Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

غناء الأغاني الشعبية في فصل الربيع

مع اكتساء تلال مقاطعة ثانه هوا بحلة خضراء زاهية من البراعم الجديدة، تتردد أصداء أصوات الطبول والآلات النحاسية في قرى شعب موونغ، وتصدح الأناشيد الشعبية العذبة من الأزقة الضيقة إلى الأفنية. لا تُبشر هذه الأصوات بقدوم الربيع فحسب، بل تُحيي أيضاً ذاكرة ثقافية عريقة، حيث يُعبر الناس عن آمالهم في السلام والازدهار والتلاحم المجتمعي من خلال كل أغنية تهنئة بالعام الجديد.

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa08/03/2026

غناء الأغاني الشعبية في فصل الربيع

غناء الأغاني الشعبية خلال مهرجان الربيع في كومونة ثاتش لاب.

في الحياة الثقافية لشعب موونغ في مقاطعة ثانه هوا، لطالما كان تقليد غناء "ساك بوا" جزءًا لا يتجزأ من احتفالات الربيع. عند الوصول إلى كومونة ثاتش كوانغ، من بعيد، أيقظت أصوات الطبول العميقة والرنانة المناظر الجبلية والغابات بعد راحة نهاية العام. باتباع صوت الطبول، وجدنا منزل السيدة بوي ثي ثاو في قرية دانغ ثونغ - مكان غناء "ساك بوا". داخل المنزل المبني على ركائز، وقفت مجموعة من الناس يرتدون الأزياء التقليدية في نصف دائرة. صدح صوت المغني الرئيسي بوضوح، وامتزج الغناء مع إيقاع الطبول، والمصاحبة المتناغمة للمجموعة بأكملها. شاركت السيدة ثاو قائلة: "إن أكثر ما أنتظره طوال العام هو سماع صوت الأجراس والطبول أمام منزلنا خلال الأيام الأولى من الربيع. عندما يبدأ غناء "ساك بوا"، أشعر بشكل طبيعي بمزيد من السلام، كما لو أنني أتلقى أملاً متجدداً للعام الجديد."

قال السيد نغوين تاي نانغ، من قرية دانغ ثونغ، وهو أحد الأشخاص الذين شاركوا في تقليد غناء "ساك بوا" في ثاتش كوانغ لسنوات عديدة: "في الماضي، كانت فرق غناء "ساك بوا" تجتمع كل ليلة رأس سنة، وتضبط أجراسها وأزيائها التقليدية، ثم تنتشر في جميع أنحاء القرية لتهنئة كل عائلة بالعام الجديد. كان صوت الأجراس يتقدم الموكب، يليه الغناء، الذي كان يجمع بين الجدية والحيوية، حاملاً رسالة التفاؤل بالعام الجديد."

باتباع طقوس الاحتفال التقليدية برأس السنة، يُمكن للمرء أن يُقدّر تمامًا الأجواء الحيوية لعادةٍ راسخةٍ في حياة المجتمع. عند الوصول إلى كل منزل، تتوقف المجموعة، وتُعدّل ملابسها، ثم يتقدّم حامل الطبول. تُسمع سلسلة من دقات الطبول، وكأنها طلبٌ للإذن. تُفتح الأبواب على مصراعيها، ويبتسم صاحب المنزل مُرحّبًا بالضيوف، ويبدأ المُغنّي الرئيسي بترديد الأبيات الأولى من الدعاء: "لتكن الأرض خصبة، والحظائر مليئة بالماشية، والمخازن مليئة بالأرز، والعائلة مُتآلفة". تتفاوت كلمات الدعاء بين الإيقاعي، كأنها قصة، والسريع، مصحوبةً بدقات الطبول، مما يُضفي جوًا من البهجة والاحتفال بفصل الربيع. ثم يبدأ الغناء خارج البوابة ويستمر في الفناء. بعد دخول المنزل، وتبادل التحيات وتقديم الدعاء لصاحب المنزل، تُواصل المجموعة قرع الطبول مُودّعةً إياه. تبقى أصداء دقات الطبول والغناء البسيطة عالقةً في غابة الجبل.

بعد مغادرتنا قرية ثاتش كوانغ، واصلنا رحلتنا إلى قرية ثاتش لاب، حيث لا يزال شعب موونغ يحافظ على عادة غناء الأغاني الشعبية كجزء لا يتجزأ من تراثهم. كان الطريق يلتف بين التلال الخضراء الداكنة، ولا يزال عبق الربيع يملأ كل منزل، وكل فناء يحمل آثار أقدام المغنين الشعبيين.

في قرية ثوان هوا، ببلدية ثاتش لاب، استقبلنا الحرفي فام فو فونغ بابتسامةٍ لطيفة، حاملاً معه مجموعةً من الطبول والآلات الموسيقية المعلقة بفخر على جدار منزله المبني على ركائز. رغم أنه تجاوز الثمانين من عمره، إلا أن صوته لا يزال قوياً، وعيناه تلمعان فرحاً وهو يتحدث عن أغاني "ساك بوا". يقول السيد فونغ إن فرقة غناء "ساك بوا" كانت تضم في الماضي اثني عشر شخصاً، أما الآن، فالعدد غير محدود، وكلما زاد العدد زادت المتعة. يشارك أي شخص من عرقية موونغ، صغيراً كان أم كبيراً، ذكراً كان أم أنثى، في فرقة "ساك بوا" لتقديم التهاني بمناسبة رأس السنة الجديدة، وتمنيات الأعياد، وتمنيات الربيع للجميع. ومن الجدير بالذكر أن كلمات أغاني "ساك بوا" ليست ثابتة تماماً، فإلى جانب الألحان التقليدية، يمكن للمغنين الارتجال حسب ظروف كل عائلة. أما بالنسبة للعائلات التي يدرس أبناؤها بعيداً، فتركز التمنيات على النجاح الدراسي. بالنسبة للمنازل حديثة البناء، تُركز كلمات الأغاني على الاستقرار والدفء. يُعدّ غناء "ساك بوا" نوعًا من أغاني الدعاء، لا يُؤدّى فقط خلال رأس السنة القمرية (تيت)، بل أيضًا خلال مهرجانات الربيع، واحتفالات تدشين المنازل، وغيرها من المناسبات. هذه المرونة تُحافظ على حيوية "ساك بوا"، وتتجنب التكرار الجامد، وتربطه ارتباطًا وثيقًا بتجارب الحياة اليومية للمجتمع.

لا يكمن سرّ حيوية تقاليد الغناء الشعبي في الكلمات أو إيقاع الطبول فحسب، بل في الروابط المجتمعية التي تُرسّخها. إنها ليست مجرد عرض مسرحي، بل هي تجمعٌ للناس، بين المغنين الشعبيين والمضيف. بعد كل عرض، يُقدّم المضيف كأسًا من النبيذ وقطعة من الكعك، وأحاديث شيّقة عن العام الجديد. يمتزج الضحك مع صوت الطبول، ليُشكّل إيقاعًا دافئًا ينتشر من بيتٍ إلى بيت. كل دقة طبل تُشبه نداءً للذكريات، ونداءً للقاء.

إلا أن وتيرة الحياة العصرية تُشكّل تحديات جمّة أمام الحفاظ على هذا الجمال. فقد أدّى التبادل الثقافي الغني وظهور أشكال جديدة من الترفيه إلى فتور اهتمام الكثير من الشباب بالقيم التقليدية. وفي بعض المناطق، يشهد تقليد الغناء الشعبي التقليدي لشعب موونغ إقبالاً ضعيفاً من الشباب، ويتضاءل عدد من يعرفون كلمات الأغاني القديمة. ويتساءل الحرفي فام فو فوونغ بحسرة: "إذا لم يتعلم الجيل الشاب ويشارك، فمن سيتذكر الأغاني الشعبية القديمة بعد بضعة عقود؟" هذا السؤال ليس مصدر قلقه وحده، بل هو هاجس مشترك بين جميع المهتمين بثقافة موونغ.

مع حلول الربيع في قرى شعب موونغ بمقاطعة ثانه هوا، تُشكّل ألحان الأغاني الشعبية التقليدية جسراً يربط الماضي بالحاضر، مُذكّرةً كل فرد بجذوره، وقيمة الوحدة والتضامن، والإيمان بالمستقبل. وسط دوامة التغيير، تحافظ هذه الأغاني الربيعية بهدوء على جوهر ثقافة شعب موونغ، ضامنةً أن يكون كل ربيع ليس مجرد انتقال طبيعي، بل استمراراً راسخاً للتقاليد.

النص والصور: ثوي لين

المصدر: https://baothanhhoa.vn/hat-sac-bua-giua-ngay-xuan-280576.htm


تعليق (0)

يرجى ترك تعليق لمشاركة مشاعرك!

نفس الفئة

نفس المؤلف

إرث

شكل

الشركات

الشؤون الجارية

النظام السياسي

محلي

منتج

Happy Vietnam
لحظة سعيدة

لحظة سعيدة

حب الأم

حب الأم

سماء سعيدة

سماء سعيدة