أطلقت شركة HYBE الكورية العملاقة مؤخرًا تطبيقًا افتراضيًا للمغني ميدنات بأغنية بست لغات. ألف كلمات الأغنية الموسيقي والمغني هوانغ دونغ الفيتنامية.
في 15 مايو، تم تقديم HYBE رسميًا مغني افتراضي اسمه ميدنات مع الأغنية تنكر. هذا المغني ذو الذكاء الاصطناعي يغني بست لغات: الكورية، الإنجليزية، الإسبانية، اليابانية، الصينية، والفيتنامية. كلمات الأغاني الفيتنامية من تأليف هوانغ دونغ.
Midnatt هو "الأنا البديلة" لـ Lee Hyun، أحد الأصوات العريقة في موسيقى الكيبوب بشكل عام و HYBE بشكل خاص.
المطربون الافتراضيون والاختراقات التكنولوجية
شارك مع مجلة الأعمال شركة سريعة (الولايات المتحدة الأمريكية)، قال لي هيون - صوت المغني الافتراضي -: "قد تجعل هويتي الجديدة المعجبين يشعرون بعدم الألفة، لكن هدفي لا يزال الوصول إلى جمهور عالمي".
يأمل لي هيون أن يكون التغلب على حاجز اللغة هو الخطوة الأولى له/ميدنات للاقتراب من الجمهور العالمي .
اسم Midnatt يعني منتصف الليل باللغة السويدية ويعني أيضًا الوجه العاري باللغة الكورية.
وفق Fast Company ، هذا المغني الافتراضي هو منتج بين HYBE وHYBE IM، الشركة الفرعية للتكنولوجيا والوسائط التفاعلية التابعة لـ HYBE.
تستخدم HYBE تقنية من Supertone، وهي شركة متخصصة في توليف الكلام بالذكاء الاصطناعي والتي استحوذت عليها HYBE في عام 2022 مقابل 36 مليون دولار.
علاوة على ذلك، فإن Midnatt هو أيضًا نتاج ابتكار خبير التعلم الآلي ومعالجة اللغة Lee Kyo Gu جنبًا إلى جنب مع قدرة Supertone على إعادة إنتاج أصوات المطربين بدقة.
بجانب، شركة سريعة لا تقتصر تقنية Supertone على توفير مجموعة واسعة من خيارات توليف الكلام فحسب، بل تتيح أيضًا ضبطًا دقيقًا لكل عنصر من عناصر الصوت. كل ذلك لضمان أن تبدو النسخ متعددة اللغات وكأنها تُغنى من قِبل متحدثين أصليين، كما قال هيتشكوكر، منتج الأغنية.
حتى أن تقنية Supertone سمحت لميدنات بتعديل صوته إلى نغمة أنثوية، مباشرة في أغنيته الأولى. تنكر.
يجب أن تكون كلمات الأغاني الفيتنامية طبيعية وغير مفروضة.
هوانغ دونغ يتأكد، وهو الذي قام بتأليف كلمات الأغنية باللغة الفيتنامية. تنكر.
قال المغني إنه عندما تلقى دعوةً للتعاون من HYBE، تفاجأ هو وفريقه لدرجة أنهم شكّوا في أنها رسالة بريد إلكتروني غير مرغوب فيها. وفيما يتعلق بتأليف الموسيقى للمغني الافتراضي، قال هوانغ دونغ إنه شارك في إعادة كتابة كلمات الأغاني الفيتنامية بناءً على المحتوى الأصلي للأغنية الكورية.
"على الرغم من أنها ليست أغنية جديدة، لأنني أحتاج إلى التأكد من أن محتوى الأغنية يظل دون تغيير، حتى مع اتباع أفكار الأغنية الأصلية ووجهات نظرها عن كثب، إلا أن عملية كتابة كلماتي واجهت بعض التحديات.
"إن ما يميز اللغة الفيتنامية بشكل خاص هو علامات الترقيم، لذلك أحتاج إلى اختيار الكلمات المناسبة للمحتوى والمعنى، والتأكد من أنها تبدو طبيعية ولا تفرض الصوت عند غنائها"، كما قال المغني.
وبالإضافة إلى ذلك، قال هوانغ دونغ أنه وHYBE قاموا بتحرير الكلمات حوالي 3 مرات ولم يستغرق الأمر الكثير من الوقت.
بخصوص الراتب لم يُعِر الفنان الرجل أهميةً لذلك. كانت هذه فرصةً عظيمةً، فعمل بكلّ قلبه.
موسيقي ملهم وأضاف: "هذه هي المرحلة التي أريد فيها تجربة العديد من الألوان بالإضافة إلى إضافة مواد جديدة إلى موسيقاي ، لذلك قبل دونج HYBE بمجرد أن أتيحت له الفرصة لتجديد نفسه".
كلمات غريبة ومثيرة للاهتمام ولكن واضحة؟ نظرًا لوجود 6 إصدارات غنائية، فإن هذه الأغنية لها أيضًا 6 إصدارات صوتية على YouTube: الإنجليزية، والكورية، واليابانية، والصينية، والإسبانية، والفيتنامية. أسعدت النسخة الفيتنامية الجمهور الفيتنامي. وأشادوا بأداء ميدنات المتميز، وبكلمات هوانغ دونغ الفيتنامية التي تناغمت مع اللحن. في معظم الأحيان، نطق المغني الافتراضي الأغنية بإتقان، وكان الاستماع إليها سهلاً. لم يُنطق سوى بضع كلمات مع نطق غير واضح، ولكن ليس بشكل ملحوظ. [تضمين]https://www.youtube.com/watch?v=l19AEmRvh-Y[/تضمين] |
[إعلان 2]
مصدر
تعليق (0)