
في صباح يوم 11 أبريل، وبرئاسة نائب رئيس الجمعية الوطنية نغوين خاك دينه، ناقشت الجمعية الوطنية مشروع قانون الوصول إلى المعلومات (المعدل) في الجلسة العامة.
استكمال الإطار القانوني للحوكمة المفتوحة والشفافة في العصر الرقمي.
أبدى نواب الجمعية الوطنية عموماً موافقتهم على مشروع قانون الحق في المعلومات (المعدل)، مثمنين مضمونه الذي يتبنى توجهات التحول الرقمي ويعزز مسؤولية المؤسسات الحكومية في توفير المعلومات. وقد حقق مشروع القانون توازناً بين حق المواطنين في الحصول على المعلومات وحماية الأمن القومي والنظام العام والسلامة العامة، وحماية أسرار الدولة والبيانات الشخصية، وفقاً للمعايير القانونية الحديثة.

في سياق التحول الرقمي السريع، لم تعد المعلومات العامة تقتصر على شكل وثائق وملفات وسجلات ورقية، بل أصبحت أيضاً في شكل بيانات رقمية وقواعد بيانات مشتركة وبيانات مترابطة. وأكدت نائبة الجمعية الوطنية نغوين ثي فييت نغا ( هاي فونغ ) على هذه الحقيقة، مشيرةً إلى أن هذا التعديل على القانون لا يقتصر على تعديل قانون إجراءات توفير المعلومات فحسب، بل يهدف إلى ترسيخ الأساس القانوني لحوكمة عامة مفتوحة وشفافة في العصر الرقمي.
وفيما يتعلق بمبدأ ممارسة الحق في الوصول إلى المعلومات، أشار المندوبون إلى أن البند 3، المادة 3 من مشروع القانون ينص على ما يلي: "يجب أن يتبع توفير المعلومات الإجراءات الصحيحة كما هو منصوص عليه في القانون؛ وتعزيز تطبيق تكنولوجيا المعلومات والتحول الرقمي، وتحسين توفير المعلومات في البيئة الرقمية؛ وضمان توفير المعلومات للمواطنين في الوقت المناسب وبشفافية وسهولة".

بحسب المندوبين، لا يقدم هذا النظام سوى توجيهات تعكس روح "تشجيع" و"تعزيز" تطبيق تكنولوجيا المعلومات، ولكنه لا يُنشئ التزامات قانونية واضحة بما فيه الكفاية. في الوقت نفسه، إذا كان الهدف هو بناء دولة رقمية، فينبغي اعتبار الإفصاح العلني عن المعلومات في البيئة الرقمية الأسلوب الأساسي، وليس مجرد أسلوب مُشجع.
لذلك، يُقترح تعديل البند 3 من المادة 3 لإيلاء مزيد من التركيز على مسؤولية الإفصاح العام في البيئة الرقمية، على الأقل بالنسبة لأنواع المعلومات المطلوبة بموجب المادة 17 من هذا القانون.

فيما يتعلق بالبند الوارد في المادة 1، الفقرة 8 من مشروع القانون بشأن الحق في الحصول على معلومات كاملة ودقيقة وفي الوقت المناسب، اقترحت نائبة الجمعية الوطنية لي آنه ثو (آن جيانغ) أنه يجب استكماله وتوضيحه بحيث يتم وضع ممارسة هذا الحق في إطار القوانين ذات الصلة، بما في ذلك قانون الوصول إلى المعلومات والقوانين المتخصصة مثل قوانين حماية أسرار الدولة وأسرار الأعمال وحماية البيانات الشخصية.
"بدون لوائح مترابطة وموحدة، قد تنشأ تفسيرات وتطبيقات غير متسقة؛ بل قد يؤدي ذلك إلى عزوف عن تقديم المعلومات أو تقييد وصول المواطنين إليها." وفي معرض إثارتها لهذه القضية، اقترحت النائبة لي آنه ثو أن تقوم لجنة الصياغة بدراسة وإضافة لوائح لضمان اتساق النظام القانوني مع تعزيز جدواه أثناء التنفيذ.
.jpg)
أكدت النائبة في الجمعية الوطنية، دو ثي فييت ها (باك نينه)، أن مشروع القانون لا يزال يتضمن بنودًا تجعل توفير المعلومات مرهونًا بالظروف والإمكانيات الفعلية للوكالات والوحدات. وهذا يدل على أن النهج يتجه نحو التحول من حقوق المواطنين إلى قدرة أجهزة الدولة على الاستجابة.
لذلك، اقترح المندوبون إجراء مراجعة إضافية للوائح الواردة في البند 1 من المادة 19، والبند 4 من المادة 23، والبند 2 من المادة 24، والبند 5 من المادة 27 لتعكس بشكل أوضح روح ضمان حق المواطنين في الوصول إلى المعلومات، وتجنب أي تقليص في الطبيعة الموضوعية لهذا الحق أثناء التنفيذ.
.jpg)
هناك حاجة إلى لوائح صارمة لتجنب الثغرات القانونية.
فيما يتعلق بشكل وتوقيت الإفصاح عن المعلومات، جادل نائب الجمعية الوطنية دو دوك هونغ ها (هانوي) بأن البند 4 من المادة 18، الذي ينص على أن "وقت الإفصاح عن المعلومات في الحالات التي لا يوجد فيها قانون تنظيمي لا يتجاوز 5 أيام عمل من تاريخ إنشاء المعلومات"، مناسب فقط للمعلومات الإدارية العادية.
قد تترتب على الإفصاح العلني عن المعلومات العاجلة (مثل المعلومات المتعلقة بالحوادث البيئية، وسحب المنتجات التي تؤثر سلبًا على الصحة العامة، والكوارث الطبيعية، والأوبئة) عواقب وخيمة على المجتمع إذا تأخر الإفصاح عنها لمدة خمسة أيام عمل. لذا، اقترح الممثل إضافة استثناء إلى المادة 18، ينص على وجوب الإفصاح الفوري أو خلال 24 ساعة من إنشاء المعلومات المتعلقة بالحياة والصحة العامة والحوادث البيئية والكوارث الطبيعية والأزمات، أو في غضون 24 ساعة من الوصول إليها.

فيما يتعلق برفض طلبات المعلومات، تنص الفقرة 5 من المادة 27 من مشروع القانون على أنه يجوز للوكالات والوحدات رفض تقديم المعلومات إذا تجاوز الطلب قدرتها على تلبيته أو أثر على سير العمل الطبيعي للوكالة أو الوحدة.
وأشار المندوبون إلى أن هذه "ثغرة" نوعية للغاية. ففي التطبيق العملي للقانون، يصعب تحديد حدود "التأثير على العمليات العادية" ويمكن إساءة استخدامها بسهولة للتنصل من مسؤولية تقديم المعلومات للمواطنين.
.jpg)
لضمان إنفاذ القانون بشكل فعلي ودقيق، اقترح النائب دو دوك هونغ ها تعديل البند 5 لينص على أنه لا يجوز للجهة الحكومية رفض أي طلب إلا بعد استنفاد جميع التمديدات الممكنة المنصوص عليها في البند 3 من المادة 26، وفي حال عدم قدرتها على تلبية الطلب. كما ينبغي إلزام الجهة الحكومية بإصدار شرح كتابي للمواطن يوضح أسباب عدم قدرتها على تلبية الطلب، ويقترح حلولاً بديلة ومصادر معلومات، إن وجدت.
كما اقترحت الممثلة دو ثي فيت ها مزيدًا من التوضيح للوائح المتعلقة بالمعلومات التي يمكن للمواطنين الوصول إليها والمعلومات التي يمكن للمواطنين الوصول إليها في ظل ظروف معينة، وذلك لضمان الحق الحقيقي للمواطنين في الوصول إلى المعلومات.
.jpg)
بحسب المندوبين، تنص المادة 15 من مشروع القانون على ست مجموعات من المعلومات التي يمكن للمواطنين الوصول إليها، بينما تنص المادة 16 على أربع مجموعات من المعلومات التي يمكن الوصول إليها وفق شروط معينة. وتستمد هذه الأحكام جوهرها من المحتوى ذي الصلة في قانون الحق في المعلومات الحالي.
ومع ذلك، هناك حاجة إلى المراقبة والمراجعة المستمرة لضمان تمييز أوضح لفئات المعلومات، وبالتالي تعزيز فعالية ضمان حق المواطنين في الوصول إلى المعلومات.
وأشار المندوبون أيضاً إلى أن مسودة القانون تنص على عدم جواز اطلاع المواطنين على أنواع معينة من المعلومات، مثل محتوى الاجتماعات الداخلية للهيئات والوحدات، والوثائق المتعلقة بالعمل الداخلي، أو المعلومات التي قد تضر بمصالح جهات معينة في حال تقديمها. ولا تزال هذه اللوائح ذات طبيعة وصفية، وقد تُسبب صعوبات للمواطنين في ممارسة حقهم في الوصول إلى المعلومات.
.jpg)
لذا، اقترح المندوبون إجراء المزيد من البحوث والمراجعات لتوضيح اللوائح ضمن القانون نفسه، أو تفويض مهمة وضع لوائح تفصيلية إلى الحكومة ووزارة العدل. وينبغي إصدار التوجيهات في وثائق قانونية مكتوبة، وليس فقط في شكل مواد إرشادية تشغيلية.
المصدر: https://daibieunhandan.vn/bao-dam-thuc-chat-quyen-tiep-can-thong-tin-cua-nguoi-dan-10413311.html








تعليق (0)