
أثار إصدار المكتب السياسي للحزب الشيوعي الفيتنامي القرار رقم 80-NQ/TW بشأن تطوير الثقافة الفيتنامية، إلى جانب القرارات والمراسيم ذات الصلة، آمالاً كبيرة لدى حرفيي مقاطعة لام دونغ. ويُعتبر هذا القرار حافزاً هاماً لهم لمواصلة التزامهم بالحفاظ على القيم الثقافية التقليدية للبلاد وتعزيزها.
مخاوف أولئك الذين يحافظون على شعلة التراث متقدة.
في منزل صغير من طابق واحد يقع في وسط قرية جا راه (كومونة نام نونغ)، لا يزال شيخ القرية واي زوين (مواليد 1954) ينقل بجد واجتهاد تقنياته وخبراته في العزف على الغونغ والنسيج إلى أحفاده كل يوم.
بعد سنوات عديدة من العمل في الحقول والمزارع، لا يزال شيخ القرية يي زوين يمسك بيد كل طفل بجد، ويعلمهم كيفية الحفاظ على الإيقاع وكيفية الاستماع إلى صوت كل جرس من أجراس منونغ.

بالنسبة له، صوت الجرس ليس مجرد صوت الجبال والغابات؛ بل هو أيضاً الخيط الذي يربط أحفاد اليوم بأجدادهم وأسلافهم المتوفين.
إدراكًا منه لهذه القيمة والأهمية، قام السيد واي زوين بتعليم أبنائه وأحفاده عن الثقافة العرقية منذ الصغر. تعلم الأبناء العزف على الطبول وحياكة السلال، بينما تعلمت البنات حياكة الديباج وأداء رقصة زوانغ.
"لا أعرف إن كانوا سيواصلون مسيرة أسلافهم في المستقبل، لكن على من سبقوهم مسؤولية نقل ما يعرفونه. ولحسن الحظ، يعرف جميع أبنائي وأحفادي العزف على آلة المنونغ غونغ"، هكذا قال السيد يي زوين بفخر عن تقاليد عائلته.
رغم كبريائه، لم يستطع شيخ القرية، يي زوين، إخفاء قلقه. فقد اقتصرت أنشطة التعليم في الغالب على نطاق الأسرة. أما على المستوى الأوسع، الذي يشمل القرية والبلدية، فكانت دروس تعليم العزف على الغونغ وحياكة البروكار نادرة للغاية.
تضم مقاطعة لام دونغ خمسة حرفيين شعبيين وسبعين حرفياً متميزاً. هؤلاء جميعاً كنوز بشرية حية، وخيوط تربط عناصر الثقافة الشعبية، وحُماة التراث.
وتابع الرجل المسن من قبيلة منونغ قائلاً إنه في عام 2015، حظي بتكريم لقب الحرفي المتميز. ويؤكد هذا اللقب جزئياً دوره في ممارسة وتقديم الثقافة الشعبية، كما يضع على عاتقه مسؤولية الحفاظ على القيم التقليدية وتعزيزها.
ووفقاً للسيد واي زوين، في سياق الحياة الحديثة التي قلصت مساحة العروض التقليدية، فإن شروط فتح الفصول الدراسية للتدريس محدودة، ولا يزال مستوى الدعم المقدم للحرفيين غير كافٍ لتحفيز الكثير من الناس على الالتزام بنقل الثقافة على المدى الطويل.

أعرب السيد واي زوين عن مخاوفه وأضاف أن ما يأمله ليس فقط الاعتراف، ولكن أيضًا مساحة وآليات أكبر لاستمرار التراث على المدى الطويل.
وبنفس الرأي الذي أبداه السيد واي زوين، قال الحرفي المتميز ديو جي من قرية دين دو (بلدية كوانغ تان) إن السياسات التفضيلية الحالية بمثابة تشجيع للحرفيين الذين يحافظون بلا كلل على القيم الثقافية التقليدية.

لكن، بحسب قوله، فإن عدد المستفيدين من هذه السياسة في العديد من القرى قليل جداً. وفي الوقت نفسه، لا يمكن تحميل مسؤولية الحفاظ على الثقافة على عاتق قلة من الأفراد.
لكي يتردد صدى صوت الجرس، يحتاج إلى فريق كامل يعزف عليه؛ ولكي تُؤدى رقصة تقليدية، يحتاج العديد من الأشخاص إلى الرقص بتناغم. وبالمثل، لكي تبقى ثقافة أي مجتمع حية، يجب على جميع أفراد المجتمع المشاركة في الحفاظ عليها.
حرفي متميز Điểu Gié، من قرية Dien Du (بلدية Quang Tan)
يأمل الحرفي الذكر أن يتم في المستقبل توسيع سياسات الدعم لتشجيع المزيد من الحرفيين والأفراد المحترمين والشباب الذين يشاركون في تعلم وتدريس الثقافة التقليدية في المنطقة.
لمنح الحرفيين راحة البال عند نقل مهاراتهم.
في الواقع، سواء تلقوا دعمًا حكوميًا أم لا، يظل العديد من الحرفيين ملتزمين بشدة بثقافتهم الوطنية ويسعون جاهدين لنقل مهاراتهم وخبراتهم إلى الجيل الشاب.
مع ذلك، فإن معظم من يحافظون على إرث التراث الثقافي هم من كبار السن أو ينتمون إلى أقليات عرقية ويواجهون ظروفًا صعبة. لذا، يأمل المسؤولون عن التراث الثقافي في سياسات فعّالة تُهيئ الظروف التي تُشعر الحرفيين بالأمان في التزامهم بتعليم القيم التقليدية والحفاظ عليها ونشرها.

بعد إصدار الحكومة للمرسوم رقم 215/2025/ND-CP والمرسوم رقم 308/2025/ND-CP، قامت إدارة الثقافة والرياضة والسياحة في مقاطعة لام دونغ بالتنسيق مع الوحدات ذات الصلة لتقديم المشورة بشأن تطوير سياسات دعم للحرفيين تتناسب مع الواقع المحلي.
يعتقد قادة إدارة الثقافة والرياضة والسياحة في مقاطعة لام دونغ أن تطوير ونشر سياسات لدعم الحرفيين أمر مناسب للوضع الحالي.
ومن المتوقع أن تساهم هذه السياسات في تحسين فعالية تدريس وممارسة الفنون والثقافة الشعبية والتقليدية، وضمان استمرار عملية النقل بشكل مستمر وفعال.

على الصعيد المحلي، وفي انتظار قيام حكومة مقاطعة لام دونغ بوضع سياسة محددة، قامت العديد من البلديات بتنفيذ أو إصدار خطط بشكل استباقي لتنفيذ أنشطة للحفاظ على قيم التراث وتعزيزها ودعم الحرفيين.
وبحسب السيد فان كوك لاب، سكرتير لجنة الحزب في كومونة ترونغ شوان، فقد خططت الكومونة، في إطار تنفيذ القرار رقم 80-NQ/TW الصادر عن المكتب السياسي، لتخصيص موارد مناسبة للتنمية الثقافية، وقامت في الوقت نفسه بوضع برنامج لإدراج موسيقى الغونغ في المناهج الدراسية.
يؤمن القادة المحليون بأن الحفاظ على التراث الثقافي لا يعني الحفاظ على الوضع الراهن أو "عرض" التراث فحسب، بل يعني تهيئة الظروف اللازمة لاستمرار حضوره في الحياة المعاصرة. ومن خلال إدخال الموسيقى التقليدية إلى المدارس، سيتعرف الطلاب على القيم الفنية ويتلقون تعليماً حول التراث الثقافي التقليدي.

لا تقتصر هذه المبادرة على ترونغ شوان فحسب، بل تشمل أيضاً العديد من المناطق في الجزء الغربي من مقاطعة لام دونغ، مثل بلدية توي دوك، وبلدية دوك آن، وبلدية كوانغ تان، وحي دونغ جيا نغيا، وغيرها، حيث تُقام دروس لتعليم رقصة شوانغ والآلات الموسيقية التقليدية في المدارس. وبحسب الموارد المالية المتاحة، تضع هذه المناطق سياسات لدعم الحرفيين لتدريس هذه الدروس مباشرةً.

على وجه الخصوص، في بعض البلديات مثل تا دونغ وكو جوت، أصبحت الثقافة التقليدية مصدراً لتطوير السياحة المجتمعية. وقد دعت بعض المناطق السياحية والمعالم السياحية الحرفيين الشعبيين لتقديم عروض موسيقية باستخدام آلات موسيقية تقليدية، مما زاد من جاذبية المنطقة ثقافياً.
وقد ساهم هذا النشاط تحديداً في نقل الثقافة التقليدية إلى ما وراء حدود القرية، لتصبح مصدر رزق وقوة دافعة للحرفيين لمواصلة الحفاظ على شعلة تراثهم حية.
المصدر: https://baolamdong.vn/de-bau-vat-song-yen-tam-giu-lua-di-san-lam-dong-443196.html







تعليق (0)