Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ملء المنزل بالحب.

منظمة STO - "كل منزل هو 'هدية'، 'بيت دافئ' يعكس المسؤولية والمحبة والفخر الوطني والأخوة وروح المشاركة لدى المجتمع بأسره." هذا مقتطف من الكلمة الختامية لرئيس الوزراء فام مينه تشينه في الاجتماع الرابع للجنة التوجيهية المركزية للبرنامج الوطني لإزالة المساكن المؤقتة والمتهالكة في منتصف مايو. وقد شعرتُ بذلك حقًا عندما جلستُ وتحدثتُ في منزل السيدة لي ثي نونغ المُتبرع به حديثًا في قرية زا ماو 2، ببلدة فو لوك، في مقاطعة ثانه تري (سوك ترانغ).

Báo Sóc TrăngBáo Sóc Trăng01/07/2025

الألم لا يُطاق...

عائلة من ثلاثة أجيال، لكن أفرادها ثلاثة فقط. السيدة لي ثي دان، البالغة من العمر 73 عامًا، لا تزال تكسب رزقها من جمع الخردة المعدنية يوميًا، كما في السنوات السابقة. ابنتها، لي ثي نونغ، تنتظر في الحي، وتؤدي أي عمل يُعرض عليها. نونغ، البالغة من العمر 16 عامًا، تقضي معظم أيامها حبيسة المنزل بسبب تشوه في ساقيها.

السيدة لي ثي نونغ (في أقصى اليمين)، من قرية زا ماو 2، بلدة فو لوك، مقاطعة ثانه تري (محافظة سوك ترانغ)، تشارك فرحتها بمنزلها الجديد.

توفي الرجلان الآخران في العائلة تباعًا. توفي زوج نونغ بمرض خطير عام ٢٠٢٠. وبعد ثلاث سنوات، توفي ابنها الأكبر أيضًا في حادث صعق كهربائي. ومع رحيل ركائز الأسرة واحدًا تلو الآخر، تراكمت الأحزان. ومما زاد من معاناتهم، لم يكن أمام نونغ وأطفالها خيار سوى تحمل المنزل المتهالك والآيل للتسرب.

روت نونغ بدموع: "تزوجت أنا وزوجي منذ عقود، لكننا كنا نعيش دائمًا في مساكن مستعارة. في البداية، بنينا كوخًا صغيرًا، ثم تمكنا تدريجيًا من بناء منزل، لكنه كان مجرد مأوى مؤقت مصنوع من الخشب والأوراق. ادخرنا المال عدة مرات لترميمه بشكل لائق، لكنه مرض وتوفي. لم نكن قد انتهينا حتى من سداد ديوننا عندما توفي ابننا فجأة."

مسحت دموعها التي انهمرت على خديها، وتابعت: "أمي تجمع الخردة المعدنية، وأنا أعمل أي عمل أجده، بالكاد يكفينا للعيش. بالكاد نملك ما يكفي من الطعام، فكيف لنا أن نصلح المنزل؟ منذ أن بنينا هذا الكوخ، والعائلة بأكملها تنام على حُصُر مطاطية على الأرض؛ ليس لدينا أسرّة ولا أي شيء. منذ حوالي ثلاث سنوات، والمنزل يُسرّب الماء. في الليالي الممطرة، نضطر أنا وأمي إلى لفّ حُصُرنا والتنقل من مكان لآخر. في بعض الليالي، يكون المطر غزيرًا لدرجة أن مياه البرك المحيطة تفيض إلى داخل المنزل. لا يوجد حتى مكان للجلوس، فضلًا عن الاستلقاء. لذلك نبقى مستيقظين طوال الليل..."

ملء المنزل بالحب.

في ظل هذه الظروف، وخلال المرحلة الأولى من برنامج "هدم المنازل المؤقتة والآيلة للسقوط" في بلدة فو لوك، أُدرج منزل السيدة لي ثي نونغ في القائمة الأولية. إلا أن الخطوة الأولى المتمثلة في استكمال الأوراق اللازمة للمضي قدماً في البناء واجهت عقبة فورية. روت السيدة لي ثي آنه داو، نائبة رئيس اللجنة الشعبية لبلدة فو لوك: "عندما ذهبنا إلى منزل السيدة نونغ لإتمام الإجراءات، اكتشفنا أن عائلتها لم تمتلك أرضًا من قبل؛ فالمنزل الذي يسكنونه مبني على أرض أخت زوجها. وبينما كان الجميع في حيرة من أمرهم، قالت أخت زوجها، التي كانت حاضرة أيضًا، على الفور: "لقد سمحت لكِ ولزوجكِ بالعيش على هذه الأرض لفترة من الوقت بعد وفاة أخي، والأمر سيان. سأمنحها لكِ يا أخت زوجي. وهذه المرة، هي هبة دائمة. اليوم، وبحضور المسؤولين، دعونا نكتب اتفاقية مكتوبة بخط اليد أولًا. إذا احتجنا إلى أي أوراق أو إجراءات لاحقًا، فأنا مستعدة." وهكذا، تم تجاوز العقبة الأولى والأكثر صعوبة. تنفس الجميع الصعداء.

كانت الخطوة الثانية هي "عملية المناقصة". وكان المقاول المختار من سكان المنطقة، متخصصًا في بناء منازل لأهالي القرية. وفي اجتماع "تسليم المشروع"، وبعد أن أوضحت السلطات مصدر التمويل ومتطلبات المنزل المراد بناؤه هذه المرة - "ثلاثة جدران متينة، وأعمدة خرسانية، وسقف من الصفيح المموج، وأرضية من البلاط..." - قالت السيدة نونغ: "أعلم أنه لو كان لديّ المزيد من المدخرات، لكان منزلي أجمل. لكن بصراحة، أنا ووالدتي نعيش على الكفاف؛ لم ندخر قرشًا واحدًا. لذا، سيد المقاول، أرجو منك أن تحاول بناء ما يكفي لتغطية مبلغ الستين مليون دونغ الذي تقدمه الحكومة. سأبذل قصارى جهدي؛ فكلما سنحت لي الفرصة ولم أكن أعمل لدى أحد، سأساعدك في أي شيء تطلبه. فقط لا تجعل الأمر يكلفك أكثر، لأنني لا أملك المال لتغطية الفرق."

بعد قرابة شهر من البناء، اكتمل المنزل قبيل حلول رأس السنة القمرية الجديدة لعام ٢٠٢٥. وفي حفل التسليم، الذي شهده مسؤولون محليون وجيران، وبعد إتمام الإجراءات، أخرج المقاول مليوني دونغ وقدّمها للسيدة نونغ قائلاً: "بلغت التكلفة الإجمالية لبناء منزلك ٥٨ مليون دونغ. هذا هو المبلغ المتبقي، سأعيده إليكِ". تفاجأ الجميع، وتأثرت السيدة نونغ حتى ذرفت الدموع...

في اليوم نفسه الذي سُلّم فيه المنزل، عندما سألت السلطات المحلية عما إذا كانوا بحاجة إلى أي مساعدة إضافية، أجابت بتردد: "نعم، إن أمكن، هل يُمكنني الحصول على سرير لوالدتي المسنة لتنام فيه براحة؟ لقد كنا ننام على حُصُر على الأرض لعقود". بعد بضعة أيام، وبفضل جهود الحكومة المحلية، تبرّع أحد موردي مواد البناء المحليين بسرير للعائلة. وفي وقت سابق من هذا العام، وكجزء من برنامج مكافحة الجفاف والملوحة، حصلت عائلتها على خزان مياه سعة 500 لتر.

"وهذا التلفاز، عندما كنت أجمع الخردة، ناداني السيد ساو من الحي. قال إن أحدهم عرض عليه 200 ألف دونغ، لكنه رفض بيعه. يبدو قديماً، لكن الصورة لا تزال جيدة جداً. الكهرباء مقطوعة الآن، وإلا لكنت شغّلته لكم لتشاهدوه"، هكذا عرضت السيدة لي ثي دان التلفاز بفخر في منزلها. ثم تابعت: "أنا وأطفالي بصحة جيدة الآن. لدينا منزل نعيش فيه، وسرير ننام عليه، وتلفاز نشاهده. ولدينا خزان مياه، لذا لا داعي للقلق بشأن أشهر الجفاف. نحن بصحة جيدة الآن، كل ما علينا فعله هو العمل لكسب لقمة العيش."

تلقت وزارة الخارجية نسخة من خطاب اعتماد سفير الولايات المتحدة لدى فيتنام.
تلقت وزارة الخارجية نسخة من خطاب اعتماد سفير الولايات المتحدة لدى فيتنام.في ظهيرة يوم 2 يوليو، في مقر وزارة الخارجية، استلم السيد لي كونغ دونغ، مدير إدارة المراسم الرسمية والترجمة الأجنبية، نسخة من خطاب الاعتماد من السيدة جينيفر ويكس، سفيرة الولايات المتحدة الأمريكية لدى فيتنام.
قام السفير نغوين كوك دونغ بزيارة ولاية مينيسوتا الأمريكية وعمل فيها.
قام السفير نغوين كوك دونغ بزيارة ولاية مينيسوتا الأمريكية وعمل فيها.في الفترة من 28 إلى 30 يونيو، قام السفير الفيتنامي لدى الولايات المتحدة، نغوين كوك دونغ، بزيارة وعمل في مينيسوتا.
تشجع فيتنام الشركات الأمريكية على توسيع استثماراتها في التكنولوجيا المتقدمة.
تشجع فيتنام الشركات الأمريكية على توسيع استثماراتها في التكنولوجيا المتقدمة.في صباح يوم 26 يونيو، استقبل نائب رئيس الوزراء هو كوك دونغ، في مقر الحكومة، السيد جيف بليس، مدير سلسلة التوريد في مجموعة كوهيرنت (الولايات المتحدة الأمريكية). وخلال اللقاء، أكد نائب رئيس الوزراء أن فيتنام تشجع الشركات الأمريكية على توسيع استثماراتها، لا سيما في قطاعات التكنولوجيا المتقدمة والابتكار وأشباه الموصلات.

على مدى عقود من مسيرتي المهنية، سافرتُ كثيرًا، وكتبتُ بغزارة، وزرتُ بيوتًا لا تُحصى، من بيوتٍ لأشخاصٍ مثاليين إلى بيوتٍ تُعاني من المصاعب. لكنني لم أشعر قط بمثل هذا التأثر العميق كما شعرتُ وأنا أجلس في منزل السيدة نونغ. مزيجٌ من الفرح والحزن، خليطٌ من المشاعر المتشابكة مع كل كلمةٍ نطقت بها. ولا سيما ذلك الشعور الجارف بالحب الذي يفيض من ذلك البيت الدافئ.

الثورة الوطنية

المصدر: https://baosoctrang.org.vn/xa-hoi/202507/dong-day-chu-tinh-trong-mai-am-9ec2147/

الأكثر قراءة

Google Trends

نفس المؤلف

إرث

شكل

الشركات

الشؤون الجارية

النظام السياسي

محلي

منتج

Happy Vietnam
مهرجان ترانجان

مهرجان ترانجان

فلنتكاتف

فلنتكاتف

جمال كسب العيش على بحيرات العاصمة القديمة هوي.

جمال كسب العيش على بحيرات العاصمة القديمة هوي.