Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

تبادل مع الشاعر باو نغوك

Việt NamViệt Nam21/01/2025

[إعلان 1]

نظمت مكتبة خان هوا الإقليمية مؤخرًا مهرجان صفحات الكتاب الوردية لعام ٢٠٢٥ تحت عنوان "أنت والمحيط الأزرق". خلال البرنامج، أتيحت للطلاب فرصة التحدث والتفاعل مباشرةً مع الشاعر باو نغوك، نائب رئيس مجلس أدب الأطفال (رابطة كُتّاب فيتنام)، حول جمال اللغة الفيتنامية وحبها، بالإضافة إلى اقتراحات لكتابة مقال جيد للمشاركة في مسابقة الاتحاد البريدي العالمي لكتابة الرسائل لعام ٢٠٢٥.

الشاعرة باو نغوك (وسط الصورة) تشارك في برنامج حواري ضمن برنامج مهرجان الصفحة الوردية للكتاب.
الشاعرة باو نغوك (وسط الصورة) تشارك في برنامج حواري ضمن برنامج مهرجان الصفحة الوردية للكتاب.

للشاعرة باو نغوك العديد من القصائد المختارة لتُدرَج في الكتب المدرسية، مثل: قصة بناء منزل، "أشعة الشمس الوردية" (الفيتنامية، الصف الثالث، المجلد الأول - سلسلة كتب "الأفق الإبداعي")؛ و "رسم الألوان"، "حصاد الكلمات على الجبل" (الفيتنامية، الصف الرابع، المجلد الأول - سلسلة كتب "ربط المعرفة بالحياة")؛ و" البيت الطبيعي" (الفيتنامية، الصف الخامس، المجلد الثاني - سلسلة كتب "الطائرة الورقية")... تتميز قصائدها بلغة نقية وبريئة، غنية بالصور، تُساعد الأطفال على تنمية خيالهم. خلال مشاركتها في برنامج التبادل مع طلاب خان هوا، لا تزال الشاعرة باو نغوك تحافظ على أسلوب "الطفل الأكبر سنًا" في الدردشة والتبادل مع الأطفال. من خلال الحديث عن جمال اللغة الفيتنامية، ساعدت الشاعرة باو نغوك الأطفال على تعلم المزيد عن الجمال الكامن في كل كلمة وصوت. هناك، لا تُعتبر الفيتنامية مجرد وسيلة للتواصل فحسب، بل تُجسد أيضًا المشاعر والأرواح والقيم الثقافية والتاريخية، وفخر أجيال عديدة من الشعب الفيتنامي. غرس الشاعر في نفوس الأطفال قيمة اللغة الفيتنامية في مسيرة كل فرد، ودورها الكبير في الحياة والعمل والدراسة والتواصل مع الأصدقاء من مختلف أنحاء العالم. قال نجوين آن نين (طالب في مدرسة ترونغ فونغ الثانوية بمدينة نها ترانج): "عندما استمعتُ إلى السيدة باو نغوك وهي تتحدث عن جمال اللغة الفيتنامية، أُعجبتُ حقًا بأسلوبها في تحليل معنى كون الفيتنامية اللغة الأم. كانت كلماتها واضحة وبسيطة، مما ساعدني على فهمها بشكل أفضل، وشعرتُ بمسؤوليتي في المساهمة في الحفاظ على جمال ونقاء اللغة الفيتنامية في عملية التعلم والتواصل اليومي".

خلال البرنامج، شارك الشاعر باو نغوك معلوماتٍ واقترح على الطلاب كيفية كتابة مشاركاتهم في مسابقة كتابة الرسائل للاتحاد البريدي العالمي لعام ٢٠٢٥. تحت شعار مسابقة هذا العام "تخيل أنك المحيط. اكتب رسالةً لشخصٍ ما تشرح فيها لماذا وكيف ينبغي عليه الاعتناء بك جيدًا"، ناقش الشاعر مع الطلاب كيفية التفكير في الموضوع، وقدم اقتراحاتٍ محددةً للتعبير عن محتوى المقالة، وطريقة التعبير، وشكل الكتابة... بالإضافة إلى ذلك، أجاب الشاعر باو نغوك بحماسٍ على الأسئلة والقضايا التي لا تزال لدى الطلاب تساؤلاتٍ حولها. قال بوي جيا فوك (طالب في مدرسة فان تشو ترينه الثانوية، مقاطعة ديان خانه): "عندما قررت المشاركة في مسابقة كتابة الرسائل للاتحاد البريدي العالمي لعام ٢٠٢٥، كنتُ مهتمًا بكيفية التحول إلى شخصيةٍ مؤثرةٍ لترك انطباعٍ جيد، وما هي أجزاء بنية الكتابة التي يجب تضمينها. من خلال النقاش مع الأستاذة باو نغوك، أصبح لديّ فهمٌ أفضل لكيفية إيصال رسائل ذات معنى في كتاباتي".

بالنسبة للشاعرة باو نغوك، يُعدّ لقاء الطلاب في خانه هوا خلال الأيام التي تسبق رأس السنة القمرية الجديدة (آت تي) أمرًا بالغ الأهمية. فهي دائمًا ما تعتبر نفسها عجوزًا، لكنها تتمتع بروح طفولية. ولعل هذا هو السبب في أنها، إذ تستطيع التحدث والتفاعل والالتقاء بالأطفال، تعتبره وقتًا ممتعًا مع أصدقائها الصغار. قضيت طفولتي أعيش في الريف مع القش وحقول الأرز المبللة بالرياح والسماء مع العديد من الأصدقاء الشباب. كلما كبرت، أدركت أن روح الريف وروح القرية وروح البلد تتخللني من خلال القصائد المقفّاة. أحب وطني وأحب شعبي من خلال الشعر والموسيقى ، من خلال الأشياء الجميلة التي ترسخت في روحي منذ الطفولة. لذلك، أريد أن أواصل هذه القيم من خلال الكلمات، وترتيب الكلمات بحيث يمكن للقصائد أن تصل إلى الأطفال، وتستمتع معهم، وتتحدث إليهم "بالصوت" المناسب الذي يريدون الاستماع إليه ويحبونه. طرح عليّ الأطفال في خانه هوا العديد من الأسئلة، وشاركوا العديد من الأشياء التي كانوا لا يزالون يتساءلون عنها في أفكارهم. هذا ما يمنحني المزيد من الطاقة في رحلتي للمساهمة بدور صغير في جعل اللغة الفيتنامية أكثر جمالًا، شارك الشاعر باو نغوك.

في إطار جهودها لجذب القراء إلى المكتبة، نظمت المكتبة الإقليمية مؤخرًا لقاءات وحوارات مع الكُتّاب والشعراء، بالإضافة إلى أنشطة تُعلّم مهارات الحياة. وقد دعت الشاعرة باو نغوك الطلاب لتبادل الخبرات ومشاركتها معهم حول محتوى عملي ذي قيمة حقيقية في جوانب عديدة. وصرحت السيدة دينه ثي نينه ترانج، مديرة المكتبة الإقليمية، قائلةً: "نسعى دائمًا إلى تحويل المكتبة الإقليمية إلى مساحة ثقافية، حيث لا يقتصر دور الطلاب والقراء من جميع الأعمار على استعارة الكتب وقراءتها فحسب، بل يتيح لهم أيضًا فرصة الالتقاء وتبادل الخبرات والنقاش حول مواضيع قيّمة. وسنسعى في الفترة القادمة إلى التواصل مع الكُتّاب والشعراء المشهورين الذين يعشقهم القراء، وتنظيم أنشطة أكثر تشويقًا".

الاسم الحقيقي للشاعرة باو نغوك هو نجوين ثي بيتش نغوك، من منطقة خواي تشاو (مقاطعة هونغ ين )، وتخرجت من مدرسة نجوين دو للكتابة، الدورة الخامسة (1993-1998). من أعمالها المنشورة: "روح الزمن" (مقال)؛ "رصيف القمر" (شعر)؛ "إشعال النار" (شعر)؛ "طرق باب السماء" (شعر)؛ "فصل ثونغ ماي" (مجموعة شعرية وقصة قصيرة).

عائلة


[إعلان 2]
المصدر: https://baokhanhhoa.vn/van-hoa/202501/giao-luu-voi-nha-tho-bao-ngoc-ba24743/

تعليق (0)

No data
No data
ضائع في عالم البرية في حديقة الطيور في نينه بينه
حقول بو لونغ المتدرجة في موسم هطول الأمطار جميلة بشكل مذهل
سجاد الأسفلت "يتسابق" على الطريق السريع بين الشمال والجنوب عبر جيا لاي
قطع من اللون - قطع من اللون
مشهد ساحر على تلة الشاي "الوعاء المقلوب" في فو ثو
3 جزر في المنطقة الوسطى تشبه جزر المالديف وتجذب السياح في الصيف
شاهد مدينة جيا لاي الساحلية الرائعة في كوي نون في الليل
صورة للحقول المتدرجة في فو ثو، المنحدرة بلطف، والمشرقة والجميلة مثل المرايا قبل موسم الزراعة
مصنع Z121 جاهز لليلة الختام الدولية للألعاب النارية
مجلة سفر شهيرة تشيد بكهف سون دونغ وتصفه بأنه "الأكثر روعة على هذا الكوكب"

إرث

شكل

عمل

No videos available

أخبار

النظام السياسي

محلي

منتج