خلال حرب المقاومة ضد فرنسا (1945 - 1954)، تم استخدام فيت باك للإشارة إلى منطقة كبيرة شمال هانوي، بما في ذلك 6 مقاطعات. هذه هي كاو بانج، باك كان، لانج سون، تاي نجوين، توين كوانج، ها جيانج . وغالبًا ما يتم اختصارها إلى كاو - باك - لانج - تاي - توين - ها لسهولة التذكر. ومع ذلك، فإن فيت باك في قصيدة تو هو ليست مجرد أرض في فيتنام، ولكنها أيضًا موطن الأطفال الثوريين، وتعتبر مهد الثورة الفيتنامية. مع موقع جغرافي خاص مدمج في قاعدة ثورية، فإن المقاطعات الست في قاعدة فيت باك تقع في موقع استراتيجي من حيث السياسة والعسكرية. لأنه في هذا المكان، أنشأ العم هو واللجنة المركزية للحزب وحكومة المقاومة جبهة فيت مينه، وأعدوا القوات المسلحة للانتفاضة العامة الناجحة في أغسطس وتقدموا لاحقًا للاستيلاء على العاصمة، واستعادة السلام في الشمال.
اللواء تشو فان تان، الرئيس هوشي منه ، الجنرال فو نجوين جياب في قاعدة فييت باك (فبراير 1951)
في أجواء النصر واضطرارهم إلى قول وداعًا للشعب في القاعدة الثورية للعودة إلى العاصمة هانوي، من البداية إلى نهاية قصيدة فيت باك، استلهم الشاعر تو هوو إلهامًا فنيًا من الأحداث التاريخية الكبرى في البلاد مثل اتفاقية جنيف الموقعة في 21 يوليو 1954، حيث أعلنت الاتفاقية نهاية الاستعمار، واستعادة السلام في الدول الهندو صينية الثلاث (فيتنام ولاوس وكمبوديا)؛ وخاصة بعد النصر التاريخي لديان بيان فو، الذي تردد صداه في جميع أنحاء العالم وهز العالم، وتم تحرير الشمال بالكامل. في أكتوبر 1954، دخلت قواتنا للاستيلاء على العاصمة هانوي. وفي الوقت نفسه، ودعت الحكومة المركزية برئاسة الزعيم هو تشي مينه وقيادة الحزب القاعدة الثورية فيت باك، وودعت شعب فيت باك الوطني والثوري بشغف للعودة إلى العاصمة هانوي. في ذلك الوقت، وُلدت فيت باك كضرورة في رحلة الإبداع الفني للشاعر العظيم تو هوو. كانت تلك فترةً فخريةً وبطوليةً في تاريخ بلدنا فيتنام. ولذلك، تُعتبر قصيدة "فيت باك" ملحمةً غنائيةً ثوريةً تُشيد ببلد وشعب منطقة حرب فيت باك، لما قدموه من إسهاماتٍ جليلةٍ في حرب المقاومة المنتصرة ضد المستعمرين الفرنسيين.
شكّل ميلاد فيت باك صفحةً ذهبيةً في تاريخ مسيرة الشعب والحزب الشيوعي والثورة الفيتنامية نحو المجد، حيث برزت مشاعر الشعب تجاه الثورة ومشاعر الكوادر الثورية تجاه الشعب. منذ بداية القصيدة، وفي الأبيات الثمانية الأولى فقط، عبّرت قصيدة "تو هوو" تعبيرًا كاملًا عن حنين شعب فيت باك وشوقه واشتياقه إلى الكوادر الثورية:
سأذهب إلى المنزل هل تفتقدني؟
كانت تلك الخمسة عشر عامًا مليئة بالعاطفة والحلوة.
لقد عدت، هل ستتذكر؟
عندما تنظر إلى الشجرة، تذكر الجبل، عندما تنظر إلى النهر، تذكر مصدره؟
من هو صاحب الصوت العاطفي بجانب الشاطئ الرملي؟
الشعور بالقلق، والابتعاد
قميص النيلي يجلب الانفصال
ممسكين بأيدي بعضكم، ماذا نقول اليوم...
"تلك الأعوام الخمسة عشر" هي فترة طويلة من الزمن في تاريخ حرب المقاومة ضد فرنسا، وهي فترة من الارتباط الوثيق بين القاعدة الثورية والمقر الثوري وشعب فيت باك.
خلال فترة "تلك الخمسة عشر عامًا"، اتحدت الثورة الفيتنامية وشعب فيت باك في الأفراح والأحزان، وتقاسموا طبقًا من الأرز وبطانية، وناضلوا معًا، متغلبين على العديد من الصعوبات والمصاعب. واستذكر تو هو أيام "تلك الخمسة عشر عامًا"، معبّرًا عن احترامه لشعب فيت باك خلال فترة وجوده في القاعدة الثورية. ومن خلال ذلك، عبّر الكاتب عن مشاعره المفعمة بالمودة بين الثورة والشعب، وبين الشعب والثورة.
بأبيات غنائية غنية بالألحان والصور العميقة، أكدت قصيدة "فيت باك" لفرقة "تو هوو": عند عودتهم إلى العاصمة هانوي، وعيشهم في ظروف جديدة، تذكر كوادر المقاومة دائمًا المودة العميقة التي يكنّونها لأرض وشعب منطقة مقاومة فيت باك. لذا، تُعبّر قصيدة "فيت باك" عن مشاعر الولاء والترابط التي يكنّها الكوادر الثورية من العاصمة هانوي، وهم يتذكرون رفاقهم في عاصمة المقاومة فيت باك.
وُلدت حركة فيت باك في سياق تاريخي خاص، في الوقت الذي انتهت فيه الحرب في نصف البلاد وبدأ السلام يلوح في الأفق. لذلك، عبّرت القصيدة بصدق مشاعر الكاتب تو هو، وهو ما يعبّر عنه أيضًا الثوار ومقاتلو المقاومة تجاه أبناء فيت باك الأعزاء.
في نهاية قصيدة "فيت باك" ، خصص تو هو أبياتًا صادقة من القلب للإشادة بمزايا الرئيس هو تشي مينه والحزب والثورة في قيادة البلاد لإكمال حرب المقاومة بنجاح ضد الغزاة الفرنسيين، وإظهار الطريق لشعبنا إلى النصر المجيد.
أعود مع العم هو في الطريق إلى الأسفل
من فضلك أخبر فيت باك أننا لن ننساك أبدًا.
تذكر الرجل العجوز ذو العيون المشرقة
قميص بني مع جيب من القماش، جميل بشكل لا يصدق!
أتذكرك في الصباح الباكر
ركوب مريح على النهر
تذكر خطواته وهو يصعد الممر
تذهب، الجبال والغابات تعتني بظلك...
قلوبنا ممتنة إلى الأبد للحزب
ذهابا وإيابا، وجهان كلمة واحدة متوازية.
منذ ألف عام، كانت جبال وأنهار هونغ
وهنا ستدوم نعمة الحزب إلى الأبد.
إن الفخر اللامحدود هو ما يُضفي على قصيدة "فيت باك" طابعًا بطوليًا وثوريًا غنائيًا. لذلك، على مدار السبعين عامًا الماضية، حافظت "فيت باك" على مكانتها كواحدة من أبرز قصائد تو هو. ونظرًا لقيمتها الفنية والموضوعية، تُدرَج قصيدة " فيت باك" بانتظام في برنامج الأدب للصف الثاني عشر، وقد استُخدمت لتسمية مجموعة شعرية مهمة لتو هو، وهي "فيت باك" ، إلى جانب مجموعاته الشعرية النموذجية الأخرى مثل "من ذلك"، و"ريح عاصفة"، و"الذهاب إلى المعركة" ، و "الدم والزهور".
وُلِد الشاعر تو هو عام ١٩٢٠ وتوفي عام ٢٠٠٠، وكان اسمه عند الولادة نجوين كيم ثانه، من قرية فو لاي، المعروفة الآن ببلدية كوانغ ثو، بمنطقة كوانغ دين، بمقاطعة ثوا ثين-هيو. وُلِد لعائلة كونفوشيوسية في هوي، وكان له تقليد في الشعر والأدب، لكنه استنار مبكرًا واتبع الثورة. كان تو هو ثوريًا متحمسًا، وسُجن ذات مرة في سجون الاستعمار الفرنسي. شغل الشاعر تو هو العديد من المناصب المهمة في قيادة الحزب والدولة. ارتبطت مسيرته الفنية والشعرية ارتباطًا وثيقًا بمسيرته الثورية كوحدة لا تنفصل. كل عمل من أعماله، بما في ذلك مجموعة الشعر فيت باك، كان بمثابة مرحلة ثورية له وللبلاد.
[إعلان 2]
المصدر: https://thanhnien.vn/bay-muoi-nam-ngan-vang-bai-tho-viet-bac-185241018182546551.htm
تعليق (0)