في ذلك الوقت، كنا أنا وأخواتي، في كل عيد رأس السنة الفيتنامية (تيت)، نصنع الكعك والفواكه المسكرة مع والدتنا لنقدمها للأجداد ولنستقبل بها الضيوف. ولم يكن الأمر مجرد حاجة استهلاكية، بل كان أيضاً مصدراً للبهجة خلال العيد.
١. في كل عيد رأس السنة الفيتنامية (تيت)، ورغم أن عائلتنا لم تكن ميسورة الحال، كانت أمي تُعدّ عشرات الأنواع من الكعك. أتذكر كعكة الأرز المطبوعة أكثر من غيرها، لأنها كانت سهلة التحضير، ويمكن صنعها بكميات كبيرة، وتخزينها لفترة طويلة. كانت أمي تضع السكر ودقيق الأرز الدبق المحمص المطحون ناعماً في وعاء صغير، ثم تعجن بيديها النحيلتين العظميتين، اللتين أنهكهما العمل الشاق في الحقول، بسرعة حتى يمتص الدقيق كل ماء السكر.
ثم أخذت أمي قالبًا، وسكبت طبقة من العجين، ورشت بعض الحشوة في المنتصف (مزيج من الفول السوداني وبذور السمسم والسكر ومسحوق القرفة)، وسكبت طبقة أخرى من العجين، وضغطت عليها بقوة بكلتا يديها لتشكيل كعكة.
تبدو كعكات الأرز المستديرة والناعمة، المكتوب عليها كلمة "حظ"، جذابة. لكننا نحن الأطفال لم نكن نحب تناولها لأننا وجدناها غير لذيذة، وكثيراً ما كانت تسبب لنا الاختناق. لذلك، تُعد كعكات الأرز أكثر ما يتبقى بعد كل عيد رأس السنة الفيتنامية (تيت).

هناك نوع آخر من الكعك سهل التحضير أيضاً، لكن الأطفال يفضلونه: كعكة الأرز المنتفخ. سُميت بهذا الاسم لأن الأرز اللزج، عند تحميصه، ينفجر إلى حبيبات بيضاء صغيرة، مُصدراً صوت طقطقة لطيف. طريقة تحضيره مشابهة لتحضير كعكة الأرز المطبوعة، والفرق الوحيد هو أن المكون ليس الدقيق بل الأرز المنتفخ.
تحمل رقائق الأرز المستديرة والممتلئة عبق الريف. تخلط والدتي رقائق الأرز بالماء والسكر والزنجبيل، ثم تضغطها في قوالب لتشكيل الكعك. هذه الكعكات المعينية الشكل مقرمشة ولها رائحة زنجبيل خفيفة، مما يجعلها مفضلة لدى الأطفال والكبار على حد سواء.
أما كعكة "بان ثوان" فهي أكثر تعقيداً. تتكون مكوناتها الرئيسية أيضاً من الدقيق والسكر، ولكن مع إضافة البيض والتوابل الأخرى. تقوم والدتي بخلط الدقيق والسكر والبيض، ثم تخفقها حتى تصبح ناعمة؛ ثم تضع القالب على موقد الفحم، وعندما يسخن القالب، تصب الخليط فيه وتخبزه.
عند خبزها، يصبح لون كعكة الأرز ذهبياً بنياً وتنتفخ كبتلات زهرة البرقوق خلال عيد رأس السنة الفيتنامية (تيت). الكعكة خفيفة وهشة ولذيذة، وهي مخصصة للضيوف، لذا لا تُقدم الأمهات لأبنائهن إلا عدداً محدوداً منها.
والدتي تُحضّر أنواعًا عديدة من المربى: مربى الزنجبيل، مربى جوز الهند، مربى اليقطين... لكن تحضير مربى الزنجبيل هو الأكثر تعقيدًا. مربى الزنجبيل الذي أتحدث عنه هنا يُحضّر من جذر الزنجبيل الكامل، وليس من شرائح الزنجبيل.
تحضير شرائح الزنجبيل المسكر بسيط: خذ قطعة من جذر الزنجبيل، وقطّعها إلى شرائح رقيقة، ثم انقعها في السكر، واتركها على نار هادئة مع التحريك المستمر حتى يذوب السكر. والنتيجة هي زنجبيل مسكر لذيذ ودافئ.
لكن تحضير الزنجبيل المسكر أكثر تعقيداً بكثير. تذهب والدتي إلى الحديقة لقطف نباتات الزنجبيل، وتختار الجذور الجميلة، التي عادةً ما تكون ذات خمسة فروع، بحيث تشبه قطع الزنجبيل المسكر، عند الانتهاء، يداً بخمسة أصابع.
بعد أن اختارت أمي أفضل جذور الزنجبيل، نقعتها في الماء، ثم قشرتها وغسلتها جيداً، ونقعتها في ماء مالح طوال الليل لتليينها وإخراج بعض عصارتها. في اليوم التالي، قمنا أنا وأخواتي بثقب كل جذر بعناية فائقة، مع الحرص على ثقبها بالتساوي وبدقة حتى أصبحت طرية، وتمتص السكر بسهولة، وأقل حدة.
كان لكل عصا وشم حوالي عشر إبر حادة، وقد وخزت أختي يدها ذات مرة عن طريق الخطأ، مما سبب لها ألمًا شديدًا جعلها تبكي. بعد الوشم، كانت أمي تغسلها، ثم تغليها، وتضعها على نار هادئة مع السكر حتى يصبح لونها أبيض عاجيًا، ثم تخرجها وتجففها في الشمس.
يحمل الزنجبيل الكامل المسكر محلي الصنع دفء أيدي الأحبة، مما يخلق صورة ملونة ونابضة بالحياة لعيد رأس السنة الفيتنامية (تيت).
بعد تحضير كل نوع من الكعك والمربى، كانت والدتي ترتبها بعناية وتخزنها في علب ألومنيوم أو مرطبانات زجاجية لاستخدامها خلال عيد رأس السنة الفيتنامية (تيت). وعلى مدار أيام العيد الثلاثة، كانت ترتب الكعك والمربى على أطباق وتضعها على المذبح لتقديمها لأجدادها.
عندما كان الضيوف يزوروننا خلال عيد الربيع، كانت أمي تُعدّ طبقًا من الحلويات والمربى لنستمتع به مع كوب من الشاي الساخن، ونتحدث عن الزراعة وشؤون القرية وأخبارها المحلية. وعندما كنا نرى الضيوف، كنا نحن الأطفال نتجمع حولهم غالبًا، على أمل الحصول على نقود تجلب الحظ. لكن أبي كان يُذكّرنا بلطف: "عندما تلعبون في الخارج، لا ينبغي للأطفال أن يتنصتوا".
٢. ولكن ربما لا شيء يُضاهي متعة تحضير البان تيت (كعكة الأرز اللزج الفيتنامية). ولتحضير قدر من البان تيت اللذيذة، تختار والدتي أرزًا لزجًا عالي الجودة، وتنقعه في ماء نظيف، ثم تُصفّيه، ثم تذهب إلى الحديقة لتقطع أوراق موز خضراء زاهية طازجة لتغليف الكعكات.
فرشت أمي أوراق الشجر على صينية، ثم سكبت طبقة من الأرز اللزج، ثم طبقة من الحشوة المصنوعة من الفاصوليا الخضراء ولحم الخنزير المقدد، ثم طبقة أخرى من الأرز اللزج، ولفّتها. ثم لفت الكعكة بعناية بحيث غطت طبقة الأرز اللزج الحشوة في المنتصف، ثم ربطتها بخيط من الخيزران.
قامت أمي بربط الخيوط وهي توجه أخواتي قائلة: "اربطوها بشكل صحيح؛ إذا كانت فضفاضة جدًا أو ضيقة جدًا، فلن يكون طعم الكعك جيدًا".

لم يكن الأرز الدبق المتبقي كافيًا لصنع "بان تيت" (نوع من كعك الأرز الفيتنامي)، لذا كانت أمي عادةً ما تصنع بعضًا من "بان يو" الصغيرة (نوع آخر من كعك الأرز الفيتنامي)، والتي كانت مكافأتنا عندما تنضج الكعكات. كان صنع "بان تيت" يتم عادةً ليلة رأس السنة؛ كنا نحن الأطفال نجتمع حول النار، نستمع إلى أحاديث الكبار المفعمة بالحيوية حتى نغفو دون أن نشعر.
كغيرها من أنواع الكعك والحلويات، كانت أمي، خلال أيام عيد رأس السنة القمرية (تيت)، تشقّ الكعك كل يوم وتضعه على المذبح كقرابين. وكانت تستخدم الخيط نفسه الذي يربط الكعك لشقّه، حيث كانت تمسك أحد طرفي الخيط بأسنانها القوية الداكنة، بينما تشقّ الطرف الآخر بيدها.
ومع ذلك، كانت قطع الكعكة متناسقة تمامًا، كما لو كانت مصبوبة. عندما كان الضيوف يزوروننا خلال عيد الربيع، ولم يكن لدى والدتي وقت لطهي الأرز، كانت تقطع الكعكة إلى قطع وتقدمها للضيوف مع المخللات بدلًا من الأرز؛ وكان الجميع سعداء.
مع اقتراب عيد رأس السنة الفيتنامية (تيت)، أذهب هذه الأيام إلى مخبزي نغوك نغا وبا زي لشراء بان تيت وبان تشونغ (كعك الأرز الفيتنامي التقليدي). هاتان علامتان تجاريتان معروفتان، ويشيد الكثيرون بمذاقهما اللذيذ، لكنهما بالنسبة لي ما زالتا تفتقران إلى شيء يصعب وصفه.
يبدو أنها تفتقر إلى السحر الريفي، ورائحة الحقول، ودفء الموقد الذي رافقني طوال طفولتي.
المصدر: https://baogialai.com.vn/banh-tet-trong-gian-bep-tuoi-tho-post578277.html







تعليق (0)