Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

زميل الفريق

(GLO) - انتاب القلق جميع أفراد الأسرة عندما قرر الأب الانضمام إلى جمعية المحاربين القدامى في رحلة إلى كوانغ تري لزيارة ساحة المعركة القديمة. كان الأب قد خضع لتوه لعلاج طويل الأمد لالتهاب المفاصل، وكانت ركبتاه تؤلمانه، وكان يجد صعوبة بالغة في المشي.

Báo Gia LaiBáo Gia Lai22/08/2025


حاولت أمي وثوي ثنيه عن الذهاب، لكنه لم يستمع. كانت أمي قلقة للغاية، لذا وضعت شرطًا: "يمكنك الذهاب، لكن يجب أن تذهب ثوي معك. أولًا، لكي تعتني بك، وثانيًا، لكي تشهد بنفسها كيف قاتل أجدادنا وقدموا تضحياتهم."

1-7163.jpg

لوحة للفنان ترونغ دين دونغ.

انطلقت المجموعة في الساعة الخامسة صباحاً. وعندما وصلت ثوي ووالدها إلى نقطة التجمع، كان الجميع قد وصلوا بالفعل. رتب قائد المجموعة أفضل مقعد لثوي.

أصرّ الرجل العجوز على دفع ثوي إلى المقعد رغم رفضها المتردد: "لا تقلقي. كلنا سائقون ماهرون من ساحة المعركة الجنوبية. قد نشعر بدوار الحركة بسبب الناس أو المناظر الطبيعية، ولكن كيف يمكن أن نشعر بدوار الحركة؟"

هتف جميع ركاب الحافلة بحماس. استغربت ثوي الأمر. كانت المجموعة تتألف بالكامل من محاربين قدامى تزيد أعمارهم عن سبعين عامًا، ومع ذلك كانوا متحمسين ومتشوقين للرحلة مثل الجيل الشاب.

كانت السيارة تسير بسلاسة، وكان مكيف الهواء باردًا. وبينما كانت ثوي تغفو، سمعت المرأة العجوز الجالسة بجانبها تشهق، فالتفتت بسرعة لتسألها:

- ما الخطب يا سيدي؟ هل تشعر بدوار الحركة؟

لا يا عزيزتي، لقد تأثرتُ كثيراً! أتذكر في أوائل عام ١٩٦٨، استقللتُ قطاراً من ثانه هوا إلى محطة نغي آن ، ثم نزلتُ من القطار مع مجموعة من الشباب المتطوعين وسرنا إلى بو تراش، كوانغ بينه. حينها، كنا جميعاً صغاراً جداً، لم نكن قد بلغنا العشرين بعد، بشعر كثيف أسود ناعم. الآن، مرت عقود، بعضنا ما زال على قيد الحياة، والبعض الآخر رحل...

فجأة، شعرت ثوي بوخز في أنفها. وظل صوت خالتها هادئاً، كما لو كانت تتحدث إلى نفسها:

كانت وحدتي متمركزة على الطريق رقم 20، "طريق النصر". بعد تخرجنا مباشرة من المدرسة، توجهنا إلى ساحة المعركة. كانت تلك المرة الأولى التي نشهد فيها دخان القنابل الكثيف، ودويّ انفجارات الرصاص، وموت الكثيرين. ومع ذلك، بعد فترة، عندما كان العدو يُلقي قنابله، كنا نلجأ إلى المخابئ. وعندما يتوقف القصف، كنا نندفع للخارج مجدداً لنقل الحجارة، وتطهير الطرق، ونضحك ونمزح معاً طوال الوقت.

لقد تبدد الخوف تمامًا. كان الأمر الذي يتردد في قلوب جميع الجنود آنذاك: "قد يتوقف تدفق الدم، وقد تتوقف القلوب عن النبض، لكن شرايين النقل لن تُسد أبدًا". يا بني، لا أحد يولد شجاعًا، ولا أحد يصبح بطلًا بين عشية وضحاها...

نشأت ثوي في زمن السلم، وسمعت الكثير عن الحرب عبر وسائل الإعلام، لكنها لم تشعر قط بمثل هذا التأثر العميق والعاطفة الجياشة. أسندت رأسها على كتف المتطوعة الشابة السابقة، كما لو كانت تسند رأسها على كتف والدتها. وفي الطرف الآخر من المقعد، أدار والد ثوي ظهره بهدوء، وهو يمسح دموعه سرًا...

***

تقع مقبرة ترونغ سون الوطنية للشهداء على تلة بن تات في بلدة فينه ترونغ، مقاطعة جيو لينه، محافظة كوانغ تري (سابقًا). وعلى جانبي الطريق المؤدي إلى المقبرة، تصطف أشجار الصنوبر الخضراء المهيبة، تتمايل مع الريح. كان الوقت قد اقترب من أواخر العصر، لكن حشودًا من الناس من جميع أنحاء البلاد ما زالت تتدفق، مصطفة في خشوع لتقديم احترامها.

ساعدت ثوي والدها بصبرٍ وجهدٍ على المشي خطوةً بخطوةٍ على ساقيه المتعبتين. وفي بعض الأحيان فكرت في استئجار شخصٍ ليحمله، لكنه رفض. كان يريد أن يذهب بنفسه إلى كل قبرٍ ليُشعل البخور لرفاقه الشهداء.

التحق والد ثوي بالجيش في مارس 1972، وتم إلحاقه بدورة قيادة قصيرة الأجل في مدرسة القيادة التابعة لمنطقة فيت باك العسكرية. بعد إتمام الدورة، تلقى أوامر بالتوجه إلى ساحة المعركة الجنوبية لنقل الطعام والمعدات العسكرية والأسلحة والذخيرة لدعم القتال.


ولتجنب رصد طائرات العدو، اضطر هو ورفاقه إلى القيادة ليلاً على طرق تحيط بها جبال شاهقة من جهة ووادٍ سحيق من جهة أخرى، مع إطفاء المصابيح الأمامية تماماً. كان الضوء الوحيد الذي يرشدهم هو أضواء الضباب، والأضواء الخلفية، وشعلة الوطنية المتأججة في قلوبهم. ومع ذلك، واصلت المركبة سيرها.

انهمرت دموع ثوي بصوت عالٍ وهي تقف أمام قبر جندي شاب. كان والدها يعاني من تأنيب الضمير، وكانت ممتنة له بشدة على حياته. في منتصف عام 1973، وأثناء مهمة نقل إلى الجنوب، أصيب والدها بالملاريا ولم يستطع الجلوس، فاضطر إلى الاستلقاء في الغابة حتى يتعافى.

تطوّع العم ثانه، وهو جندي شاب نُقل حديثًا من الشمال، ليحلّ محلّ والده في المهمة. لسوء الحظ، قصفت قوات العدو الطريق الذي كان يسلكه، فقُتل في أول يوم عمل له. لو لم يكن والده مريضًا آنذاك، لكان هو من يرقد تحت التراب، ولما كانت ثوي على قيد الحياة اليوم.

أشعل الأب، بصوتٍ مرتعش، سيجارةً على قبر العم ثانه، وأمر ثوي بتقديم البخور على القبور المجاورة. كان الجو في كوانغ تري شديد الحرارة. كانت مقبرة ترونغ سون مغطاةً بمساحةٍ شاسعةٍ من شواهد القبور البيضاء ودخان البخور الكثيف المتصاعد...

ثوي! تعالي إلى هنا، أبي يريد أن يخبرك بشيء!

أمسك والدها بيد ثوي، وكان صوته مليئاً بالحماس:

- اذهب إلى تلك المرأة التي ترتدي الفستان الأسود وأخبرها أن تتوقف وتنتظر أبي.

امتثالاً لتوجيهات والدها، رأت ثوي امرأةً نحيلةً ترتدي زياً فيتنامياً تقليدياً أسود اللون، تمسك بأيدي فتاتين صغيرتين. وإلى جانبهما وقف رجل طويل القامة في منتصف العمر. ركضت ثوي إلى الأمام، وانحنت باحترام، وقالت:

مرحباً سيدتي. معذرةً سيدتي، هل يمكنكِ من فضلكِ التمهل قليلاً والانتظار حتى يأتي والدي؟ لديه أمر يريد مناقشته معكِ.

نظرت المرأة إلى ثوي بدهشة، وعقدت حاجبيها قليلاً:

من هو والدي؟ أين هو؟

- نعم، من فضلك انتظرني، سأساعد والدي في الوصول إلى هنا.

أسرعت ثوي إلى المنزل، تساعد والدها على المشي خطوة بخطوة تحت شمس الظهيرة. وفي الطرف الآخر، كانت المرأة عائدة هي الأخرى مع حفيدها. وبينما كانوا على وشك اللقاء، هتف والد ثوي فرحًا:

- الربيع، إنه الربيع حقاً! لقد مر الربيع للتو، لكنني تعرفت عليه بالفعل.

كانت المرأة متحفظة:

- نعم، اسمي شوان. لكنني آسف، لم أتعرف عليك...

- شوان، إنه تشين! كان تشين يعاني من الملاريا في الغابة عام 1973. لولا رعاية شوان المتفانية في ذلك الوقت، لما كنت عدت سالماً معافى.


فتح والدي جيب صدره وهو يرتجف، وأخرج علبة ورقية صغيرة. كان بداخلها علبة مرهم ساو فانغ، باهتة اللون مع مرور الزمن.

أتذكر يا شوان، عندما تعافيت من مرضي واصطحبني رفاقي إلى الجنوب لمواصلة القتال، أعطيتني علبة مرهم ساو فانغ هذه. قبل الرحلة، شعرتُ لسببٍ ما برغبةٍ في لقائك مجدداً، لذا أحضرتها معي...

أصيبت السيدة شوان بالذهول، ثم انفجرت في البكاء، واختنق صوتها من شدة التأثر:

- آه، تشين، تذكرت الآن! أنت تشين حقاً! لقد تغيرت كثيراً! يا إلهي، يا لها من مصادفة أن ألتقي بك هنا!

تعانق المحاربان القديمان، وقد غلبهما التأثر فلم يستطيعا الكلام. وبعد برهة، التفتت السيدة شوان إلى ثوي، وهي تمسح دموعها وتروي ما حدث:

- أنا متأثرة جداً برؤية والدك مرة أخرى! هيا بنا إلى تلك الشجرة هناك، نشرب بعض الماء، ونتحدث ببطء.

ساند والدها، وشعرت بوضوح بنبضه السريع في ذراعه. ودون انتظار الوصول إلى مكان للراحة، واصل والدها سيره، وهو يطرح أسئلة:

أتذكر أن الفريق الطبي التابع لشوان، الوحدة 46، الكتيبة 34، كان يتألف من خمسة أفراد: إلى جانب شوان، كانت هناك ثوي من ثانه هوا، وها من هاي فونغ ، ولان ولين من فو ثو. أين هم الآن؟ هل ما زالوا على قيد الحياة أم توفوا؟

أبطأت السيدة شوان من سرعتها، وامتلأ صوتها بالحزن:

توفيت ثوي متأثرةً برصاصة استقرت في قلبها، بعد أيام قليلة من عودتها إلى الوحدة. وبعد ثلاثة أشهر، قُتلت لان. اخترقت وابل من قذائف المدفعية جسدها. ربما تتذكرون، كانت لان أجمل امرأة في الفريق الطبي السادس والأربعين. بشرة بيضاء، شعر أسود، وأسنان متناسقة تمامًا.

عندما أخرجنا لان أخيرًا من الوحل، كان وجهها لا يزال نضرًا وورديًا، كما لو كانت على قيد الحياة، ولم أستطع كبح دموعي. سمع حبيب لان الخبر، فهرع إليها، وعانقها بشدة، وظل يدفن رأسه في الأرض، ويبكي كطفل.

دفنّا لان على حافة الغابة. حتى أنني أخذت بعناية قارورة البنسلين التي تحتوي على التراب من القبر، وعلبة ثونغ نهات التي تحتوي على تسعة أعواد بخور لأعيدها. وعندما عاد الهدوء، ذهبت إلى فو ثو لأحضر التراب وأعواد البخور إلى عائلة لان.

في أوائل عام ١٩٧٤، نُقلتُ أنا وها ولين إلى وحدات مختلفة وانقطعت أخبارنا. ومؤخرًا، بفضل الجهود المبذولة للبحث عن المتطوعين الشباب السابقين وإعادة التواصل معهم، علمتُ أن ها تعيش حاليًا مع أبنائها وأحفادها في هانوي. أما لين، فقد اختفت تمامًا.

لم تصدق ثوي ما أخبرتها به السيدة شوان للتو. كانت الحرب مروعة حقًا. ظلت صورة الفتاة الجميلة التي قطعتها قنبلة أمريكية إلى نصفين تطارد ثوي. ذرف حفيدا السيدة شوان الدموع عند سماعهما القصة. شعرت ثوي بألم حاد في صدرها...

***

عرّفت السيدة شوان ابنها وحفيديها على ثوي ووالدها. تزوجت في الثلاثينيات من عمرها. كان زوجها جنديًا وسائقًا في الحرب. كانا من نفس البلدة ودرسا في نفس المدرسة في صغرهما، لكن لم يكن أي منهما يهتم بالآخر. لم يلتقيا إلا بعد عودة السلام، بفضل توفيق الأقارب، فتقاسما حياتهما وأسسا أسرة.

"ابنتك صغيرة جداً؟" نظرت السيدة شوان إلى ثوي بحنان.


هي الآن على مشارف الثلاثين. لديها شقيقان أكبر منها سناً، وكلاهما مستقران. هي الابنة الصغرى، ولديها وظيفة مستقرة، لكنها لم تتزوج بعد.

أنتِ أكثر حظاً مني. تزوجت متأخراً ولم أرزق إلا بابن واحد. توفيت زوجته للأسف في ريعان شبابها خلال جائحة كوفيد-19. كان الأمر صعباً للغاية، كما تعلمين. لكن لحسن الحظ، ما زال لديّ حفيدان.

- أين السيد شوان؟ لماذا لم يأتِ معك ومع أطفالك؟

بدت على عيني السيدة شوان لمحة من الحزن:

لقد تدهورت صحة زوجي مؤخرًا، وعادت جروحه من الحرب لتلتئم. يقع منزلي بالقرب من هذه المقبرة، على بُعد حوالي 30 كيلومترًا. إذا لم تكن أنت ووالدك في عجلة من أمركما، فنرجو منكما زيارتنا.

يا للأسف، عليّ الانضمام إلى وفد المحاربين القدامى لزيارة قلعة كوانغ تري القديمة لاحقًا. الآن وقد التقينا، فلنبقَ على تواصل يا شوان! سأصطحب زوجتي بالتأكيد لزيارة عائلتكم في وقت ما.

طلبت ثوي رقم هاتف توان، ابن السيدة شوان، وأعطته رقمها. كان توان ذا وجه حازم وصوت عميق دافئ حزين. لاحظت ثوي مدى اهتمامه بوالدتها وحرصه على الطفلين. وعندما افترقا، عرض عليها أن يوصل والدها إلى موقف الحافلات.

لسببٍ ما، وافق والد ثوي. وبينما كانت تنظر إلى الظلين وهما يندمجان في امتدادٍ طويل عبر المقبرة، خفق قلب ثوي بشدة. وفجأةً، شعرت بمودةٍ تجاه هذا الرجل القادم من وسط فيتنام والذي قابلته للتو. تشابكت أذرع السيدة شوان والطفلين مع ثوي بحنان. خفت حدة الشمس، وأصبح عصر ترونغ سون كئيبًا وموحشًا للغاية...


المصدر: https://baogialai.com.vn/dong-doi-post564485.html


تعليق (0)

يرجى ترك تعليق لمشاركة مشاعرك!

نفس الموضوع

نفس الفئة

نفس المؤلف

إرث

شكل

الشركات

الشؤون الجارية

النظام السياسي

محلي

منتج

Happy Vietnam
جسر جديد

جسر جديد

أطفال ها جيانغ

أطفال ها جيانغ

عملية

عملية