Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

طعام الإنسان... - قصة قصيرة بقلم فو ثي هوين ترانج

Báo Thanh niênBáo Thanh niên14/01/2024

[إعلان 1]

في فترة ما بعد الظهر، غالبًا ما يذهب الجيران إلى بيوت بعضهم البعض للعب. في ذلك الوقت، تمتلئ الأبقار بالعشب، ويُحمل الحطب إلى المطبخ، ويُطهى الأرز. يغلقون باب المطبخ، ويتوقفون عند بيوت بعضهم البعض لطلب حفنة من سبانخ مالابار لطهي قدر من الحساء. يسألون ببساطة عن نوع الأرز الذي يزرعونه هذا العام؟ هل دواء المعدة الذي اشتروه من المعرض مفيد؟ هل يعرفون أحدًا يرش طاردًا للبعوض؟ لعدة ليالٍ الآن، لم يتمكنوا من النوم بسبب البعوض الذي يطن في جميع أنحاء المنزل، والناموسيات مُحكمة الإغلاق، لكنهم ما زالوا قادرين على الدخول. بعد فترة من الدردشة، يتحدثون حتمًا عن أطفالهم البعيدين. سألت السيدة لان، وهي تقطع الموز:

- هل زارك ابنك ها كثيرًا مؤخرًا؟ كيف حال العمل هناك؟

- يتصل طوال الوقت. لا جدوى. انخفضت قيمة الين، فقلتُ له ألا يتسرع في صرف المال وإرساله إلى المنزل. انتظر حتى يرتفع الين ثم أرسله. عندما يكون لديك الكثير في المنزل، تُنفق الكثير، وعندما يكون لديك القليل، تُنفق القليل. كيف حال ابنك تو؟

منذ أن هرب للعمل هنا وهناك، لم أنم نومًا هانئًا. أعيش متخفيًا، وأخشى دائمًا أن أقبض عليّ الشرطة، ولا أجرؤ على زيارة الطبيب عندما أمرض. في العام الماضي، اتصل بي وسألني: "كم دينك عليّ الآن؟ دعني أركز على عملي وأسدده لأوفر بعض المال لأعود إلى المنزل. لقد غبت لأكثر من أربع سنوات". كنت سعيدًا وحزينًا في آن واحد. أنا سعيد لأنه أصبح أكثر اجتهادًا في عمله من ذي قبل، لكنني أشعر بالأسف عليه لأنه في الأربعين من عمره وليس بين يديه شيء.

- حسنًا، إذا اجتهدتَ، ستحصل عليه. إذا كنتَ غنيًا لثلاثة أجيال، وإذا كنتَ فقيرًا لثلاثة أجيال.

- لا أعلم لماذا أشعر بالقلق في الليالي القليلة الماضية.

أنا عجوز وأفكر كثيرًا. لا شيء يا آنسة.

Cơm người... - Truyện ngắn của Vũ Thị Huyền Trang- Ảnh 1.

كان صوت سكين تقطيع الموز لا يزال خافتًا على لوح التقطيع الخشبي. بدأ الظلام يخيم، والدجاج يعود إلى الحظيرة. كانت الأبقار التي تُركت في الفناء أمام المنزل تُصدر خوارًا "..." مناديةً أصحابها. تذكرت السيدة لان فجأة، وهي تقود الأبقار الممتلئة إلى الحظيرة على عجل. كان قطيع الأبقار أغلى ما يملكه الزوجان العجوزان. كانت مريضة طوال الوقت، لا تقوى على تحمل الزراعة والحصاد. بالإضافة إلى ذلك، كانت تكاليف الأسمدة وعمالة الحصاد والحرث باهظة، فاضطرت إلى ترك الحقول. قبل بضع سنوات، عمل زوجها عامل بناء لكسب بعض المال. أما الآن، فقد كبر في السن، وضعف عظامه ومفاصله، فلم يعد يجرؤ على تسلق السقالات. كانا يقضيان وقتهما في المنزل يوميًا، أحدهما يأخذ الأحفاد إلى المدرسة، ويجزّ العشب للأبقار، والآخر يذهب إلى السوق، ويطبخ، ويزرع الخضراوات، ويربي الدجاج، ويعتني بتل الكاجوبوت حتى يتمكنوا من النمو بسرعة وبيع بعضه للاستعداد للمرض. قالا إنهما يدخران للمرض، لكنهما في الواقع، اقترضا المال بالفعل لإنفاقه. إذن من أين سأحصل على كل هذه الولائم الخاصة بالأعراس، وتغيير القبور، وحفر الأساسات، والجنازات، وزيارة المرضى؟ بعد تربية الأبقار لمدة عام كامل، طلبت من ابني أن يعلن عنها في جميع أنحاء الإنترنت، وكان كل من يأتي لشرائها يساوم. انخفض سعر الأبقار، وشعرت بالأسف لبيعها، ولكن إذا لم أبعها، فسأقلق بشأن ما سأطعمها عندما يذبل العشب. أمسكتُ بالمال من بيع الأبقار في يدي، باستثناء النخالة، وقدرتُ أن أجر يوم جز العشب كان خمسة آلاف دونج فقط. تنهدت السيدة لان بعمق، وهي تفكر في مدى صعوبة الحياة على المزارعين. لم تكن الأموال قد وصلت إلى يدها بعد، ولكن كان هناك بالفعل مئات الأشياء التي تحتاج إلى دفع ثمنها.

عاد الابن الأصغر من العمل، خلع قميصه الرسمي وعلقه على كتفه، وجلس يتنهد، يراقب شمس أبريل التي أبت أن تبرد. تطلع إلى السماء، وقال الابن الأصغر شارد الذهن: "أعتقد أنني سأضطر للسفر للعمل في الخارج مجددًا. إذا بقيت في المنزل وعملت بجهد، فلن يكفي راتبي للعيش. سأموت على الأرجح". عندما سمع الجيران القصة، ضحكوا وقالوا: "لماذا أقسم أنه لن يذهب مرة أخرى عندما عاد من اليابان؟"

في ذلك الوقت، عندما عاد الابن الأصغر، راوده حلم الثراء في وطنه. كان السفر إلى اليابان صعبًا للغاية، ولم يدرك إلا بعد وصوله أن كسب المال بعرق جبينه ليس بالأمر الهيّن. ذهب للعمل مزارعًا، يستيقظ في الرابعة فجرًا، يطهو الأرز ويأخذه إلى الحقل. في فصل الشتاء، وبينما كان غارقًا في الثلج طوال اليوم، بكى وسأل نفسه: "نحن أيضًا نزرع في الوطن، لماذا جئتُ كل هذه المسافة إلى هنا؟". لكسب المال، لماذا جئتُ كل هذه المسافة إلى هنا؟ عمل والداي في الزراعة طوال حياتهما، وكانا على الأكثر يملكان ما يكفيهما من الطعام، ولم يكن لديهما مال إضافي. في الليل، مستلقين في بلد غريب، يعصران أيديهما، يفكر الابن الأصغر في كل سبل الثراء. كان يعود ليفتتح مزرعة دواجن. كان يزرع حقل عنب نظيفًا، يفتحه للتصوير ويبيع ثماره في الحديقة. بل كان يفكر أحيانًا في شراء آلات ضغط الخشب للعمل. في مسقط رأسه، كان الكثير من الناس يحوّلون الأراضي الزراعية إلى غابات. كانت المدخلات موجودة، والآن كان يحسب المخرجات. بعد حساب لفترة طويلة وما زال لم يحصل عليها، فكر في الدخول في مجال الأعمال. استيراد كميات كبيرة من البضائع ثم البث المباشر للبيع، يطلب الناس آلاف الطلبات يوميًا، أحتاج فقط إلى عُشر ذلك للتدفئة. قبل العودة إلى المنزل، كانت لدي الكثير من الخطط. ولكن بعد العودة إلى المنزل، وجدت كل شيء صعبًا. حاولت التجارة وخسرت المال. عندما ذهبت إلى ورشة نجارة لتعلم حرفة، شعرت بعدم الاستقرار. كان عليّ التقدم للعمل في منطقة صناعية كعامل. كنت أعمل ساعات إضافية يومي السبت والأحد، ولكن كان لدي عشرات الملايين من الدونغ في يدي كل شهر قبل أن أتمكن من إنفاقها. خلال موسم الأعياد، كانت هناك دائمًا مجموعة من الدعوات في صندوق سيارتي. أطفال يدرسون، مرضى، وجميع أنواع الأموال.

في هذه الأيام، تسمع أحيانًا صوت طائرات عسكرية تتدرب في السماء. في تلك الأوقات، غالبًا ما تنظر السيدة لان إلى الأعلى لترى شمس الصيف المتلألئة. تتذكر الأيام الخوالي، عندما كانت تعيش في منزل قديم بسقف من قرميد هونغ كان. كانت القرميد مكسورة، وفي الظهيرة أشرقت الشمس على المنزل، وصوت الطائرات تهدر في السماء، وكان الأطفال يفوتون قيلولتهم ليخرجوا للعب. إنها تفتقد أطفالها. تفتقد أولئك البعيدين بالطبع. كما تفتقد أولئك الذين أمامها مباشرة. لأنهم قريبون وبعيدون في نفس الوقت. عندما يكبر أطفالها، يتغيرون جميعًا، لم يعودوا أطفال العشر سنوات الضاحكين الذين يركضون حول أمهاتهم. ما يفكرون فيه عندما يكبرون، لا يمكنها أحيانًا فهمه. الأماكن التي يذهبون إليها، لا يمكنها إلا أن تتخيلها في ذهنها، قلقة عليهم كل ليلة بلا نوم.

***

أحزن خبر اعتقال ابنها الأكبر السيدة لان. اتضح أن وقت اعتقاله كان بالضبط عندما كانت تطلب الطالع في المعبد. من بين من طلبوا الطالع لأبنائهم العاملين في الخارج، كانت هي الأكثر نجاحًا، ورنّت العملات المعدنية على الطبق. تنفست الصعداء، ظنًا منها أن ابنها قد باركته الآلهة وسيتجاوز هذا الأمر بطريقة ما. قبل أيام قليلة، اتصل بها ابنها الأكبر ليخبرها أنه أثناء عمله، طاردته الشرطة، واضطر للهرب، وأصيب بجروح طفيفة في ذراعيه وساقيه. مؤخرًا، شنت الشرطة اليابانية حملة على العمال غير الشرعيين. أُلقي القبض على الأشقاء الأصغر سنًا الذين كانوا برفقته، وسيعترفون. لا عجب أن قلبها كان يحترق في الأيام القليلة الماضية. شاهدت على التلفاز العمال غير الشرعيين وهم مختبئون، وأحيانًا يُضغط عليهم أثناء تناول الطعام. كلما تذكرت ذلك المشهد، انفجرت باكية شفقة على ابنها. في ذلك الوقت، كانت العائلة فقيرة، بالكاد تكفي لإرساله بعقد لمدة عام واحد. اضطر ابنها الأكبر إلى الهرب من مقاطعة إلى أخرى في اليابان لكسب عيشه من أجل الطعام والملابس. كانت دائمًا تسعى إلى عيش حياة كريمة، وفعل الخير، وتلاوة اسم بوذا ليلًا لإهداء الفضل لأبنائها وأحفادها. لكن ذلك اليوم المخيف أتى أخيرًا. أُلقي القبض على ابنها الأكبر، وأبلغ عنه أصدقاؤه هناك. وضعت وعاءها، وعلقت حبات الأرز الجافة في حلقها.

- يا ترى كيف يعيش الولد هناك؟ هل يُضرب ويُستجوب؟

- نعم، سيكون هناك استجواب، ولكن بدون ضرب. لا تقلقي يا أمي.

كيف لها ألا تقلق؟ كان ابنها وحيدًا في بلد أجنبي، وبعد اعتقاله، لم تتمكن من الاتصال بمنزلها. لا يطمئن قلب الأم إلا عندما ترى ابنها يعود. اتصل صديق ابنها الأكبر بالعائلة عدة مرات. أخبرهم ألا يقلقوا، وأن ابنها سيعود إلى المنزل خلال شهر أو ستة أشهر. لقد مرّت أربع سنوات منذ أن عمل ابنها الأكبر في اليابان. تقيم زوجته وأطفاله في منطقة صناعية بالقرب من منزل جديه لأمه، ولا يعودون إلى المنزل إلا نادرًا. لحسن الحظ، كان الابن الأصغر وزوجته لا يزالان هناك، وإلا لكان المنزل موحشًا للغاية.

أحيانًا، بعد عودتها من العمل متعبة، كانت تجلس على الشرفة وتفتح هاتفها لتتصل بابنها البعيد عبر الماسنجر. لم يكن يكاد يسمع سوى صوت صفير يائس. وبينما كانت تنظر إلى ضوء الشمس المتلألئ في الفناء، رأت أمام عينيها فجأة بضعة أطفال يركضون من ذكرياتها. يتجاذبون أطراف الحديث ويحاولون امتصاص عصا آيس كريم اشترتها للتو بمئتي دونج مجعدة. وعندما ذاب الآيس كريم تمامًا، لعقوا عصا الخيزران بندم، رافضين التخلص منها. وفي لمح البصر، كانوا يركضون تحت الأشجار في الحديقة الظليلة، ليسمعوا ضحكاتهم تتردد في الأرجاء. ثم، في لمح البصر، أمسك الابن الأكبر ببضع بيضات طيور زرقاء في يده ونشرها أمامها. وفي لمح البصر، كانوا يجلسون حول وجبة صيفية ساخنة. أكل الابن الأصغر وهو ينظر إلى قدر الأرز الممزوج بالكسافا، محتفظًا بحصته. أكل الابن الأكبر بسرعة وتبع صديقه إلى الحقل ليلتقط الفول السوداني. في لمح البصر، كانوا متجمعين في منزل بلا باب، والريح تهب طوال الليل. وضع زوجها قدرًا من الجمر تحت السرير، ودفن الكسافا والبطاطا الحلوة في الحلم الصغير. في لمح البصر، نشأوا على ظهور الجواميس، في الحقول حيث كان المقعدون والمقزمون، على الأرض حيث أكلت الكلاب الحجارة وأكلت الدجاجات الحصى. غادروا المنزل واحدًا تلو الآخر ليجدوا مساحتهم الخاصة. من حين لآخر، كانوا يعودون بجراح في قلوبهم وإخفاقات محفورة في عيونهم. اتسعت الفجوة بين الوالدين والأبناء تدريجيًا. لم تستطع فهم ما كانوا يفكرون فيه. كانت مرتبكة بين الشوق والقلق، يومًا بعد يوم، عامًا بعد عام، والعمر يتلاشى مع العمر.

- سمعت أن تو تم القبض عليه وخسر سيارته وممتلكاته وخسر الكثير من المال، أليس كذلك؟

- نعم. سمعتُ أن أعماله العام الماضي كانت جيدة. ذهب لهدم منزل مستأجر، فوجد أسلاكًا نحاسية وخردة حديد لبيعها، فكان لديه مال. هذا العام، يُخطط للقيام بأعمال تجارية كبيرة، فجمع المال مع أصدقائه لشراء أثاث، ويخطط لإعادة الجنود إلى ديارهم. دفع مُقدمًا، لكن الآن لا يملك أصدقاؤه المال لسداده. كما أقرض بضعة مئات الملايين لأصدقائه المقربين لمساعدتهم في أمور عائلية، لكنني لا أعرف إن كان سيستردها. لحسن الحظ، أعادها قبل بضعة أشهر لسداد دين البنك.

- يا لها من سنة سيئة الحظ، ستخسر كل شيء مقابل حياتك.

لا يسعني إلا أن أشجع نفسي هكذا، ماذا عساي أن أفعل غير ذلك؟ الآن أتمنى فقط أن يعود طفلي إلى المنزل قريبًا.

- قريباً…

بينما كانت جالسة شارد الذهن على الشرفة تراقب الرياح وهي تهب أزهار المانجو المجففة، استيقظت السيدة لان فجأة. أضاءت عيناها، وكانت يداها وقدماها رشيقة بشكل غير عادي. ارتدت حذاءها، وقميصًا واقيًا من الشمس، وقبعة، وأمسكت منجلًا في يدها وهي تسير إلى الحديقة. سرعان ما أزالت العشب البري الذي نما في جميع أنحاء الطريق. أثناء التنظيف، كانت تتمتم بشيء في رأسها. كان ابنها الأكبر بعيدًا عن المنزل لعدة سنوات. لم تكن تريده أن يرى الحديقة متضخمة عندما يعود. طلبت من ابنها الأصغر إعادة طلاء البوابة باللون الأخضر. رش بعض الجير لجعل الفناء أقل انزلاقًا بالطحالب. انتظر حتى يعود ابنها الأكبر ليجرف البركة ويحسنها ويطلق بعض الأسماك. انتظر حتى يسوي الحديقة ويزرع بعض أشجار الفاكهة. خوفًا من انتهاء موسم براعم الخيزران بحلول وقت عودته، كانت تذهب إلى الغابة كل بضعة أيام لتقطيع براعم الخيزران وغليها وتجفيفها. كما أعدت بعض برطمانات براعم الخيزران الحارة لابنها. عند النظر إلى براعم الكسافا الصغيرة الطازجة التي تنمو خارج السياج، اشتاقت إليها أكثر. الطبق المفضل لدى الابن الأكبر هو حساء الكسافا الحامض. يتم قطف الكسافا وتجفيفها وسحقها وتخليلها لصنع طبق لذيذ يمكن طهيه مع أي شيء، أقدام الخنزير أو بعض روبيان المياه العذبة كلها تتناسب جيدًا مع الأرز. من حين لآخر، لا يزال صوت الطائرات يهدر في السماء. تنظر السيدة لان إلى السماء، متمنية أن تكون هناك رحلة لإعادة ابنها الأكبر إلى المنزل.

في ذلك اليوم، وبينما كانت تجزّ العشب للأبقار، تلقت اتصالاً من رقم مجهول. منذ اعتقال ابنها الأكبر، كانت تُبقي هاتفها في جيبها خوفاً من اتصال أحدهم...

نظرت بتمعن إلى الرقم الغريب، فرأت كلمة "طوكيو" على شاشة الهاتف. شعرت بالذنب، فأسرعت في الرد.

- أمي. أنا.

- هل هذا تو؟ كيف حالك؟

- أنا بخير يا أمي. انتهيتُ من التحقيق وأنا في مكتب الهجرة. سأتمكن على الأرجح من العودة إلى المنزل خلال بضعة أسابيع.

- هذا جيد. لا تقلقي يا أمي.

يعاملونني معاملة حسنة. لا داعي للقلق. كل ما في الأمر أنني خسرت كل شيء وعدتُ خالي الوفاض. الآن، يرى من اقترضوا مني أنني في ورطة، ولا أحد منهم يريد ردّ ديني.

- حسنًا، ما تبقى هو لك.

شجعت ابنها على ذلك، ولكن ما إن أطفأت الآلة حتى انهمرت الدموع من عينيها. كانت ركبتاها تؤلمها وتتعبان، وحاولت النهوض من الحقل الموحل. طوال حياتها، كانت مغطاة بالطين، ولم تحمل في يديها مبلغًا كبيرًا من المال. كانت تُصلح ما تشاء هنا، وتُغطي ما تشاء هناك. الآن، وهي تفكر في ابنها الذي خسر قرابة مليار دونج في العرق والدموع، وعاش مختبئًا لسنوات، كيف لا تشعر بالألم؟ لكنها مسحت دموعها بسرعة وقالت في نفسها: "من الجيد أن أعود". وباستخدام منجلها، سارعت بقطع سلة مليئة بالعشب قبل حلول الظلام. كانت الأبقار تخور طلبًا للطعام. تردد صدى صوت جدتها في منزل الجيران وهي تنادي أحفادها. حينها، لم يبقَ سوى كبار السن والأطفال لحراسة القرية. كان منزل الجيران، أولادًا وبناتًا، أبناءً وبنات، لديهم ثمانية أطفال يعملون بعيدًا. كان العجوزان في المنزل يكافحان مع أحفادهما الستة، من التعب الشديد لدرجة أنهم لا يستطيعون التنفس. اعتنيتُ بهم منذ صغرهم، والآن بعضهم بطول أجدادهم، لكن يبدو أن آباءهم ما زالوا مشغولين بالعمل ولا ينوون العودة. كبار السن في القرية يموتون واحدًا تلو الآخر، وسيكبر الأطفال واحدًا تلو الآخر. القرية تتغير تدريجيًا مع بناء منازل جديدة. لا أعرف لماذا يخيم الحزن دائمًا...

عاد الابن الأكبر إلى المنزل قبل غروب الشمس. وضع حقيبته على الرصيف، واستنشق بعمق رائحة الطحالب والقش المتعفن. كانت هذه الرائحة المألوفة زكية، أثارت الحنين والألم في قلوب الأطفال البعيدين عن الوطن. عادت زوجة الابن الأكبر وأطفاله لتوهم لتناول أول وجبة عائلية كاملة بعد سنوات من الفراق. كان الباذنجان المخلل، وحساء الكسافا الحامض، والروبيان المطهو ​​ببطء مع صلصة الصويا، يتصاعد منها البخار. أمال الابن الأكبر رقبته ليضع قطعة من الأرز المحروق في فمه، ومضغها حتى أصبحت مقرمشة، وقال إنه لم يتناول مثل هذه الوجبة الخفيفة منذ زمن. فقط بعد تجواله في أرض غريبة، أدرك المثل القائل: "طعام الآخرين قاسٍ يا عزيزي/ إنه ليس كطعام أمي جالسة". كان صوت الابن الأكبر خافتًا، يتردد في حلقه وهو يعض الباذنجان المخلل المقرمش. نظرت السيدة لان إلى أطفالها وأحفادها المجتمعين حولها، ثم صفت حلقها وقالت لابنها الأصغر: "أو ربما، فقط ابق في المنزل ولا تذهب إلى أي مكان، يا عزيزي...".


[إعلان 2]
رابط المصدر

تعليق (0)

No data
No data

نفس الفئة

يُثير جسر ثانه هوا الساحلي الخشبي ضجة بفضل منظر غروب الشمس الجميل كما هو الحال في فو كوك
جمال الجنديات مع النجوم المربعة والمقاتلات الجنوبيات في شمس الصيف بالعاصمة
موسم مهرجان الغابات في كوك فونج
استكشف جولة الطهي في هاي فونغ

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

No videos available

أخبار

النظام السياسي

محلي

منتج