
يضم كتاب "ذكريات للمستقبل"، الذي يزيد عن 500 صفحة، مجموعة مقالات للأستاذ تران فان ثو نُشرت في الصحف والمجلات، وخاصة في فيتنام، على مدى العقود القليلة الماضية. وقد راجع المؤلف هذه المقالات وحررها، وهي مقسمة إلى أربعة أجزاء: استحضار الذكريات، أمثلة مشرقة من الماضي والحاضر، مسارات قريبة وبعيدة، ومن أجل تقدم الأمة. كما يتضمن الكتاب خاتمات كتبها كل من الأستاذ ها دوونغ تونغ، والأستاذ المشارك نغوين هونغ سون، والخبير الاقتصادي فام تشي لان، والأستاذ هوينه نهو فونغ، والباحث لاي نغوين آن، والدكتور نغوين نام، والصحفي فوك تيان، والدكتور هوينه فان هوا، والدكتور نغوين شوان زانه، والدكتور ماي دوك لوك.
في الخاتمة، يذكر البروفيسور تران فان ثو أن المجموعة تضم مقالات حول مواضيع متنوعة، "لكن يمكن تقسيمها إلى مجموعتين، إحداهما تعكس اهتماماتي خلال نصف القرن الماضي (إيجاد الظروف الملائمة للتنمية)، والأخرى تعكس اهتماماتي الحالية المتعلقة برؤية مستقبل فيتنام (الصورة المثالية لدولة متقدمة)". وإلى جانب هذه المقالات، توجد مقالات عن الذكريات والشعر وعن الأجداد والأصدقاء، "كلها تهدف إلى التعبير عن مشاعري تجاه وطني".
لطالما عرف الكثير من الناس البروفيسور تران فان ثو بصفته أستاذاً للاقتصاد، بعد حصوله على منحة دراسية للدراسة في اليابان عام 1968، وكرس نفسه لاحقاً للتدريس والبحث في "أرض الشمس المشرقة"؛ كما عمل مستشاراً اقتصادياً للعديد من رؤساء وزراء فيتنام واليابان.
قلة من الناس يعرفون أن أستاذ الاقتصاد، المولود في دين بان، كوانغ نام، درس في الأصل الأدب واللغات الأجنبية في مدرسة تران كوي كاب الثانوية (هوي آن). بعد تخرجه من المدرسة الثانوية، ذهب إلى سايغون للالتحاق بكلية الآداب لخوض امتحان القبول في جامعة تدريب المعلمين، "على أمل أن يصبح مدرس أدب في مدرسة ثانوية في المستقبل"، كما صرح.
يُظهر هذا التفسير المتشعب أن طبيعته الرومانسية والشاعرية تشكلت منذ طفولته في الريف الفقير بمقاطعة كوانغ نام، ثم لاحقًا من خلال دراسة الأدب.
والأكثر إثارة للدهشة، كشف الصحفي فوك تيان: "علمتُ لاحقاً أن السيد ثو كان يعشق الموسيقى منذ صغره في قريته في كوانغ نام، وكان يجيد العزف على الماندولين. وفي المدرسة الثانوية، درس نظرية الموسيقى وتعلم العزف على الغيتار. وعندما جاء إلى اليابان، أعجب السيد ثو أيضاً بالموسيقى اليابانية المعاصرة..."
لعلّ الأمر كذلك، فالجزء الأول من هذا الكتاب - استحضار الذكريات - يُظهر بوضوح الطبيعة الرومانسية لتران فان ثو. إنها ذكريات كتب من أيام دراسته، بدءًا من قصيدة أسرة تانغ "في الكتب فتاة ذات وجه جميل كاليشم"، والتي ظلت راسخة في ذاكرته طوال حياته.
أو ربما كان ذلك "أيام نسخ قصائد دينه هونغ"، عندما اعترف قائلاً: "خلال فترة وجودي في كلية الآداب في سايغون قبل نصف قرن، كنت منغمسًا في عالم شعر دينه هونغ".
انطلاقاً من شغفه بهذا الشاعر، قام بتحليل قائلاً: "إن أبرز موضوع في شعر دينه هونغ هو الحب، العاشق. يتم تصوير العاشق في العالم الصوفي الخيالي والعاشق في العالم الحقيقي بخيال متعالٍ، بتعبيرات فريدة ومبتكرة."
أصبح دفتر الملاحظات الذي يحتوي على القصائد إرثاً عائلياً، ووضعه في أبرز مكان في مكتبه في طوكيو.
وعلى وجه الخصوص، يقدم البروفيسور تران فان ثو تحليلات ومقارنات فريدة وبصيرة للأغاني والقصائد الشهيرة في كتاباته، مثل: "بعد ظهر ممطر على الحدود عند طرفي البلاد"، مع ملاحظة أن "الإنسانية تجعل العمل يتجاوز المؤسسات والمكان، وسيعيش إلى الأبد"؛ أو "هناك أغاني بوليرو مصاغة بمهارة موسيقيًا، ومصقولة بدقة في الكلمات والمحتوى، ومؤثرة للغاية" (استذكار عصر البوليرو).

ثم، في "نهر كاندا يدخل الشعر الياباني"، و"ذكريات مع أغنية الحب 'حبيبتي'"، و"صوت الخريف في فيتنام وصوت الخريف في اليابان"، يقوم بتحليل وتعليق وتفسير... مستخدماً معرفته المهنية بالموسيقى والشعر، فضلاً عن حبه العميق للفن.
إن رومانسية البروفيسور تران فان ثو، كما أشار الدكتور هوينه فان هوا، تنعكس في أسلوب كتابته: "يتميز أسلوبه بالكتابة الموجزة والواضحة وسهلة الفهم، وخاصة بالعاطفة - عاطفة عميقة وحقيقية تجاه الإنسانية والوطن والصداقة تتخلل كل صفحة".
لا تتجلى رومانسية البروفيسور تران فان ثو في أسلوب كتابته وتصوراته الفريدة للأدب والفن فحسب، بل تشمل أيضًا حبه العميق لوطنه وبلده.
أجرؤ على الاعتقاد بأن البروفيسور تران فان ثو، انطلاقاً من هذه النقطة، أصبح شخصية شغوفة ومهتمة للغاية، ملتزمة التزاماً عميقاً بتنمية البلاد، ليس فقط في المجال الاقتصادي، بل أيضاً في التعليم والثقافة، وفي صون سيادة الوطن. ولولا تلك الروح الطموحة، لما كُتبت تلك المقالات التي تضمنت مقترحات إبداعية وجريئة وقوية ورائدة، مستندة إلى معرفته الراسخة وخبرته الواسعة.
علاوة على ذلك، هل يمكن أن تكون هذه الروح الرومانسية قد توارثتها دماء شعب كوانغ نام منذ تأسيسها، مع صمودهم الذي لا يتزعزع ورغبتهم في الفتح إلى جانب حبهم العميق لوطنهم؟
المصدر: https://baoquangnam.vn/chat-lang-man-trong-mot-nguoi-con-xu-quang-3156314.html






تعليق (0)