ما زلتُ أتذكر بوضوح تلك الأيام الصيفية المشمسة مع أطفال الحي، حين كنا نذهب إلى شجرة البانيان في حقول القرية لنلعب الورق. على عكس أصدقائي، لم يكن "تسللي بعيدًا عن أمي للعب" سوى ذريعة؛ فما جذبني حقًا إلى الريف هو صوت مزمار الخيزران. كانت هناك أيام تهب فيها رياح لاوس الحارة والجافة بشدة، تحرق وجهي، لكن مجرد سماع صوت المزمار المألوف كان يُهدئ كل شيء، ويُشعرني براحةٍ وطمأنينة.
مع تقدمي في السن، بدأتُ أتعلم العزف على الناي، وكنتُ أتبع أطفال رعاة الجاموس الآخرين إلى الحقول. في رحابة السماء والأرض، كان الصبية، الذين اكتسبت بشرتهم سمرةً من الشمس، يمتطون ظهور الجاموس بهدوء، ويعزفون على مزاميرهم بحماس. كانت الأصوات العذبة، تارةً منخفضة وتارةً عالية، تعلو وتنتشر، ناسجةً لحنًا هادئًا نقيًا.
٢. تبدو الناي بسيطةً للوهلة الأولى، مجرد أنبوب صغير من الخيزران مثقوب. لكن تحويل جماد إلى "كائن حي" قادر على "النطق" يتطلب عملية دقيقة. لصنع الناي، يجب اختيار سيقان الخيزران أو القصب المستقيمة، وصقل سطحها، وتنظيف العقد الداخلية، ثم حفر فتحة النفخ وفتحة الضبط بعناية...
إن صنع مزمار ذي صوت جميل أمرٌ صعبٌ بحد ذاته؛ أما العزف عليه ببراعة، بكل ما فيه من نفحاتٍ وتفاصيل مميزة، فهو عملية تدريب شاقة. لا يستخدم الفنان أنفاسه فحسب، بل يستخدم موهبته أيضاً، ويصبّ قلبه وروحه في ابتكار ألحانٍ عذبة تأسر المستمع وتؤثر فيه.
![]() |
| أشخاص من فان كيو يعزفون على مزمار لا مام - الصورة: Nh.V |
3. في أرض كوانغ تري القاسية المشمسة، حيث لا تزال الألحان الشعبية تتردد في الحياة اليومية، أصبح صوت الناي المصنوع من الخيزران مألوفًا ومريحًا منذ زمن طويل. وفي البيوت المتواضعة، يوجد دائمًا أناس يحافظون بهدوء على جوهر التقاليد، مثل السيد دوونغ فان لين في كومونة ترونغ فو.
بروح فنان أصيل، كرّس حياته لإحياء الآلات الموسيقية الفيتنامية التقليدية. ورغم خبرته ومعرفته بالعديد من الآلات مثل القيثارة، والعود، والعود، إلا أن الناي المصنوع من الخيزران ظلّ الصوت الأقرب والأكثر حميمية بالنسبة له.
بالنسبة لهذا الفنان متعدد المواهب، لا تُعدّ الناي مجرد آلة موسيقية، بل هي بمثابة صديق صامت، حاضرٌ في كل جوانب حياته. ترافقه الناي إلى الغابة بحثًا عن الأعشاب الطبية، وترافقه في رحلاته الطويلة، وتكون معه على المسرح في أوقات الفرح والحزن. أكثر ما أثار إعجابي هو أنه يصنع كل ناي بنفسه يدويًا. كل ناي هو ثمرة عملية طويلة من العناية الدقيقة والاهتمام بأدق التفاصيل، تتويجٌ للاجتهاد والحب الدائم.
يكتسب صوت الناي، عند عزفه عبر أنفاسه، العديد من الفروق الدقيقة. أحيانًا يكون بطيئًا وهادئًا؛ وأحيانًا يكون سريعًا وعاجلًا؛ وأحيانًا يبدو كاعتراف صادق، أو همسة خافتة... يدرك المستمعون في هذه الأصوات ليس فقط اللحن، بل أيضًا انعكاسًا خافتًا لحياة مرتبطة بعمق بالأرض والوطن بكل صدق وبساطة.
كثير من أبناء مقاطعة كوانغ تري، حتى أولئك الذين هاجروا إلى المدينة بحثًا عن الاستقرار، ما زالوا يحملون مزمارهم معهم، وكأنهم يحفظون شيئًا ثمينًا من وطنهم. جاري واحد منهم. ففي كل عام، خلال عيد رأس السنة القمرية (تيت) أو أيام إحياء ذكرى الأجداد، يعود إلى دياره، ومزماره جزء لا يتجزأ من موسيقاه. خلال التجمعات العائلية والاحتفالات، يُصدر مزماره ألحانًا صافية عذبة. ثم، من المزمار نفسه، في يوم وداعه لوالده، دوّت أنغام حزينة تُدمي القلوب.
يبدو أن كل أفراح الحياة وأحزانها تجد ملاذاً في أنفاس الفنان ويديه. وهكذا، تصبح الناي أداةً للناس ليروا قصصاً خالدة عن الأرض وسكانها.
٤. بينما تتمتع مزمار الخيزران في الأراضي المنخفضة بسحر أنيق، فإن المغامرة في الغابات الغربية لكوانغ تري تكشف عن نوع فريد وجذاب من المزامير التي تعزفها مجموعتا فان كيو وبا كو العرقيتان: مزمار أ مام. لا يُعد مزمار أ مام مجرد آلة موسيقية، بل هو أيضًا رمز للحب والتواصل.
ما يُميز مزمار "آ مام" هو أنه يتطلب شخصين للعزف عليه: أحدهما يُصدر الصوت، والآخر يُلحّن اللحن. ولا يُمكن خلق أصواتٍ مُنسجمةٍ وعذبةٍ إلا بتناغم روحين. ولعل هذا هو السبب في أن صوت المزمار كان، لفترةٍ طويلة، وسيلةً للتعبير عن الشوق والمودة خلال جلسات "الرقص" واللقاءات الرومانسية تحت ضوء القمر في المناطق الجبلية.
سمعتُ ذات مرة قصصاً عن أزواج من عائلة فان كيو التقوا منذ صغرهم عبر صوت الناي، وحتى عندما شاب شعرهم، ظلوا يعزفون الناي معاً كما كانوا يفعلون في البداية. وعلى مدى ليالٍ مقمرة لا تُحصى، ظل ذلك الصوت واضحاً ودائماً، تماماً مثل الحب الذي جمعهم - هادئ ولكنه قوي.
في مناسبات مثل مهرجان الحصاد أو حفلات الزفاف في القرية، يتم غناء ترنيمة "أ مام"، ليس فقط للاحتفال ولكن أيضًا كصلاة من أجل حصاد وفير، وسلام في القرية، وحب أقوى وأكثر شغفًا.
للوهلة الأولى، تبدو مزمار "آ مام" بسيطة التركيب، وكأنها في متناول الجميع. إلا أن صناعتها الكاملة رحلةٌ من الخبرة والمهارة. تُصنع المزمار من أغصان شجرة "دوونغ"، وهي نوعٌ من فصيلة الخيزران. حتى اختيار المواد الخام يتطلب عنايةً فائقة. فلا يُستحب أن يكون الخشب قديمًا جدًا، وإلا سيصبح جافًا وصلبًا؛ ولا يُستحب أن يكون حديثًا جدًا، وإلا سيصبح مساميًا وسهل التلف. تُظهر هذه الخيارات أن سكان المرتفعات لا يصنعون آلاتٍ موسيقية فحسب، بل ينخرطون أيضًا في حوارٍ مع الطبيعة، مُنصتين إلى إيقاع الجبال والغابات ومُتبعين له.
وأنا أتأمل الحياة الروحية لسكان المنطقة الجبلية، تذكرت فجأة كلمات أغنية الموسيقي نغوين فان سي "صوت مزمار أ مام": "على قمة التل، وسط الغيوم المتراكمة والجبال. عندما يحين موسم فاكهة السيم، استمع إلى صوت مزمار أ مام. صوت المزمار بجانب الجدول، صوت المزمار على قمة التل. ينتشر في ضوء القمر. صوت المزمار يتشارك نفس الأنفاس، صوت مزمارك ومزماري... صوت الحب."
إنها ليست مجرد لحن، بل لوحة فنية تفتح آفاقًا حالمة لفصل مقمر ساحر، حيث يمتزج صوت مزمار "آ مام" مع هبوب الريح، وخرير الجدول المتدفق، يتردد صداه على قمم التلال، ويتغلغل في كل صخرة، ويقرب الأرواح من بعضها. وربما، في ذلك المكان، لا يقتصر صوت المزمار على الاستماع فحسب، بل هو أيضًا جزء من الحب والتواصل في الحياة الجماعية.
وسط صخب الحياة وضجيجها، يُمكن لصوت الناي الصافي والرقيق أن يُريح القلب. بالنسبة للكثيرين، يُشبه صوت الناي خيطًا دقيقًا ولكنه قوي، يُمسك بجذورهم في صمت. مهما ابتعدوا، فإن سماع ذلك الصوت يُعيد إلى أذهانهم شعورًا دائمًا بالدفء والحميمية، شعورًا بالانتماء إلى الوطن.
Nh.V
المصدر: https://baoquangtri.vn/van-hoa/202604/dat-diu-tieng-sao-3a21463/







تعليق (0)