يتذكر الإنسان وطنه، فلن يكبر ليصبح إنسانًا". طالما أن الشعب الفيتنامي لا يزال يعرف كيف يحب بعضه البعض، ولا يزال يعرف كيف يحافظ على حب القرية، وحب الحي، ويحافظ على الروح الوطنية، ويحافظ على هذا الحب للوطن، فمن المؤكد أن فيتنام ستستمر في النمو والتألق إلى الأبد.
تروك باخ (لونغ آن، أبريل ٢٠٢٥)
المصدر: https://baolongan.vn/50-nam-chuyen-que-toi-a194275.html
تعليق (0)